Глава 43

Выехав ранним утром, я успела разглядеть город вечного дождя. Вчера, от усталости и холода, мне было откровенно не до этого.

А удивить город мог: высокие каменные дома. И высокие они не потому, что многоэтажные — таких домов тут считанные единицы. Каждый дом поставлен на железных или каменных сваях. Так хозяева спасались от подтоплений и вечных наводнений. Дороги и тропинки были обрамлены большими траншеями для стока воды.

И да, жители были угрюмы, как и сам город. Но нельзя не заметить, что какая-то романтика, хоть мимолётная, хоть едва ощутимая, в этом месте есть.

Через часа три дороги под проливным дождём мы вышли, в прямом смысле, на сухую местность. Дождь медленно стихал с каждым шагом от города, пока совсем не иссяк.

С нас ещё стекали остатки дождя, и мы оставляли влажные дорожки на насыпной дороге.

— Когда здесь… там, — лорд кивнул в сторону города дождя, — солнечно, знала бы ты, как местные ненавидят такие дни.

— Странно, что они выбрали такую местность для основания города. Здесь-то намного… лучше, — сказала я, осматривая зелёную степь с редкими цветочками и далёкими холмами. В воздухе витал слабый аромат сочной травы и свежести. Я аж зажмурилась от наслаждения.

— Лучше дождь, чем засуха и ядовитые насекомые, — весомо заметил Виктор. — И да, не сходи с дороги.

— Ядовитые? Засуха? — я многозначительно оглядела зелёную степь.

— Не слышала, как местные в гостинице говорили, что у них недавно были отвратительно солнечные дни? — Я понятливо кивнула.

— Теперь понятно, почему вы, северяне, такие суровые. У вас что ни местность — то испытание: приспособься или умри.

— У нас есть прекрасные земли, которые завораживают своей красотой. Правда, там вечная зима… но это лучше, чем дождь.

— Я никогда не бывала на Севере. Первым моим знакомством с ним был ваш замок. Но должна признать, что жить на Севере гораздо интереснее, если брать в расчёт людей и погоду. В таких местах прячутся самые настоящие самородки. Ну… мне так кажется.

— Ты говорила, что ты очень одинока… решила это исправить?

— Нет, я наблюдатель. Не подпускаю людей близко к себе, но и сама слишком близко не подхожу. Просто наблюдаю и восхищаюсь. Но есть и исключения.

— Я вхожу в эти исключения? — спросил лорд, глядя вдаль и слегка покачиваясь в седле.

— Входите. Мне пришлось подойти к вам близко, чтобы спасти.

— А я… — Он резко посмотрел на меня. — Я могу подойти ближе? Вы подпустите?

Я нервно сглотнула, но он не отпускал моего взгляда, ожидая ответа.

— Я не могу вам запретить, так как первая перешла черту обычного наблюдения, — я с трудом оторвала взгляд и тряхнула головой, чтобы прийти в себя. — Да и это не имеет никакого значения. В скором времени я уеду: ни домой, так в храм.

Всю дальнейшую дорогу мы ехали молча, изредка обмениваясь несколькими незначительными репликами.

Дорогу мы преодолели на удивление быстро и просто отвратительно монотонно. На несколько часов раньше задуманного, как позже сообщил Виктор. Мы выехали в зелёный край, на территории которого и находится несчастная деревня, только гораздо глубже в лесу.

Совершенно обычный смешанный лес, но я-то знаю, что вот такие вот «обычные» места чаще всего кишат нечистью.

Шли мы примерно часа два вглубь леса. Щебетали птички, по веткам прыгали белочки и прочая лесная живность. Дело шло к вечеру, и меня словно окатило ушатом ледяной воды. Меня начала бить мелкая дрожь.

— Милорд! Будьте внимательны, они рядом! — предупредила я, и мы ускорили шаг. Кто такие «они», милорд понял без лишних разъяснений.

И именно в этот момент со всех сторон начали раздаваться зазывные, сладкоголосые голоса.

— Милый… настоящий мужчина… не то что эти… м-м-м… да он горячий, мужчина… я заинтригована…

— Надеюсь, вы понимаете, что не должны обращать на них внимания?! — Лорд ответил каменным лицом и коротким фырканьем.

— Не… не слушай… да, не слушай её… она не знает… что значит настоящий мужчина… мы знаем… тебе понравится… ты нас не забудешь…

— Милана, могу задать нескромный вопрос? — сказал лорд, ехидно улыбаясь. — Как вы, девушки, узнаёте: настоящий мужчина или подделка? — Я фыркнула, а Виктор прыснул смехом.

Н-да, его ситуация откровенно забавляла.

Так как я значительно отстала, лорд остановился и терпеливо ждал моего приближения. А илфы подбирались к нему всё ближе и ближе со своими сладкоголосыми речами.

Но как только я приблизилась примерно на расстояние пяти шагов, они испуганно попятились, а позже и вовсе кинулись бежать, истошно крича:

— Обожжённые! О-о-обожжённые!

— Что это было? — шокировано и недоумённо спросил лорд.

— Чтобы я знала! — провожая взглядом нечисть, убегающую прочь, ответила я.

— Ты не включала ничего из своих примочек? — Лорд подозрительно оглядел меня, а я зачем-то тоже оглядела себя.

— Вроде нет, не успела. Да и не смогла бы я так их спугнуть… Может, они Сол испугались? — предположила я и посмотрела на лорда. Он смотрел на меня.

— Они кричали: "Обожжённые".

— Ну, по части огня у нас вы.

— А по части нечисти вы, — вернул мне лорд. Мы замолчали, глядя друг на друга, словно один из нас точно знал ответ, но по каким-то неизвестным причинам не желал признаваться.

— Вас послушать, можно подумать, что вы огорчены их скорым уходом.

— Ну, нечисть нечистью, но девушки они весьма…

— Голые! — закончила я его фразу.

— Ну, не без этого…

И чего я злюсь? Мне-то что, на какую обнажённую нечисть лорд заглядывается? Эх, надо ему грязежуев показать, пусть любуется.

— Ладно, не забывайте, с какой благородной миссией вы тут. И вспомните, что бывает с теми, кто не устоял перед их… кх… красотой.

— Ты сказала, что они могут окрутить всего одного мужчину за месяц, так?

— Так.

— Но тут целая деревня здоровых мужиков.

— Но если это инфекция, то почему на женщин и детей не влияет?

— Логично. Ну что… не доедем — не узнаем.

Деревня оказалась обычной: аккуратные домики, горшки на заборах и чумазые детишки с яблоками в руках.

— Спасибо! Спасибо, что вы приехали! — говорила пышнотелая рыжеволосая женщина средних лет, жена местного старосты. Вокруг неё столпились остальные — грустные, плачущие, а то и воющие женщины. — Хотите отдохнуть с дороги?

— Нет! Проводите нас к больным. — К лорду подбежала молодая девушка в чёрном платье и белом фартуке.

— Милорд, вы приехали…

— Позовите Дирана, — коротко приказал лорд и направился в дом старосты. Девушка, чуть помедлив, побежала к дальним домам.

В доме старосты стояла гнетущая обстановка. Шторы были наглухо задернуты, а запах терпких трав и болезни впитался в стены.

— Откройте шторы и окна! — приказал Виктор, едва переступив порог.

Рыжеволосая девушка лет пятнадцати испуганно подпрыгнула, но удивительно быстро начала впускать в дом солнечный свет и свежий воздух. Я шла следом за лордом, неся сумку со своими вещами. Всё ещё надеялась, что болезнь мужчин не связана с илфами.

Конечно, я могу попытаться помочь, но никаких гарантий дать не могу: одна я вряд ли справлюсь.

— Здесь тоже! Как можно замуровывать больного в доме?! — возмущался лорд, проходя в комнату к больному.

На старосту было больно смотреть: впалые глаза, тёмные круги под глазами, сухие губы. А руки… Руки полностью покрыты гнойной сыпью.

— Мы промываем его руки каждый час, но это мало помогает. Обрабатываем всеми травами, которые знаем, бесполезно, — высморкавшись в платок, рассказывала женщина.

— Прошу вас, выйдите, — добродушно попросил лорд. Женщина быстро закивала и, прихватив дочь, покинула комнату, плотно прикрыв дверь.

— Милана, вы тоже можете выйти, осмотр может быть не для ваших глаз, — сказал лорд, слегка повернувшись ко мне.

— Вы забыли, с кем разговариваете? — Я подошла ближе. — Я вам помогу. И прошу обращаться ко мне на «ты».

Осмотр начался с верхней части тела, которая была практически полностью покрыта сыпью. Но когда дошли до нижней… Я не смогла сдержать рвотных позывов и выбежала из комнаты.

Через некоторое время вышел и лорд, вытирая руки.

— Я подобного никогда не видел…

— Вы и не могли. Теперь я точно уверена, что это илфы. Я уже видела нечто подобное: к нам приходил мужчина… но у него не было всё так запущено. Эх, мужчины, чего же им в жёнах не хватало?!

— А судя по словам, староста заболел одним из последних. Ты сможешь это прекратить?

— Одна — нет. Это слишком сложно, даже с одним человеком, а тут их столько…

— Что же нам делать?

— Милорд! — К нам подбежал молодой мужчина в белом фартуке. — Вы поняли, что за болезнь? Пока мы только и можем, что промывать и очищать раны от гноя. В остальном мы бессильны.

— Ладно, ладно, Диран, продолжай делать, что делал. Милана, пойдём поговорим.

Мы вышли на улицу, и я жадно начала глотать свежий воздух, словно никогда не дышала. Только сейчас я осознала, насколько это прекрасно.

— Как вы спасли того мужчину?

— Мы поймали и уничтожили илфу, которая его соблазнила.

— Н-да… А есть ещё способ?

Как я ему это скажу? Я глубоко вздохнула и на выдохе произнесла, густо покраснев и зажмурившись:

— Лишить мужественности.

— Что вы сделали?! — искренне опешил Виктор. — Ты не можешь этого делать!

— Сама знаю! Да и сомневаюсь, что женщины на это пойдут.

— Н-да… Скорее согласятся убить их, особенно если узнают, как именно они подхватили эту заразу. Если мы уничтожим илфу, они выздоровеют?

— Да, всё быстро заживёт, если промывать, но шрамы останутся.

— Но они же будут нормальными?

— Да, они останутся мужчинами.

— Прости, не мог не спросить.

— Что тебе надо для уничтожения нечисти? Я готов помочь. И я уверен, что найдутся те, кто вызовется в добровольцы. Вы когда-нибудь ловили нечисть на живца?

— Да, на Ричарда.

— Хорошо, — протянул лорд, видимо обдумывая информацию. — Что именно надо сделать?

Загрузка...