Глава 29

Я стояла на пороге, сжимая в руках букет, и пыталась понять, что испытываю. Смятение? Недоумение? Или лёгкую тревогу?

Адриан Вестмор.

Лорд, который накануне спас меня. Мужчина, который не оставил меня в беде.

Зачем ему отправлять мне цветы?

Я пробежалась пальцами по нежным лепесткам. Они были свежими, ещё холодными от утреннего воздуха. Тонкий, сладковатый аромат пробрался в лёгкие.

Я крепче сжала записку, глядя на цветы. Думаю, что это просто жест вежливости.

Но прежде чем я успела обдумать это, за моей спиной раздался топот.

— Мама! — Арина торопливо спускалась по лестнице. — Какие красивые! Это нам?

Я улыбнулась, глядя, как она в предвкушении подпрыгивает рядом, её темные глаза сияли.

— Скорее мне, но можем сказать, что и нам, — ответила я, опускаясь на колени, чтобы оказаться с ней на одном уровне.

— А можно понюхать? — она вытянула руки, почти касаясь лепестков.

Я наклонила букет к ней. Арина осторожно вдохнула аромат, а потом зажмурилась и мечтательно вздохнула.

— М-м-м!

Я усмехнулась.

— Пойдём, поставим их в вазу?

— Да!

Мы вместе отправились на кухню, и я выбрала подходящую вазу. Наполнила её водой, обрезала стебли и аккуратно разместила цветы в центре стола.

Арина любовалась ими с восхищением, а я пыталась не думать, почему это вообще произошло.

Потом я отправила Арину чистить зубы и умываться.

— Что у нас сегодня? — вскоре спросила дочка, усаживаясь за стол.

— Яичница с сыром, свежий хлеб и мёд, а ещё чай с молоком, — ответила я, разливая напиток по чашкам.

— Вкусно-о-о! — Арина довольно закивала.

В этот момент в кухню вошла мадам Прайя.

— Какой чудесный аромат! — заметила она, подходя ближе и накрывая плечи шалью. — Доброе утро, дорогие мои.

— Доброе утро, мадам Прайя! — Арина улыбнулась.

Женщина перевела взгляд на букет.

— О, а это что за великолепие?

Я поставила чашку на стол.

— Прислали утром.

Мадам Прайя хмыкнула, взглянув на меня с интересом.

— И кто же этот таинственный поклонник?

Я не знала, как ответить, и просто пожала плечами. Говорить, что попала вчера в аварию и чудом серьезно не пострадала не стала. Не хочу, чтобы мои домашние волновались.

Мы позавтракали в уютной атмосфере, а потом я поспешила в гильдию, чтобы получить расчёт за работу.

Дорога туда заняла около получаса.

Забрав свои деньги, я поспешила обратно. На этот раз возвращение было без происшествий.

Но стоило только выйти из кэба и сделать шаг к дому, как я заметила ещё один экипаж.

Чёрный.

Дорогой.

Я замедлила шаг, пристально вглядываясь в транспорт.

Едва я подошла к калитке, дверца кэба распахнулась, и из него вышел Адриан Вестмор.

Я напряглась, но заставила себя оставаться спокойной.

Он выглядел так же безупречно, как и накануне: тёмный плащ, аккуратно уложенные светлые волосы, проницательный взгляд.

Что ему нужно?

Я постаралась держаться сдержанно.

— Лорд Вестмор.

— Амелия, — спокойно ответил он, подходя ближе.

Я не успела ничего понять, как он взял мою руку и легко коснулся её губами.

Мурашки побежали по коже.

Я вздрогнула, но не отдёрнула руку.

Не было ничего предосудительного в его жесте — он был безупречно учтив, аристократично сдержан. Однако что-то в этом касании…

Тёплое дыхание, мягкость прикосновения…

Я чувствовала себя немного не в своей тарелке.

Когда он отпустил мою ладонь, я поспешно отвела взгляд, делая вид, что ничего особенного не произошло.

— Спасибо за цветы, — произнесла я чуть дрогнувшим голосом.

— Рад, что они вам понравились, — спокойно ответил Адриан.

Понравились? Это мягко сказано. Мне никогда не дарили цветы, тем более в таком количестве. Я невольно вспомнила, как Арина захлопала в ладоши, когда увидела букет, как с восторгом вдохнула их аромат…

Но вслух я этого, конечно, не сказала.

Адриан вдруг улыбнулся.

Совсем чуть-чуть, одними уголками губ.

И я поймала себя на мысли, что он очень симпатичный мужчина. Красивый не в том, утончённом аристократическом смысле, что бывает у высокородных лордов, а в чем-то более суровом, хищном.

Я отвела взгляд, чтобы не выдавать свои мысли.

— Я, собственно, не только ради цветов сюда приехал, — продолжил он, и я заметила в его руке небольшой бумажный пакет.

— Что это?

— Вчера лекарь выписал вам мазь от ушибов и обезболивающее, на случай, если боль усилится, — спокойно пояснил он. — Также он написал несколько рекомендаций.

Я моргнула, растерявшись.

— И… вы это купили?

— Разумеется.

Я взяла пакет, чувствуя странную теплоту внутри.

— Не стоило…

— Это была моя обязанность, — ответил он ровно.

Я сжала пальцы на пакете, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

Забота… Я давно не чувствовала её от мужчины.

Было странно осознавать, что этот человек, с которым я познакомилась буквально вчера, проделал весь этот путь ради того, чтобы убедиться, что я в порядке. Ведь он итак вчера сделал слишком много.

— Спасибо, — тихо сказала я, не зная, как ещё выразить благодарность.

— Не стоит благодарить. На моём месте так поступил бы каждый, — ответил он, снова улыбнувшись той же лёгкой, спокойной улыбкой.

Но я знала — не каждый.

Никогда прежде никто не заботился обо мне так, как он сейчас.

И мне впервые стало немного не по себе от осознания, что кто-то действительно заботится обо мне не из-за долга, не из-за выгоды, а просто потому, что хочет помочь.

Приняла от него бумажный пакет. Но тут возле моего дома остановился еще один кэб.

Хорошо мне знакомый.

Чёрный, с матовым покрытием.

Вестмор тоже заметил его и медленно обернулся.

Загрузка...