Я выхожу на крыльцо таверны и вижу, как Роувард что-то говорит практически на ухо Нортону и уходит за «тыквенную линию» следом за небольшим отрядом, который выделил Родер, и своими людьми.
Мне остается только скрестить пальчики в надежде, что все то, на что они надеятся, осуществится. Насколько я поняла, место для встречи назначено не очень далеко от границы, поэтому, если что Роувард должен подать условный магический сигнал, и Нортон выдвинется на помощь.
Но что-то на сердце неспокойно. Вот вроде бы они все просчитали: и успех переговоров, и неудачу, и ловушку… Однако, если что-то может пойти не так, оно пойдет. Осталось понять, что это в нашем случае.
Нортон возвращается хмурый, бросает на меня только один странный, отдающий уколом в душу взгляд, а потом уходит в штаб, где собирает весь офицерский состав. Вчера я старалась избегать и его, и, особенно, Роуварда, потому что тот слишком внимательно за мной следил.
Я даже не сомневаюсь, что благодаря своему дару он почувствовал, что я не все рассказываю. А тут еще и то, что семечки, которые добавила Мери, не сильно помогли. Я не сомневаюсь, что иллюзии осталось держаться максимум пару дней. Мне надо признаться Родеру.
Только дождусь, когда будет подписано перемирие, и обязательно найду в себе силы и слова сказать.
Над деревней словно зависает атмосфера напряженного ожидания. Вроде все как обычно: мы с Ортой готовим все для завтрака, обговариваем меню на обед и ужин, Анна и Вальчек суетятся, помогая нам, кто-то из деревни приходит, предлагает свою помощь.
Мы готовим пирожки с тыквой и овсяную кашу. Анна раскладывает приготовленные накануне цукаты в мешочки, которые до поздней ночи шила Мери.
Солдаты непривычно молчаливы. Никто не отпускает неоднозначные шуточки, не болтает впустую, на завтрак все приходят собранно, как будто заранее составляли план.
И это тоже дополнительной тяжестью падает в душу, потому что напоминает, что не обязательно все пройдет легко. Вальчек… Он, кажется, с завистью поглядывает на остальных. Наверное, ему тоже хочется взять оружие и встать в один ряд с другими, а не топтаться тут, на кухне.
В этом напряжении проходит весь день. Нортон не появляется в таверне, и я собираю обед, чтобы отнести ему. Но меня не пускают в штаб, только обещают передать. От этого пружина тревоги в груди сжимается еще сильнее.
Правильно ли я сделала, что не рассказала все еще ему ничего? Или… Об этом ли сейчас думать?
Солнце, временами лениво выглядывающее из-за туч, начинает клониться к закату. А от Роуварда все еще не приходило никаких известий. Ни хороших, ни плохих. И именно поэтому Нортон вывел войска к «тыквенному барьеру» и велел расставить по линии факелы, чтобы в случае чего увидеть.
Сам остается среди них, на передовой. С крыльца таверны удается разглядеть его широкую спину и напряжение во всем теле, когда Родер стоит, пристально всматриваясь в очертания перевала, которые начинают тонуть в тяжелых сумерках.
Но видим мы не то, что ожидали: сначала на дороге появляются хромающие мечники, а за ними тянутся остальные.
Дыхание перехватывает. Нет. Не может быть. Все так… Надеялись! Закусываю губу и сбегаю по ступенькам вперед, к границе, чтобы помочь раненым.
Они идут медленно, поддерживая друг друга, окровавленные, измученные. У некоторых рваные раны на руках и ногах, другие прижимают к груди перевязанные наспех руки. Кто-то едва переставляет ноги, опираясь на товарищей.
— Где генерал Даррел? — голос Родера звенит от напряжения.
— Капище… — хрипит один из солдат, падая на колени. — Генерал хотел прервать ритуал…
Даже представлять не хочу, что там было, настолько сжимается от страха все в груди. Но хуже всего то, что Роуварда-то среди раненых и не видно. Может, он прилетит драконом?
Мы с Анной и другими женщинами бросаемся помогать раненым. Я поддерживаю молодого солдата с окровавленным плечом, помогая ему дойти до таверны. Его лицо бледное как полотно, губы дрожат.
— Тревога! Нападение! — раздаются голоса с разных концов строя солдат.
— Оповестить жителей! Всем спуститься в подвалы! Раненых в таверну! Держать строй! Лучникам приготовиться! — слышу я команды Родера, пока помогаю подняться по лестнице последнему раненому.
Ко мне выбегает Вальчек с луком.
— Ты куда? — останавливаю его я.
— Я все же солдат, Айтина, не могу я все время отсиживаться на кухне, — качает он головой. — А ты иди, там нужны руки.
Но я вижу, что к таверне уже бегут целители и несколько женщин из деревни. Качаю головой и понимаю, что я тоже не смогу остаться в стороне. Подвязываю платье, делаю вдох-выдох и бегу к линии магов.
Наши лучники осыпают стрелами орков, а орки… Нет, они не бьют по нашим — они стреляют по тыквам, причем так прицельно, чтобы сделать достаточно большие прогалы между плодами.
Но, похоже, никто этого не видит, потому что в этой кутерьме все смешивается.
Нахожу взглядом Нортона и кидаюсь к нему, чтобы предупредить. Он еще не превратился в дракона и атакует магией первые ряды нападающих, но они продолжают бить по тыквам.
— Они хотят сделать прореху между тыквами, — кричу я так, чтобы за свистом стрел и шипением магических атак Нортон услышал. — Пойдут там, где будет наибольшая.
Родер замечает меня, как будто не сразу осознает. Я присоединяюсь к атаке, потоком воздуха сбивая летящие от орков стрелы, ненадолго скрывая от них тыквы облаком морозной пыли.
— Иди в укрытие! — рычит он. — Какого демона ты здесь делаешь?
— Смотрите на тыквы! — я показываю пальцем. — Вот там! Осторожно!
Именно в этот момент кусок тыквы так неудачно отлетает, что остается большой прогал, и именно в него толпой устремляются орки, несмотря на то, что их продолжают осыпать стрелами и магией. Многие падают и не поднимаются, но их место занимают другие.
Как в замедленной съемке я вижу, как поток орков врезается в ряды мечников. Все смешивается. Нортон что-то кричит и отталкивает меня, указывая на таверну. Я качаю головой и, развернувшись, зачерпываю от факела огонь, направляя его на орков.
Отовсюду слышатся крики, доносится запах крови и паленой кожи. Мечи сталкиваются с мечами, шипят магические плетения, достигая своей цели. Нортон углубляется в гущу битвы, а мой взгляд цепляется за знакомую рыжую макушку. Вальчек!
Он делает выпад и луком бьет орку в шею. Его удар достигает цели, орк неестественно запрокидывает голову, но с другой стороны на Вальчека опускается огромный топор. Я зажмуриваюсь и лишь в последний момент успеваю откинуть потоком воздуха и оружие, и второго орка.
Однако парня все равно успевают ранить. Я кидаюсь к нему, выставляя по возможности щиты, и едва успеваю вытащить его из-под падающего тела очередного громилы. Мы пытаемся выбраться из самой заварушки, и, кажется, даже почти удается.
Меня за шею хватает здоровая шершавая лапища и утягивает обратно.
— Айтина! — кричит Вальчек, пытаясь подняться и дотянуться хоть до какого-то оружия.
Я пытаюсь поднять землю, как делала это в прошлый раз, но никак не могу сосредоточиться. Меня встряхивают, поднимая в воздух, я вцепляюсь ногтями в пальцы орка, но это то же самое, что бороться зубочисткой против токарного станка. Дышать становится все сложнее.
Внезапно рядом возникает смазанная фигура, я успеваю краем глаза заметить взмах и слышу хрип, и хватка на моей шее слабеет. Я падаю на землю, пытаясь отдышаться и откашливаясь.
— Я же говорил тебе уйти отсюда, — Родер поднимает меня за руку и… замирает, глядя в лицо.
Время будто останавливается в тот миг, когда я кладу ладонь на шею и понимаю, что бус из семечек на шее нет, видимо, их сорвал, падая, орк. Перехватывает дыхание.
— Родер…