С двумя моими рьяными дуэньями деваться было некуда, так что я направилась в столовую. Я умирала с голову, раздражалась до невозможности, а поглощение сладкого в больших объёмах помогало мне почувствовать себя лучше. Я попросила своих ангелов-дуэний нести мои полные тарелки до самого офиса Нериссы.
— Я не официант, — рявкнул полковник Файрсвифт.
— Нет, вы лидер, — ответила я. — Но вы же не хотите своим грубым обращением подвергнуть опасности мою хрупкую фертильность, ведь так? Первый Ангел отнюдь не обрадуется.
Он возмущённо разинул рот, но тут же мгновенно захлопнул его обратно.
Я наградила его очаровательной улыбкой, которая, похоже, отскочила от него как горох об стену. С весьма кислым видом он взял две моих нагруженных тарелки. Харкер взял две другие тарелки, и мы направились обратно в офис Нериссы.
Когда мы добрались туда, Ангел первым делом отправилась на поиск лакомств. Она обнаружила нескольких жуков, которые бились об оконное стекло в тщетных попытках выбраться наружу, и быстро взяла на себя задачу их поимки. Поедая свой питательный обед из печенья и мороженого, я наблюдала, как моя кошечка подкидывает своё крошечное тельце высоко в воздух, раскрывает ротик и глотает первого жука. Подпрыгнуть — схватить. С такой безупречной точностью она избавляла офис от насекомых, от одного за другим. Она не пропускала ни одного из них.
— Эта кошка ненормальная, — прокомментировал Харкер. — Она прыгает как паук.
— Нет, не как паук. Как ангел, — я широко улыбнулась. — Она может летать.
— Бред, — презрительно процедил полковник Файрсвифт. — Кошка не может быть ангелом.
— О? — я провела языком по мини-кексику, разом слизнув всю глазурь. — И почему же это?
Он наградил гневным взглядом меня — и кексик.
— Кошка не может быть ангелом, потому что она не может пережить Нектар. Это невозможно.
— А ещё невозможно, чтобы ангел подхватил Горячку сразу после трансформации, и тем не менее, вуаля, — заметила я со вздохом.
Харкер вытащил из ящика большую коробку.
— Хотите поиграть в Войну?
Я покосилась на яркую разноцветную коробку с игрой.
— В Войну? — я фыркнула. — Креативное название для игры.
— Я не создавал эту игру, Леда, — Харкер вытащил из коробки игровую доску. — Я только нашёл её.
— Думаю, сержант Джарден создал эту игру в прошлом году, когда торчал здесь взаперти с особенно тяжелым случаем заболевания пука-оспой[2], — сказала Нерисса.
— Что такое пука-оспа? — спросила я у неё.
— Очень гадкая штука. Надейся, что ты никогда этого не узнаешь, — ответила она.
Я могла либо попытаться выяснить, что она имела в виду, либо сыграть партию игры в Войну вместе с Харкером. Хмм, какой сложный выбор.
— Я буду играть, — заявила я, надеясь, что игра сержанта Джардена была длинной.
Мне нужно что-то, чтобы отвлечься, пока мы все ждали, когда тесты Нериссы предопределят мою судьбу. Как же я ненавидела сидеть и ничего не делать. Играть в игру — хоть какое-то занятие.
Харкер протянул мне маленький поднос с красиво изготовленными и раскрашенными деревянными плашками.
— Как насчёт вас, полковник? — спросил он полковника Файрсвифта.
— Я не играю в игры, — холодно заявил он.
Я широко улыбнулась.
— Почему нет? Боитесь проиграть?
— Я не боюсь проиграть, и вообще ничего не боюсь.
— Правда? Вот как?
— Леда, — предостерёг меня Харкер.
Но это же так весело.
— Вы ничего не боитесь? — спросила я у полковника Файрсвифта. — Даже отчёта о миссии, изобилующего орфографическими ошибками? Или шкафа, в котором осталась только грязная униформа? Или, например, того, что кто-нибудь переведёт время на всех часах в вашем офисе ровно на одну минуту? Готова поспорить, ваши солдаты попытались раз-другой провернуть с вами этот розыгрыш.
— Они бы не посмели.
— Даже на апрельский день дурака?
— Нет.
— Даже на ваш день рождения? На Фестиваль Богов? Хэллоуин?
— Совершенно точно нет, — проскрежетал он.
— Ваши солдаты кажутся такими скучными, — сообщила я ему. — Они вообще когда-нибудь развлекаются?
Он оскорбительно выпятил грудь колесом.
— Нет, конечно.
— Что ж, это непременно нужно исправить. Когда в следующий раз окажусь поблизости, загляну в чикагский офис и закачу вам всем вечеринку.
— Ты этого не сделаешь.
— Ещё как сделаю. Вы будете в восторге. Обещаю.
— Осторожнее, Леда, — сказал Харкер.
Я пренебрежительно махнула рукой.
— О, я только дразню его.
— Не думаю, что у полковника Файрсвифта есть чувство юмора.
— Нет, его у меня определённо нет, — согласился полковник Файрсвифт.
Я улыбнулась ему.
— Ну, вот в это я просто не верю, Ксеркс. Могу я называть вас Ксеркс?
— Нет, — прорычал он.
— Ой, да бросьте. Давайте отложим протокол на минутку. Вообще-то, давайте выбросим его из окна.
Полковник Файрсвифт выглядел просто потрясённым.
— Мы все тут ангелы, — я поставила локти на стол и опустила подбородок на свои переплетённые пальцы. — Ну, за исключением Нериссы.
Нерисса всё равно слишком увлеклась работой, чтобы обращать на нас внимание.
— Нянчиться с Ледой — долгое и утомительное задание, полковник, — Харкер говорил таким тоном, словно он медленно и осторожно обезвреживал бомбу. — А сидеть без дела ангелу не подобает.
Полковник Файрсвифт согласно фыркнул.
— Какова цель этой игры? — его взгляд упал на большую коробку.
— Захватить мир.
— Такая цель определённо подобает ангелу, — добавила я.
— Очень хорошо. Я буду играть, — он сказал это так, словно оказывает нам огромную услугу.
— Ого, Леда, это очень много еды, — прокомментировала Нерисса, подняв голову от своей работы ровно настолько, чтобы заметить тарелки еды передо мной. — Когда ты заметила усиление аппетита?
— Почему ты спрашиваешь? — спросила я с подозрением.
— Ангелы с Горячкой много едят. Это подпитывает их магию, приближающуюся к пику. Я много читала о Горячке, но никогда не видела ангела с Горячкой своими глазами. Изумительно, — её глаза светились восторгом. Черт, да всё её тело светилось. — Может, мне стоит написать об этом статью.
— Ты не станешь писать статью об этой катастрофе.
Ангел только что закончила ловить всех жуков в комнате. Она осмотрелась по сторонам в поисках следующего объекта охоты.
— Эта кошка очень эффективна, — прокомментировала Нерисса. — Эти жуки донимали меня целый день.
Не найдя больше ничего достойного ангельской кошки-охотницы, Ангел вальяжно подошла ко мне и плюхнулась на мои колени. Она съела остатки моего последнего куска чизкейка, так что я подвинула к себе следующую тарелку.
— Почему ты позволяешь ей поедать твои десерты? — потребовал Харкер. — Ты вогнала вилку в мою руку, когда я попытался сделать то же самое.
— Ну, она всегда приносит мне подарочки, — сказала я, ласково гладя кошечку.
— Она приносит тебе мёртвых птичек, — заметил он.
— Важно внимание.
— То есть, если бы я притащил тебе мёртвую птицу, ты бы поделилась со мной кексом?
— Может быть, — я широко улыбнулась. — Но почему бы тебе вместо этого не попытать удачи с Беллой?
— Принести ей мёртвую птицу? — он нахмурился. — Не думаю, что ей это понравится так же, как тебе.
— Полагаю, это зависит от характеристик птицы.
— Характеристик птицы? — повторил он. — Ладно, вот теперь я знаю, что ты издеваешься.
— Девушкам нравятся подарки, — серьёзно заявила я. — Посмотри, в каком я восторге от Ангел, — я почесала кошке под подбородком, и она одобрительно замурлыкала.
— Когда я в последний раз попытался подарить Белле подарок, она отреагировала очень остро, — он вздохнул.
— Знаю. Она позвонила мне в состоянии полной паники.
— И что ты ей посоветовала?
Я усмехнулась.
— Подышать в пакетик и сосчитать до десяти.
— Очень смешно.
Я рассмеялась.
— Я сказала Белле, что ангелы — сумасшедшие, и не нужно принимать близко к сердцу.
— Вау, Леда, спасибо за помощь. Неудивительно, что она меня избегает.
— Она тебя не избегает, — сказала я ему. — Она готовится к экзаменам. И я чисто случайно знаю, что ей отчаянно нужны перья красноголовой Адской Птицы для экзамена по химии.
В его глазах мелькнуло удивление.
— Ты действительно серьёзно говорила про птицу.
— Разве я не всегда серьёзна?
— Нет, — сказал он с каменным лицом.
— Красноголовые Адские Птицы обладают сильной магией, но их почти невозможно найти, и уж тем более поймать, чёрт подери. За ними приходится отправляться на Чёрные Равнины. Я знаю, что Белла была бы очень благодарна за перья.
Меж его бровей залегла циничная складка.
— Ты пытаешься избавиться от меня, отправив охотиться за призраками.
— Не за призраками. А за Адской Птицей, — поправила я.
— Хорошая попытка.
Я пожала плечами.
— Ты хотел знать, как найти путь к сердцу Беллы, и ответ — перья красноголовой Адской Птицы. А что ты решишь делать с этой информацией — дело твоё.
Он выглядел задумчивым.
— Не слушай ничего, что говорит эта сладкоречивая сирена. Она пытается манипулировать тобой, — сказал ему полковник Файрсвифт.
— Да, я осознаю это, полковник, — ответил Харкер. — И это не сработает.
— Просто будь уверен, что это не сработает. Я буду наблюдать за тобой. И если твои личные чувства заставят тебя пренебречь обязательствами, я буду действовать соответствующим образом.
Харкер наградил меня раздражённым взглядом.
— Вечно ты втягиваешь меня в проблемы, Леда.
Улыбнувшись, я откусила большой кусок клубничного торта.
— Возвращаясь к твоему вопросу, Леда начала пожирать количество еды, равное её собственному весу, несколько дней назад, — сказал Харкер Нериссе.
— Эй, — запротестовала я. — Не помогай ей делать из меня подопытный субъект магического исследования для статьи.
— Почему? — он свернул широкой улыбкой. — Ты можешь стать знаменитостью.
— Я уже скандально известна. И мне этого хватит.
— Она начала съедать объем пищи, равный весу её тела, несколько дней назад, доктор, — повторил он и добавил: — Но к этому времени она уже съедает столько же, сколько вешу я.
— Ты на чьей стороне, Харкер?
— На стороне науки, конечно же.
— Твоя месть быстра и беспощадна.
Его кивок выглядел чётким и удовлетворённым.
— А то.
— Посмотрим, дам ли я тебе ещё хоть один совет по завоеванию сердца Беллы, — проворчала я.
— Аномально возросший аппетит, — сказала Нерисса, не замечая, что наш разговор ушёл совсем в другую сторону без неё. — Интересно, — она нацарапала несколько пометок.
— Эй, ты кого аномальной назвала? — потребовала я и откинулась на сиденье, пытаясь разглядеть, что она там царапала на бумаге. — Что ты там про меня пишешь?
Она спрятала бумагу под блокнотом.
— Ничего важного для тебя.
— Ничего важного для меня? Это же про меня!
— Я изменю твоё имя в статье, — пообещала она. — Никто не узнает.
— Все узнают, — парировала я. — Сколько ангелов за всю долгую прославленную историю Легиона схлопотали Горячку сразу после того, как получили крылья?
Ответ — один. Я.
Нерисса пренебрежительно отмахнулась.
— Всё устаканится, — она посмотрела на мою тарелку с десертами. — Тебе хочется именно сладкого?
— Если я скажу да, ты дашь мне ту коробку печенья, которое стоит у тебя на полке?
Она опять достала бумагу и нацарапала ещё несколько замечаний.
— Изумительно.
— Разве ты не должна заниматься магическими образцами? — напомнила я ей. — А не мучить меня.
— Я всё ещё жду, когда придут результаты тестов, — она задумчиво потёрла подбородок. — А тем временем, может быть, мне стоит опять протестировать твою магию, чтобы посмотреть, насколько она возросла.
— Опять? Не прошло и часа с тех пор, как ты в последний раз тестировала меня, — запротестовала я.
— Чем больше данных наблюдений, тем лучше.
Я потёрла свою ноющую руку.
— Не в тебя же уже двадцать миллионов раз тыкали иголкой.
— Кроме того, за последний час ты много всего съела, — сказала она, отмахнувшись от моих возражений. — Интересно будет посмотреть, какой эффект это окажет на твои магические показатели.
— Если ты опять будешь тыкать в меня иголкой, то мне очень понадобится та коробка печенья, — сказала я ей.
Она схватила коробку с полки и кинула мне.
— У тебя не очень сбалансированная диета, Леда.
Я предложила одну печеньку Ангел, вторую взяла себе.
— Я бессмертная. Это меня не убьёт — сказала я, пока Ангел жевала шоколадно-мятное печенье; для кошки у неё действительно необычные вкусовые предпочтения.
— Я дам тебе витамины для беременных.
— Мне не нужны витамины для беременных. Я не беременна.
— Их нужно начать принимать до зачатия, — она открыла бутылочку и вытряхнула витаминку. — У меня есть особая разновидность с двойной дозой сахара.
Я наградила каменным взглядом витаминку, лежавшую на её ладони.
— Я лучше съем торт.
— Торт тебе не на пользу.
— Ещё как на пользу. Он питает мою магию. Ты сама так сказала.
— Прекрати быть такой упрямой, Леда, — она вздохнула. — Витамины полезны для тебя, — она попыталась всучить мне витаминку.
— Убери это от меня, иначе я скажу Никс, что ты нарушаешь моё магическое равновесие.
— Выпей эту витаминку, иначе я скажу Никс, что ты мешаешь будущему размножению Легиона, — парировала она, улыбаясь.
Шах и мат. Нахмурившись, я неохотно взяла у неё витаминку и показала Ангел. Она понюхала и сморщила носик от отвращения.
— Моя кошка, которая ест сырое мясо и лижет свою шерсть, считает твои витамины отвратительными, — сказала я Нериссе, затем проглотила таблетку, запив её шоколадным молоком.
— Молодец, Леда, приняла удар на себя, — сказал Харкер.
Я хмуро покосилась на него.
— Ой заткнись уже.
Усмехнувшись, он передвинул несколько своих игральных фишек на доске.
— То есть, никогда не было проклятья от бога или демона, — прокомментировала я, пока Нерисса брала у меня анализ крови. — Всё это время вспышки вызывались мною.
— Горячка сделала твои эмоции нестабильными, и теперь ты проецируешь эти эмоции на остальных, — сказала она.
— Телепатически?
— Да.
— Я не обладаю телепатией, — заметила я.
— Эта способность находится внутри тебя, как и внутри всех ангелов, — сказала она. — Эта похороненная сила умножилась твоей нарастающей из-за Горячки магией. Вообще-то, это по-своему изумительно. Ты же знаешь, как вы тренируете силу до её получения, готовясь к следующей дозе Нектара? — вопрос был явно риторическим; она продолжила, не дожидаясь ответа. — Но в этом случае именно Горячка подготовила твою следующую способность, и тебе не пришлось тренироваться, чтобы усилить свою устойчивость к этой силе. Ты стала частично эмпатом — по крайней мере, временно — и ты проецируешь эмоции, влияя на настроение других. Вообще-то, это распространённый феномен среди женщин-ангелов с Горячкой.
Я помнила, как Нерисса как-то раз рассказывала мне о признаках Горячки у женщины-ангела и о том, как это влияло на солдат Легиона вокруг неё. В отличие от людей и нормальных сверхъестественных существ, солдаты Легиона принимали Нектар; поэтому их магия настроена на влияние ангела. Они принимали на себя наплыв моих турбулентных эмоций.
— Что нетипично, так это то, что солдаты в других офисах за тысячи миль отсюда тоже подверглись влиянию, — прокомментировал Харкер.
— Это действительно необычно, — Нерисса посмотрела на образец, который только что взяла у меня. — Но это логично, учитывая эти показатели. Твоя магия быстро нарастает, Леда. Не существует записей о Горячке женщины-ангела, которая обладала бы таким высоким магическим уровнем. Однако твои гормоны всё ещё указывают на наступление пика через неделю, как я и предсказывала.
— Что это означает?
— Это означает, что к тому времени, когда твоя магия достигнет пика, она обретёт такой потенциал, которого мы ещё не видывали. Даже у архангела нет такой мощной магии, — она задумчиво пожевала кончик ручки. — Может, это связано с твоей магией… — её взгляд метнулся к полковнику Файрсвифту, затем она тут же закрыла рот.
Будучи сущим Дознавателем, он потребовал:
— А что с её магией?
Нерисса покачала головой.
— Ничего.
— Вы что-то скрываете, — его глаза прищурились. — Я узнаю, что именно.
— Тогда вам придётся обратиться к Первому Ангелу, — голос Нериссы звучал твёрдо и ясно, но она всё же немного съёжилась под его суровым взглядом.
— Первому Ангелу что-то известно о тебе, — осознал полковник Файрсвифт, уставившись на меня. — И она это скрывает.
Никто ничего не сказал.
— Вам всем это известно, — он нахмурился ещё сильнее. — Это совершенно неприемлемо. Я глава Дознавателей. Я должен знать всё, что знаете вы.
— Моё любимое мороженое — мятное с шоколадной крошкой, — сообщила я ему.
Он недоуменно наморщил лоб.
Я улыбнулась.
— Теперь вы на шаг ближе к знанию всего, что знаем мы.
Его недоумение превратилось в раздражение.
— Вообще-то, я не знал этого, — сказал Харкер. — Ммм. Мятное с шоколадной крошкой.
Я широко улыбнулась.
— Готова поспорить, ты рад, что попытался украсть всего лишь мой кекс, а не миску моего мятного мороженого с шоколадной крошкой. Если так, я бы защищала свою собственность чем-нибудь покрупнее вилки.
Он фыркнул.
— Не подобает ангелу издавать такие звуки, Сансторм, — рявкнул полковник Файрсвифт.
Харкер попытался выглядеть раскаивающимся. Ему это удавалось намного лучше, чем мне. По какой-то причине никто и никогда не верил, что мне не нравилось непослушание.
— Леда, ты стала ангелом две с половиной недели назад, — Нерисса посмотрела на свои записи. — Ты получила вспышку магии, которая временно выбила тебя из колеи. Затем твоя магия успокоилась и выровнялась.
Похоже, она не обращалась ко мне или к кому-то ещё, так что я ничего не сказала.
— Затем, как только твоя магия успокоилась после трансформации, у тебя началась Горячка, — Нерисса продолжала разговаривать сама с собой. — Как будто Горячка ждала момента, когда твоя магия будет спокойна. Как будто она нуждалась в этой безмятежности. Похоже, твоя фертильность работает не так, как у другого ангела. Интересно, как часто будет повторяться этот цикл.
— Будем надеяться, что никогда, — сказала я. — Отстойно распространять свои эмоции и магию всюду вокруг себя.
— Интересно, не сумеем ли мы вызвать это состояние, просто отбалансировав твою магию.
— Нет. Совершенно точно нет, — сказала я ей. — Мы определённо не будем это делать. Мы даже пытаться не станем.
— Это может стать новым прорывом в фертильности ангелов — нечто столь же революционное, как рождение Никс, которое показало богам, как делать ангелов из людей.
— Давай будем держаться подальше от всего революционного. Боги не слишком любят революции.
— Леда, твоё состояние может показать нам, как делать женщин-ангелов фертильными по их желанию, — настаивала Нерисса, и моя шутка даже не нарушила её научную эйфорию. — Это может сотрясти сами основы Легиона.
Я покосилась на Харкера.
— Она продолжает говорить «ты» и «Леда», но не думаю, что она на самом деле обращается ко мне.
Харкер рассмеялся.
— Твой ход, мисс Революционерка.
Я передвинула несколько фишек на игровой доске.
Полковник Файрсвифт окинул доску тщательным взглядом.
— В этом ходе нет смысла. Зачем ты его сделала?
Я улыбнулась с напускной застенчивостью.
— Подождите и увидите.
Полковник Файрсвифт смотрел на доску так, будто она в любой момент может прыгнуть и укусить его. Скорее всего, он пытался понять, какая грязная хитрость вот-вот подкараулит его в тени.
— Осторожнее, полковник, — сказала я. — Вы так усиленно сверлите доску взглядом, что она может самопроизвольно взорваться.
— Ничто в пределах моего влияния не является самопроизвольным. Всё тщательно спланировано.
Это походило на фразу из книги любительской психологии — примерно это ты должен твердить себе, напоминая, что ты сам хозяин своей судьбы. Сейчас мне бы очень хотелось быть хозяйкой своей судьбы, а не очередной фишкой на игровой доске Легиона.
— А что насчёт тех вещей, которые находятся за пределами вашего круга влияния? — спросила я полковника Файрсвифта.
Он посмотрел на меня так, будто не было ничего, что бы находилось за пределами его зоны влияния. Можно было бы подумать, что наш недавний опыт с испытаниями богов хотя бы немного изменит его точку зрения. Но привычка — вторая натура, особенно когда речь идёт об упрямых ангелах.
Может, ему нужно напоминание. Когда очередь вновь дошла до меня, я сделала свой вход. Я подкралась к нему сзади с магически скрытой армией, которая была вдвое больше по численности, чем мои видимые силы на доске. Они уничтожили одну из опорных крепостей полковника Файрсвифта.
— Может, ваша зона влияния простирается не так далеко, как вам думается? — предположила я, выгнув одну бровь.
Он наградил меня гневным взглядом, его глаза метали огненные шары. Не буквально, к счастью.
— Просто зовите меня мисс Революционерка, — я встала и вытянула руки над головой.
— Куда ты пошла? — потребовал полковник Файрсвифт, когда я зашагала к двери.
— Размять ноги и воздухом подышать.
Он немедленно поднялся и жестом показал Харкеру сделать то же самое.
— Мы идём с тобой.
— Куда ж без вас, — я вздохнула.
Часы Нериссы щёлкнули, затем принялись играть весёлую джазовую мелодию.
Я посмотрела на часы, затем на неё.
— Это твоё напоминание пообедать?
Она всегда так погружалась в работу, что часто забывала поесть. Я регулярно таскала ей тарелки из столовой, чтобы она не умерла с голода.
— Нет, это не колокол к обеду, — сказала она. — Готовы результаты тестов, которые я ждала.
Она торопливо подкатила стульчик к компьютеру в дальнем конце стола, который проводил тесты на магическую совместимость солдат Легиона мужского пола со мной. Должна признать, что с тех пор, как я узнала, что у меня Горячка, то я как минимум раз в минуту испытывала искушение взорвать этот компьютер. Конечно, попытка была жалкой. Все тесты проводились на серверах Легиона, с которых она могла получить доступ только со своего компьютера.
Но от мысли о взрывах становилось чуточку получше. Я не чувствовала себя так безнадёжно — словно я что-то делаю, словно я предпринимаю шаги, чтобы остановить это безумие. Возможно, тогда я действительно стала бы хозяйкой своей судьбы.
— И каков вердикт, доктор? — спросила я, когда она застучала по клавиатуре.
— Странно, — пробормотала она.
— Я ни с кем не совместима, да? — с надеждой спросила я.
— Нет, — удивлённо сказала она. — По крайней мере, ни с кем, кого мы протестировали с твоей магией. Вообще даже не близко. Совместимости нет никакой. Ноль процентов со всеми.
Я облегчённо выдохнула.
— И это странно?
— Да, это очень странно, — она уставилась на экран. — Всякий раз, когда мы пытались совместить твою магию с магией другого солдата, твоя магия брала верх и буквально пожирала чужую магию. Вот почему их магия не совместима с твоей. Твоя магия пожирает их магию, впитывает в себя, чтобы сделаться сильнее.
Моя магия по описанию походила на паразита. Или вампира.
— То есть, моя магия не очень хорошо ладит с остальными? — спросила я, осмеливаясь надеяться.
— Видимо, нет.
— Очень даже ожидаемо, — сухо сказал полковник Файрсвифт.
Таймер Нериссы снова сработал. В этот раз мелодия была оперной, а не джазовой.
— У тебя тост приготовился, — сообщила я ей.
— Нет, это результаты по совместимости с группой ангельской магии. Они только что поступили.
— Дай-ка угадаю. Моя магия не совместима с магией всех ангелов.
Нерисса подняла взгляд от экрана и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Вообще-то, Леда, согласно этим результатам, ты совместима со всеми ними. Со всеми ангелами без исключения.