Я стояла на пороге, сжимая в руках букет, и пыталась понять, что испытываю. Смятение? Недоумение? Или лёгкую тревогу?
Адриан Вестмор.
Лорд, который накануне спас меня. Мужчина, который не оставил меня в беде.
Зачем ему отправлять мне цветы?
Я пробежалась пальцами по нежным лепесткам. Они были свежими, ещё холодными от утреннего воздуха. Тонкий, сладковатый аромат пробрался в лёгкие.
Я крепче сжала записку, глядя на цветы. Думаю, что это просто жест вежливости.
Но прежде чем я успела обдумать это, за моей спиной раздался топот.
— Мама! — Арина торопливо спускалась по лестнице. — Какие красивые! Это нам?
Я улыбнулась, глядя, как она в предвкушении подпрыгивает рядом, её темные глаза сияли.
— Скорее мне, но можем сказать, что и нам, — ответила я, опускаясь на колени, чтобы оказаться с ней на одном уровне.
— А можно понюхать? — она вытянула руки, почти касаясь лепестков.
Я наклонила букет к ней. Арина осторожно вдохнула аромат, а потом зажмурилась и мечтательно вздохнула.
— М-м-м!
Я усмехнулась.
— Пойдём, поставим их в вазу?
— Да!
Мы вместе отправились на кухню, и я выбрала подходящую вазу. Наполнила её водой, обрезала стебли и аккуратно разместила цветы в центре стола.
Арина любовалась ими с восхищением, а я пыталась не думать, почему это вообще произошло.
Потом я отправила Арину чистить зубы и умываться.
— Что у нас сегодня? — вскоре спросила дочка, усаживаясь за стол.
— Яичница с сыром, свежий хлеб и мёд, а ещё чай с молоком, — ответила я, разливая напиток по чашкам.
— Вкусно-о-о! — Арина довольно закивала.
В этот момент в кухню вошла мадам Прайя.
— Какой чудесный аромат! — заметила она, подходя ближе и накрывая плечи шалью. — Доброе утро, дорогие мои.
— Доброе утро, мадам Прайя! — Арина улыбнулась.
Женщина перевела взгляд на букет.
— О, а это что за великолепие?
Я поставила чашку на стол.
— Прислали утром.
Мадам Прайя хмыкнула, взглянув на меня с интересом.
— И кто же этот таинственный поклонник?
Я не знала, как ответить, и просто пожала плечами. Говорить, что попала вчера в аварию и чудом серьезно не пострадала не стала. Не хочу, чтобы мои домашние волновались.
Мы позавтракали в уютной атмосфере, а потом я поспешила в гильдию, чтобы получить расчёт за работу.
Дорога туда заняла около получаса.
Забрав свои деньги, я поспешила обратно. На этот раз возвращение было без происшествий.
Но стоило только выйти из кэба и сделать шаг к дому, как я заметила ещё один экипаж.
Чёрный.
Дорогой.
Я замедлила шаг, пристально вглядываясь в транспорт.
Едва я подошла к калитке, дверца кэба распахнулась, и из него вышел Адриан Вестмор.
Я напряглась, но заставила себя оставаться спокойной.
Он выглядел так же безупречно, как и накануне: тёмный плащ, аккуратно уложенные светлые волосы, проницательный взгляд.
Что ему нужно?
Я постаралась держаться сдержанно.
— Лорд Вестмор.
— Амелия, — спокойно ответил он, подходя ближе.
Я не успела ничего понять, как он взял мою руку и легко коснулся её губами.
Мурашки побежали по коже.
Я вздрогнула, но не отдёрнула руку.
Не было ничего предосудительного в его жесте — он был безупречно учтив, аристократично сдержан. Однако что-то в этом касании…
Тёплое дыхание, мягкость прикосновения…
Я чувствовала себя немного не в своей тарелке.
Когда он отпустил мою ладонь, я поспешно отвела взгляд, делая вид, что ничего особенного не произошло.
— Спасибо за цветы, — произнесла я чуть дрогнувшим голосом.
— Рад, что они вам понравились, — спокойно ответил Адриан.
Понравились? Это мягко сказано. Мне никогда не дарили цветы, тем более в таком количестве. Я невольно вспомнила, как Арина захлопала в ладоши, когда увидела букет, как с восторгом вдохнула их аромат…
Но вслух я этого, конечно, не сказала.
Адриан вдруг улыбнулся.
Совсем чуть-чуть, одними уголками губ.
И я поймала себя на мысли, что он очень симпатичный мужчина. Красивый не в том, утончённом аристократическом смысле, что бывает у высокородных лордов, а в чем-то более суровом, хищном.
Я отвела взгляд, чтобы не выдавать свои мысли.
— Я, собственно, не только ради цветов сюда приехал, — продолжил он, и я заметила в его руке небольшой бумажный пакет.
— Что это?
— Вчера лекарь выписал вам мазь от ушибов и обезболивающее, на случай, если боль усилится, — спокойно пояснил он. — Также он написал несколько рекомендаций.
Я моргнула, растерявшись.
— И… вы это купили?
— Разумеется.
Я взяла пакет, чувствуя странную теплоту внутри.
— Не стоило…
— Это была моя обязанность, — ответил он ровно.
Я сжала пальцы на пакете, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
Забота… Я давно не чувствовала её от мужчины.
Было странно осознавать, что этот человек, с которым я познакомилась буквально вчера, проделал весь этот путь ради того, чтобы убедиться, что я в порядке. Ведь он итак вчера сделал слишком много.
— Спасибо, — тихо сказала я, не зная, как ещё выразить благодарность.
— Не стоит благодарить. На моём месте так поступил бы каждый, — ответил он, снова улыбнувшись той же лёгкой, спокойной улыбкой.
Но я знала — не каждый.
Никогда прежде никто не заботился обо мне так, как он сейчас.
И мне впервые стало немного не по себе от осознания, что кто-то действительно заботится обо мне не из-за долга, не из-за выгоды, а просто потому, что хочет помочь.
Приняла от него бумажный пакет. Но тут возле моего дома остановился еще один кэб.
Хорошо мне знакомый.
Чёрный, с матовым покрытием.
Вестмор тоже заметил его и медленно обернулся.