Элизабет
ЁЛОЧНАЯ ФЕРМА21
Нейт смотрит на меня сверху вниз с ухмылкой, на его дурацком лице дурацкая щетина и еще более дурацкий подбородок.
— Ну, если тебе от этого станет легче... — Он наклоняется ближе, и я чувствую его мускусный запах.
У меня чешутся руки схватить его за куртку и притянуть к себе, чтобы проверить, так ли хорош поцелуй, который я смутно помню, как мне помниться. Или, может быть, он окажется ужасным, и я больше не захочу его целовать.
— Я бы пожертвовал собой и разделся догола, если бы это помогло тебе согреться.
Я представляла себе множество слов, которые могли бы вылететь из его рта. Но никогда в жизни не могла представить, что он скажет мне такое. От его слов я в шоке, рот у меня открыт, а другие части тела напрягаются, и если бы он не смотрел прямо на меня, я бы, черт возьми, даже задрожала от его слов.
— Твои очки. — Он протягивает мне очки. — Не хотелось бы, чтобы ты снова споткнулась.
Я выхватываю их из его руки и шиплю:
— Лучше сам смотри, куда идешь. — Стараюсь, чтобы мой голос не звучал так, будто я задыхаюсь от его слов.
— Эй, ребята, — кричит Джек, подбегая к нам, — нашли что-нибудь, что вам понравилось?
— Похоже, что мы нашли что-нибудь, что нам понравилось? — спрашиваю я, надевая солнцезащитные очки, чтобы смотреть на него, не выдавая себя.
— Кто-то сегодня не в духе, — замечает он, стараясь не засмеяться.
— Только сегодня? — спрашивает Нейт, качая головой. — Как давно она в городе? Она, наверное, начала ворчать еще накануне прилета. — Парень упирает руки в бока, куртка расстегнута, под ней виден бежевый вязаный свитер. Видно какой он мягкий, и мне хочется его потрогать.
— Достаточно долго, чтобы устать от того, что меня каждый чертов день утром донимают моими сосками, — шиплю я ему.
Глаза Джека расширяются, когда он смотрит на Нейта, который поднимает руки защищаясь.
— Расслабься, — успокаивает он. — Я не видел ее сосков намерено, но она носит тонкие футболки, так что вижу то, что не хочу видеть.
Я наклоняю голову вбок.
— Приятно знать, что ты не хочешь их видеть.
— Я этого не говорил, — защищается он.
— Похоже, у вас тут весело, — прерывает Эви, подходя к Джеку и обнимая его за талию. — Спорите, какое дерево хотите?
— Нет, детка, — мягко говорит Джек, обнимая ее за плечи и притягивая к себе, а затем наклоняется, чтобы поцеловать ее. — Дело в том, что Нейт не хочет видеть соски Элизабет.
— О, вы двое, снимите уже комнату! — настаиваю я, проходя мимо них и направляясь к другим рядам деревьев, которые теперь выстроились от самых маленьких до самых больших.
Я иду между рядами, рассматривая деревья, а Нейт следует за мной.
— Почему ты за мной идешь? — спрашиваю я, оглядываясь через плечо.
— Потому что мы собираемся выбрать одно дерево, — говорит он мне, — и мы договоримся, какое именно.
— И я сама его срублю, — заявляю я, останавливаясь у одного дерева, которое не слишком высокое, но пышное, и провожу рукой по иголкам.
— Если ты думаешь, что сможешь срубить дерево, — его тон снисходительный, — тогда я хочу посмотреть, как ты это делаешь.
— О, я его обязательно срублю, — уверяю я, — и это будет вот это дерево.
— Да? — спрашивает он, обходя его. — Это тебе нравится больше всех?
Я снова смотрю на дерево, сомневаясь в своем выборе, пока он подходит к соседнему, а затем к следующему.
— Ты даже не видела их все. — Нейт еще немного осматривается.
— Что не так с этим? — спрашиваю я, и парень возвращается.
— Абсолютно ничего, но я не хочу, чтобы ты потом нудила, что нужно было выбрать другое.
— Нет. — Я качаю головой. — Я хочу это, — указываю на дерево, — и хочу сама его срубить.
Я оглядываюсь и замечаю мужчину на тракторе с красной тележкой позади. Машу ему рукой, чтобы привлечь его внимание, и он подъезжает к нам.
— Нашли дерево? — спрашивает он, слезая с трактора и глядя на дерево, перед которым мы стоим. — Хорошее, — говорит он, — много зеленых иголок.
— Да. — Я любуюсь выбранным деревом. — Это оно, — говорю я ему, — и я хочу срубить его сама.
Мужчина улыбается мне, его седые волосы сияют на солнце. Если бы его борода была длиннее, то он мог бы сойти за Санту.
— Дама сама срубит себе елку?
— Я еще и врач, — сообщаю я ему. — И прошла шестимесячную стажировку по хирургии.
— То есть, по-твоему, резать плоть — то же самое, что резать дерево? — спрашивает меня Нейт, и я снимаю очки, чтобы он увидел мой гневный взгляд.
Мужчина подходит к фургону, и я ожидаю, что он вернется с бензопилой или чем-то подобным. Но вместо этого он приносит мне металлическую пилу с деревянным верхом и зеленой металлической ручкой.
— Держи, девочка, — он протягивает мне пилу, — приступай.
— Эм, — выдыхаю я, хватая пилу за ручку, смотрю на нее, потом на Нейта, который ухмыляется, и понимаю, что не позволю ему победить. — Хорошо, — говорю я, встаю на колени, а затем ложусь, чтобы увидеть нижнюю часть дерева. Она намного толще, чем я думала.
Нейт подходит и приседает рядом со мной.
— И что думаешь? — спрашивает он, и я чувствую, как снег пропитывает мои черные штаны для йоги.
— Я думаю, тебе не стоит дразнить медведя, — огрызаюсь я, — когда у медведя в руке пила.
— Эм, — говорит мужчина позади Нейта. — Не хочу дразнить медведя, — он поднимает руку, — но у меня в фургоне есть брезент, который можно подстелить, чтобы ты не промокла.
— Я возьму брезент, — соглашаюсь я, садясь, от чего моя задница становится еще более мокрой.
Мужчина идет к задней части своего трактора и достает сложенный бежевый брезент.
— Вот, юная леди. — Он протягивает мне брезент, я встаю, чтобы взять его, кладу пилу на землю, а затем разворачиваю брезент.
— Так лучше, — заявляю я, глядя на брезент, а затем встаю на колени и тянусь, чтобы взять пилу.
— Эм, — снова начинает мужчина. — Если хочешь, у меня есть пара перчаток, — предлагает он, доставая рабочие перчатки из заднего кармана.
— Спасибо. — Я тянусь за желтыми перчатками. — Видишь? Он полезен, в отличие от тебя, который даже не попытается помочь.
— Я предлагал тебе свои перчатки, — защищается Нейт, затем смотрит на мужчину. — Я правда предлагал.
Он отступает и пытается не смеяться над ним.
— Ладно. — Я надеваю изношенные желтые перчатки. — Поехали, — заявляю я, ложась на живот и отодвигая нижние ветки дерева, которые отскакивают и бьют меня по лицу. — Черт возьми, — ругаюсь я от боли.
Приставляю пилу к стволу дерева и начинаю двигать ее взад-вперед.
И так я двигаю пилу взад-вперед, кажется целую вечностью. Чертова вечность. И я дышу с трудом, продолжая двигать ее.
— Если хочешь, — предлагает Нейт, — я могу подменить тебя.
Я откидываю волосы с лица.
— Просто предлагаю внести свой вклад.
— Я в порядке, — уверяю я, чувствуя, как от напряжения пот стекает по спине под кашемировым свитером.
— Иногда пила может застрять в дереве, — говорит работник фермы, пока я тяжело дышу, кажется, будто я бегу на полной скорости по бесконечной дороге.
— Ну, и как это остановить? — спрашиваю я, пытаясь не показать, как чертовски устала. — Вы дадите мне другую пилу?
— Нет. — Он смеется. — Это значит, что ствол давит на лезвие.
— И как мы это исправим? — спрашиваю я, когда пила застревает в стволе.
— Я буду держать ствол и тянуть его назад, — объясняет мужчина. — Обычно это делает помощник.
Я смотрю на Нейта, который просто наблюдает за мной.
— Мой помощник сломан, — выдыхаю я, продолжая пилить дерево. — Где мне найти другого?
— Я могу подержать, — говорит Нейт и встает рядом, пока мужчина держит дерево.
Пила теперь легко входит, и я продолжаю пилить, к концу у меня руки словно горят. Дерево начинает падать в сторону, и я с гордостью смотрю на двух мужчин.
— Я же говорила, что смогу. — Бросаю пилу на снег и встаю на колени. — А ты говорил, что не смогу.
— Никто такого не говорил, — возражает Нейт, стараясь не ухмыляться мне и глядя на дерево, уперев руки в бока.
— Еще можете срезать нижние мертвые ветки, — говорит мужчина нам. — Так будет легче поставить его на подставку, когда вернетесь домой.
— Подставку? — спрашивает Нейт. — Она не идет в комплекте?
— Нет, сэр, — мужчина качает головой, — но ее можно купить внутри.
— Все приходится делать самой, — бурчу я, вставая, и возвращаю ему перчатки. — Почему бы тебе не прибраться немного, а я пойду куплю подставку, — обращаюсь я к Нейту.
Он залезает в задний карман и достает бумажник.
— Вот. — Парень бросает мне свой бумажник, а не только карту.
Я ловлю его бумажник, пока Нейт подходит и наклоняется, чтобы взять пилу.
— Что мне с этим делать?
— Оплатить покупки, — объясняет он. — Пин-код — мой день рождения.
— Ты ведь знаешь, что нельзя никому сообщать свой пин-код, — напоминаю я ему.
— Ты не кто-то, — заявляет он, приседая и отпиливая куски дерева, даже не вспотев.
— Да, тебе досталась легкая часть, — говорю я ему и, фыркнув, поворачиваюсь, чтобы пойти обратно к хижине.
— Привет, — говорю я, когда вижу своих родителей с тетями и дядей.
— Дорогая, — говорит мама, подходя ко мне, — у тебя вся голова в еловых иголках.
Я снимаю шапку и отряхиваю ее.
— Ты что, упала с дерева?
— Нет. — Я фыркаю. — Я пилила себе елку.
Она ахает.
— Что? Там же был человек, который мог это сделать за тебя.
— Да, но я хотела сделать сама, — я расправляю плечи, — и сделала.
— Ты всегда была такой самостоятельной. — Мама кладет руку мне на щеку. — Никогда не хотела, чтобы я что-то за тебя делала. — Она смахивает слезы. — Настолько, что переехала на другой конец света.
— Ну, справедливости ради, там моя работа, — напоминаю я, а она качает головой.
— Ты можешь работать где угодно, и ты это знаешь. — Эти слова впервые задевают меня за живое.
— Мне нужно заплатить за елку, — переключаюсь я, пока мысли начинают крутиться в голове.
Я подхожу к кассе и обращаюсь к женщине:
— Мне нужна подставка для елки.
— Они все там. — Она указывает на прилавок, и я иду туда.
Начинаю выбирать одну, когда чувствую Нейта рядом с собой.
— Что ты так долго? — выдыхает он, и я вижу, что его куртка теперь застегнута.
— Я разговаривала с мамой, а теперь выбираю, какую подставку хочу.
— Бери любую, — настаивает он, поднимая первую попавшуюся с его стороны.
— А как насчет украшений? — спрашиваю я, оглядывая все украшенные елки. — У тебя есть украшения?
— Да, — тихо говорит он. — Остались от бабушки и дедушки.
Нейт не часто упоминает своих бабушку и дедушку, у которых поселился после того, как родители погибли в автокатастрофе, когда ему было шестнадцать. Они возвращались домой, когда в них врезался пьяный водитель. Они погибли на месте, а водитель умер на следующий день. Его дедушка скончался, когда Нейт было восемнадцать, а затем бабушка — через год. Вот почему он так близок с нашей семьей, мои родители практически приняли его, после смерти его близких. Иногда он бывал у нас каждый день. Редкий случай, когда парень не ужинал с нами. Думаю, именно тогда я влюбилась в Нейта, но это было до того, как он разбил мне сердце.
— Их хватит? — Мой голос становится тише, и парень просто кивает.
— Там много всего из детства. — Он оглядывается. — Но если увидишь что-то еще, что тебе понравится. Просто возьми.
— Нет, — отвечаю я, улыбаясь ему. — Думаю, все будет идеально.
— Ты уже заплатила? — спрашивает он меня.
Я качаю головой, и Нейт протягивает руку за кошельком.
— Чем ты вообще занималась все это время, пока я грузил елку в машину? — Его голос напряжен, а нежность исчезла.
Знаю, что мне следует обращаться с ним немного осторожнее, поскольку это, вероятно, навеяло на него грустные воспоминания. Я даже представить себе не могу, каково это.
— Ты уже загрузил елку? — спрашиваю я его, шокированная.
— Да, — выдыхает он. — Тебе досталась легкая работа.
— Легкая работа? — шиплю я. — Да будет тебе известно, что я чуть не убила себя, пиля эту чертову елку.
Нейт протягивает женщине на кассе свою кредитную карту, и она улыбается нам.
— Ты сама захотела. — Он указывает на меня. — Могла бы просто позволить мне помочь, но не-е-ет, ты должна была сделать все сама. — Он смотрит мне в глаза. — Знаешь, это нормально — не быть лучшей во всем.
Я складываю руки на груди.
— Я дам тебе знать, когда найду что-то, в чем я не лучшая. — Я хватаю подставку со стойки. — Спасибо и хорошего вам дня.