Глава 36

Я подняла глаза на Дориана. Он выглядел так, будто напряжение в нём достигло предела. Челюсть сжата, губы плотно стиснуты, в глазах — мрачный огонь.

— Это не имеет отношения к делу, — сказал он наконец.

— Не имеет? — Адриан прищурился, сложил руки на груди. — Что только что произошло?

— Я не обязан перед тобой отчитываться, — холодно отрезал Дориан.

— И всё же я бы хотел знать, что именно произошло, — не отступал лорд Вестмор. — Возможно, это важно.

— Важно? — Блэкбёрн насмешливо вскинул бровь. — Как и тот факт, что кто-то явно торопился передать вам это дело?

Тот нахмурился, но прежде чем успел ответить, Дориан шагнул ближе ко мне и, подхватив меня под руку, твёрдо произнёс:

— Идем, Амелия. Мы тут закончили. Как каратель, — продолжил Дориан, обращаясь к Адриану уже через плечо, — я в праве запрашивать у полиции всю имеющуюся информацию. А раз за дело отвечаешь ты, то я жду первичный отчёт утром. От тебя.

Адриан недовольно нахмурился, но ничего не сказал.

А Дориан не стал медлить — он уверенно повёл меня к кэбу, оставляя Вестмора позади. Около кэба нас ждал человек в форме. Он передал бумагу Дориану и поклонившись ушел.

Тот стал ее читать. Я переминалась с ноги на ногу. Куталась в пиджак Адриана.

— Там что-то по делу? — спросила я.

— Да. В полиции у меня тоже есть свои люди.

— Хм. Ты думаешь, что лорд Вестмор что-то скроет от тебя? — приподняла я бровь в удивлении.

— Привык перестраховываться.

— Мне кажется, ты параноик.

— Пусть так, — усмехнулся Дориан уголком губ, но так и не оторвал взгляда от бумаги.

А мне почему-то вспомнились слова лорда Даркбёрда о том, что я веду себя слишком вольно с Дорианом. И что, действительно, я даже не могу представить, чтобы кто-то из его подчиненных ещё позволил себе так вольно общаться с ним.

— И что там? Книга нашлась?

— Нет. Никакой книги на месте не обнаружено.

— А есть подозреваемые в убийстве?

— Пока нет.

А потом я услышала, как подъехал кэб. Оттуда вышел Селий Вальдрен. Вот уж кого не хотелось бы видеть. Тот поправил свою форменную одежду и подошёл к нам.

— Дориан. Амелия, — сдержанно поздоровался он.

— Сопроводи Амелию домой. — отдал приказ Дориан. — Отвечаешь за неё головой.

— Понял. Пойдём.

Пришлось идти за Селием.

Забралась в кэб. Селий устроился напротив меня. Он сам назвал мой адрес вознице.

Я отвернулась и уставилась в окно, желая, чтобы дорога закончилась как можно скорее.

И все было хорошо пока Селий не прервал тягостное молчание первым.

Он усмехнулся — знакомо, с той самой ноткой, которая всегда предвещала неприятный разговор.

Я сразу поняла: дальше услышу то, что мне точно не понравится.

— Как интересно складываются обстоятельства, — негромко проговорил он, растягивая слова. — Стоило тебе снова появиться на горизонте, и Дориан тут же устроил тебе личный кортеж до дома.

Я повернулась к нему, прищурившись.

— Это что, намёки?

— Разве? — Селий изобразил невинное удивление. — Просто констатирую факты. Личный сопровождение… А теперь, как я понимаю, он ещё и сам за тобой приезжает на работу.

— Он ценит своих сотрудников, — бросила я сухо.

— Конечно. Особенно тех, кто готов отплатить за такое особое отношение.

Я почувствовала, как внутри начинает закипать злость.

— Селий, тебе не надоело?

— Что именно? — Он наклонил голову, будто действительно не понимал.

— Это мерзкое умение подбирать слова так, чтобы обесценить кого угодно?

— Просто предупреждаю, Амелия. — Он склонился чуть ближе, его серые глаза внимательно изучали моё лицо. — Не рассчитывай слишком на многое.

— В смысле?

— В смысле, что какой бы привилегированной ты себя ни чувствовала, женой ему тебе не стать.

Я фыркнула. И отвернулась к окну, давая понять, что мне общаться с ним больше не интересно. И вообще я попрошу Дориана оградить меня от своего друга.

Только вот Селия это задело.

— Хочу предупредить, так сказать по старой памяти, — В голосе Селия прозвучало откровенное довольство. — Дориан уже два года как помолвлен с Роуз. Хотя тебе не привыкать быть…

— Заткнись. Селий, — процедила я. — Я не хочу ничего знать. Я даже не хочу слышать тебя и твои никчемные пустые намеки на мою легкодоступность. Еще один выпад в мою сторону. И я расскажу Дориану о твоей несдержанности.

— Только попробуй, — ответил так же он. Я же усмехнулась и тоже подалась вперед.

— Попробую и сделаю. Ведь с некоторых пор я стала очень ценным сотрудником вашей службы. А ты настолько же ценен?

Селий напрягся, но ничего не сказал. Только зыркнул злым взглядом, потом откинулся на спинку сиденья.

Скривился.

Я видела, как в его голове формулируется очередное язвительное замечание, как он уже подбирает слова, чтобы больнее уколоть и оскорбить.

Но тут кэб остановился.

Я сразу подалась вперёд, распахнула дверь и вышла, не дожидаясь помощи.

Позади хлопнула дверца, раздалось раздражённое ржание лошадей и кэб тронулся.

Прошла через калитку, закрыла ее. И поймала себя на мысли: если пять лет действительно изменили Дориана, то Селий каким был ублюдочным козлом, а не драконом, таким и остался.

А еще слова, что Блэкбёрн помолвлен, задели меня гораздо сильнее, чем должны были.

Пришлось даже сжать прутья калитки и задышать ровнее. Внутри кипел гнев. Перед глазами была красная пелена.

Пока я пыталась выжить в чужом для себя мире с ребенком на руках Дориан не терял зря время.

Блэкбёрн. Сожжённый в чёрном пламени.

Хотела бы я сейчас поджечь его.

Я вытянула ладонь, там вспыхнул огонь. Красно-оранжевые языки пламени танцевали и окутывали кисть. А потом всю эту завораживающую красоту расчертили чёрные прожилки.

И я услышала то, что думала, навсегда уснуло во мне.

Сж-жечь… его... предателя.

Загрузка...