Глава 43

Что он мне предложил?

Я едва успеваю отойти от этого несчастного поцелуя, как Нортон рассказывает мне все и о себе, и об Ариелле, и о Виллении…

И что он делает? Зовет меня с собой? В качестве кого?

Впрочем, это тоже сейчас не имеет значения.

— Родер, — я делаю шаг назад, когда он собирается подойти, и выставляю руку с поднятым пальцем: — стой!

На удивление, он останавливается, но выглядит так, что вот-вот готов сорваться вперед и снова сгрести меня в свои объятия. Только, боюсь, тогда логично размышлять у меня не получится совсем.

— Давай сделаем вид, что я вот этого всего не слышала.

— Но…

— Нет. У тебя есть жена, так?

«И эта жена я», — добавляю про себя. Он кивает.

— Но ты не знаешь, где она, как она, и собираешься с ней «разобраться»?

Он снова кивает.

— Ты знаешь, что это звучит… Не очень?

— У драконов нет разводов, но я постараюсь найти…

— Я не слышала ничего этого, — настаиваю на своем. — Я уйду в свою комнату, и мы больше не будем возвращаться к этому разговору.

Нортон делает шаг в сторону, освобождая мне дорогу:

— Ты можешь идти, — твердо говорит он. — И делать какой угодно вид, но не думай, что я отступлю.

В груди что-то сжимается так, что я боюсь вдохнуть. Все нервы словно оголены, и что бы он ни сказал, все бьет по ним. Казалось бы, самое простое сейчас — признаться. Но это же сейчас так сложно!

Что Нортон сделает со мной, когда узнает, кто я? Отправит в замок, как собирался? Или… найдет способ наказать за обман? Если я признаюсь, пути обратно уже не будет.

И вообще, что, в конце концов, чувствую я? Как мне разобраться в этом?

Я не смотрю на генерала, но чувствую на себе его горячий взгляд. Вплоть до того самого момента, как за мной закрывается дверь.

Падаю в кровать, даже не раздеваясь — сил на это нет ни моральных, ни физических. А утром убеждаюсь, что иллюзия начинает слабеть. Не удивительно… Мне даже с подпиткой от тыквенных семечек обещали не больше недели, а сегодня уже пятый день.

Поправляю на шее самодельное «ожерелье», решая, что бы мне такое сделать, чтобы было не так заметно, что иллюзия начинает спадать. Знаю: надо раздобыть что-нибудь типа пудры — в таком случае будет казаться, что я просто накрасилась.

Но ведь чем дальше, тем будет хуже? Хотя… Родер сказал, что на это еще влияет подпитка от мага. Значит, очень нужно поскорее привести в себя Мери. Заодно узнать, как ее угораздило попасть в такую передрягу.

Однако, конечно же, в первую очередь я спускаюсь на кухню и в компании Вальчека, под его задорные шутки и даже песни, мы с Анной успеваем приготовить завтрак для солдат.

В этот раз выбор падает на перловую кашу с добавлением сала, лука и моркови. Жаль, конечно, что не замочили с вечера, но мне точно было не до этого.

В большой котел, которому я помогаю закипеть побыстрее, Вальчек засыпает перловку, помешивая, чтобы не пристала. Я напоминаю ему, чтобы добавил соли и перца, а то с него станется забыть. А Анна пока делает зажарку лука и моркови на сале. Но уже даже на этом этапе запах разносится по всей таверне такой, что пару раз солдаты, не выдержав, заглядывают на кухню, — сытный, вкусный.

Пока я занимаюсь хлебом, который Орта поставила еще с вечера, Анна и Вальчек достают из погреба яйца и в котле поменьше отваривают их.

И в конце, когда основные блюда уже готовы, мы все вместе завариваем чай. Мяту, чабрец, зверобой — прекрасный сбор для утра. От себя добавляю немного душицы для аромата, а в небольшой горшочек наливаю меда, чтобы каждый мог добавить его по вкусу.

Чтобы не приходилось разносить еду, устраиваю своеобразный «шведский стол» в условиях таверны Эльвариама, что оказывается очень удобно и эффективно.

В качестве небольшого десерта все получают по несколько кусочков цукатов, и я понимаю, что мне в ночь придется приготовить еще. Надо только подумать, какие из этапов получится делегировать Анне и Вальчеку, потому что сделать надо бы побольше, с запасом.

Это все хорошо отвлекает от произошедшего накануне. Но окончательно выкинуть из головы слова и предложение Нортона у меня не получается: они то и дело возникают в голове вместе с его образом.

Даю наказ Вальчеку замочить к обеду бобы, а Анне проверить запас овощей и копченого мяса. Она, конечно же, рвется повидаться с Мери вместе со мной, но здесь она пока что важнее.

А я накидываю теплый плащ и выхожу из таверны, улыбаясь лучам солнца, пробивающимся сквозь тонкую пелену туч.

— Чуть выше! — кричит один из солдат, когда я ступаю на крыльцо.

— Да куда выше? Так некрасиво будет! — отвечает ему другой, прямо над моей головой. — А надо, чтобы красиво.

— Надо, чтобы видно, поэтому давай выше!

Солдаты позволили себе немного самостоятельности и отчистили от ржавчины и подлатали вывеску, которую теперь крепили обратно.

— Ну скажите ему, что надо выше, нира! — первый солдат окликает меня и показывает руками на результат своих трудов. — А он как баран уперся!

— Да не баран я! Но надо же красиво!

Я тихонько посмеиваюсь над их дружеской перебранкой, а потом сама присматриваюсь.

— Давайте оставим так, — говорю я. — Даст Всеблагий, мы ее полностью обновим, она будет сверкать, и выше не нужно будет.

Когда я отхожу, солдаты продолжают спор, только теперь о том, вправо или влево сдвинуть надпись.

Эти мелочи чуть-чуть поднимают настроение. В первую очередь иду к целителям.

Мери уже проснулась, и, когда я вхожу, пьет чай. Орта сидит рядом, положив ладони на руку дочери, как будто боится, чото та вот-вот исчезнет.

— Нира Айтина… — девушка улыбается, хотя на лице явные следы усталости. — Я бы хотела сказать спасибо тебе и пантере. Честно говоря, я ее все еще побаиваюсь, но теперь буду гораздо меньше.

— Я очень рада, что тебе лучше, — беру табурет и присаживаюсь тоже рядом, протягивая Мери небольшой мешочек с цукатами. — Расскажешь?

Она бросает взгляд на мать и пожимает плечами:

— Да я уже все рассказывала генералу, — говорит она. — Зря я тебе не поверила. Я такая дурочка…

— Мы уже с тобой говорили об этом, поэтому просто запомни как опыт. Он же не успел ничего тебе сделать помимо…

— Нет, — Мери мотает головой, — он сказал, что это хорошая идея, сделать иллюзию нас, а самим скрыться в лесу, чтобы никто не помешал, а потом… Он выдул на меня какой-то черный порошок, и я очнулась уже, когда стало совсем темно. Ты же не обижаешься на меня, нира Айтина?

Качаю головой и глажу Мери по волосам:

— Главное, что все закончилось хорошо. Теперь восстанавливайся и возвращайся домой, — говорю я, а потом поворачиваюсь к Орте: — С завтраком мы справились, обед запланировали, но без вас немного скучновато. Мы вас с нетерпением ждем.

Орта поднимается и обнимает меня, тихо всхлипывая и пряча слезы:

— Что бы мы без тебя делали, — шепчет она, прижимая к себе. — Нам Всеблагий или драконья Праматерь тебя послали, не иначе.

Обнимаю ее в ответ, и мы несколько секунд так и стоим, а потом я иду к штабу. Сама не знаю зачем: Нортон же сказал не лезть. Почему мне все надо? Но интуиция подгоняет меня, чтобы я шла именно туда. И нет, не из-за того, что я встречу там генерала.

Не знаю я, кто меня сюда послал и зачем, да еще в такую ситуацию запихнул.

«Какой вариант был, тот и использовали», — отвечает голос в голове.

Так, а вот с этим я так и не разобралась.

«Ты кто?» — так же мысленно спрашиваю я, чтобы никто не подумал, что я сумасшедшая и разговариваю сама с собой.

Хотя… Так оно и есть.

Но ответ получить я не успеваю, потому что вижу, как к костру выводят пленного орка, опутанного не только веревками, но и несколькими видами плетения. Я присматриваюсь к нему: он кажется больше, чем другие, которых я встречала уже, его экипировка кажется богаче и надежнее, а кожу рук покрывают черные узоры.

Однако больше всего бросается в глаза один из них. И я, точнее, Ариелла, уже его видела.

Загрузка...