ГЛАВА 23

Элизабет

ПУСТЬ ИДЕТ СНЕГ!36


Слышу, как он называет мне код, а потом смотрю на него, не уверенная, что правильно расслышала.

— Что? — он делает вид, что не понимает, о чем речь.

— Это, — говорю я, и у меня кружится голова, — это та ночь, когда мы...

Нейт стоит на второй ступеньке, кивая головой, вокруг него падают снежинки, его ноги утопают в снегу, а в руках он держит сумки.

— Нам нужно зайти, — говорит он, проходя мимо. — Виски весь день просидел взаперти.

— Нейт, — выдыхаю я, а он просто поднимается по ступенькам и отодвигает меня от двери. Смотрю, как он касается клавиатуры, которая загорается синим, а затем набирает цифры, которые он мне только что назвал, и звук открывающегося замка наполняет тишину крыльца. Парень с трудом открывает дверь с сумками в руках, и когда ему это удается, Виски тут же прыгает на него.

— Назад, — приказывает он ему, и тот отступает, давая Нейту возможность занести сумки. — Можешь его выпустить? — спрашивает он меня. — Нужно почистить ступеньки.

— Да, — тихо отвечаю я, когда он проходит мимо и направляется к двери гаража.

Я смотрю на него, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Наблюдаю за ним, пока не чувствую, как моя рука движется, когда Виски тыкается в неё носом, чтобы понюхать меня. Звук его хвоста, ударяющегося о дверь, заставляет меня взглянуть вниз на него.

— Хочешь гулять? — спрашиваю я, и он, гавкнув, снова пятится в дом. — Хорошо, дай мне снять ботинки, — говорю я ему, топая ногами, когда захожу внутрь и снимаю куртку и обувь. — Вот так, — говорю я, открывая заднюю дверь, наблюдая, как он выбегает.

Поворачиваюсь и иду наполнить его миску водой, а затем едой, прежде чем вернуться к входной двери и поднять пакеты с продуктами, которые Нейт оставил перед тем, как пойти чистить снег. Отношу их на кухню и начинаю разбирать, прервавшись, чтобы впустить Виски, который направился прямо к своей миске с едой.

Я иду к рождественской елке, включаю гирлянду и вижу, как огни освещают комнату. Возвращаюсь на кухню, достаю ингредиенты для ужина, который мы собирались приготовить. Входная дверь открывается, а затем захлопывается. Виски срывается с места, будто от этого зависит его жизнь. Звук его хвоста, ударяющегося о стену каждый раз, когда он так рад, заставляет меня улыбнуться, и слышу смешок Нейта.

— Ладно, ладно, — говорит он. — Ты играл в снегу? — спрашивает он его, а затем я слышу его шаги, идущие по коридору. — Там снег идет еще сильнее.

— Думаю, нам стоит поторопиться и приготовить ужин, пока не отключили электричество, — предлагаю я, и он кивает, подходит к раковине и включает воду, чтобы вымыть руки.

— Только что разговаривал с Джошуа, у твоих родителей и в отеле отключили электричество. У них работает генератор, но начинает нарастать паника, что еда для свадьбы может испортиться, если у кейтеринга не будет генератора.

Я ахаю.

— Я не буду говорить, что это знак, — я кладу руки на стойку, — но и отрицать этого я тоже не буду.

Он усмехается.

— Нейт, — зову я его по имени, и он смотрит на меня, и впервые в жизни, глядя на него, мне трудно дышать. Впервые в жизни я принимаю тот факт, что Нейт — тот мужчина, которого я тайно любила. И впервые в жизни я понятия не имею, что, черт возьми, я делаю. Ни малейшего представления.

— Элизабет, почему бы нам не приготовить, а потом обсудим все за едой.

— Хорошо, — отвечаю я, уступая ему. — Ты все еще хочешь, чтобы я приготовила свою курицу с пастой?

— Да. — Он стряхивает воду с рук, прежде чем взять полотенце, чтобы вытереть их на сухо. — Чем я могу помочь?

— Можешь разрезать курицу вдоль? — Я указываю на грудку. — Я возьму специи, которые понадобятся. — Подхожу к краю и открываю маленький шкафчик рядом с холодильником, достаю паприку, чесночный порошок, луковые хлопья и сушеный тимьян. — Откуда у тебя все эти специи? — спрашиваю я, доставая банки и подхожу к другой стороне острова.

— Твоя мама подарила мне одну из тех вращающихся подставок для специй, — объясняет он, доставая разделочную доску, а затем нож, — а потом однажды пришла и решила, что это некрасиво, поэтому убрала баночки и выбросила вращающуюся штуковину.

Я усмехаюсь.

— Это совсем не похоже на мою мать. — Подхожу к ящику, где, как я знаю, он хранит свою утварь, беру небольшую миску и смешиваю специи.

— Хорошо, курица готова. — Он смотрит на разделочную доску, и я подхожу, чтобы оценить его работу.

— Неплохо для ветеринара. — Я подмигиваю ему, и он смеется. — Нам понадобится двенадцать зубчиков чеснока.

Он подходит к холодильнику, открывает его и достает маленькую баночку.

— Измельченный?

— Нет, крупно нарезанный, — говорю я, насыпая специи в ладонь и натирая ими курицу. — Ты часто готовишь?

— Довольно часто, — отвечает он, выдергивая чесночные головки. — Я люблю поесть, поэтому обычно готовлю, наверное, раза три в неделю, и потом у меня остаются остатки еще на два-три дня, а еще есть обязательный вечер пиццы.

— А неделя вообще считается неделей, если без пиццы? — спрашиваю я, переворачивая курицу, приправляя другую сторону. Я подхожу к ящику у плиты, достаю глубокую сковороду, ставлю ее на плиту и включаю огонь.

— А ты часто готовишь? — спрашивает он, а я киваю.

— Да, у меня есть такая привычка: я ложусь в постель и погружаюсь в интернет в поисках рецептов. Где оливковое масло?

— Там же, где мы его всегда держали, — отвечает он. Я открываю небольшой шкафчик у плиты, где у нас дома всегда стояли масла и уксус. — Я привык делать так, как твоя мама.

— Значит, это перекочевало и в твой дом? — спрашиваю я, наливая немного оливкового масла на сковороду. — Хочется сказать, что у себя я так не делаю, но на самом деле делаю. — Я смеюсь, пока он грубо рубит чеснок. — Моя кухня — точная копия того, как все расставлено дома.

Он смеется в ответ.

— Как думаешь, почему тебе так легко найти здесь все? — спрашивает он. — Все то же самое.

— Я пыталась что-то переставить, — признаюсь я, поднося руку к сковороде, чтобы проверить, достаточно ли она горячая. — Знаешь, потому что я упрямая и всегда спорила о том, как все должно быть расположено на кухне.

— Конечно. — Он качает головой. — Я помню, как ты однажды сильно поссорилась с ней из-за того, что кружки были не над кофемашиной, а в маленьком шкафчике сбоку.

Я смеюсь, вспоминая.

— И я целую неделю упрямо доказывала, что права, но каждый раз шла к другому шкафчику. — Я кладу курицу на сковороду. — Очень обидно, когда твоя мама оказывается права. — Я смотрю на него. — Помнишь кружку, которую ты мне подарил на день рождения в тот год?

— Как я мог забыть? — Нейт уворачивается в сторону. — Вот, что мне пришлось сделать, чтобы ты не попала мне ей в голову.

— Это был рефлекс, я не виновата, — оправдываюсь я.

— Рефлекс? — он отодвигает чеснок в сторону. — Ты буквально достала ее из коробки, прочитала надпись и запустила в меня.

— И почему я бросил её в тебя? — спрашиваю я его, а он только ухмыляется. — Там было написано: «Мама была права во всем, и Нейт тоже».

— Я заплатил за это дополнительно. — Он указывает на меня ножом. — На другой стороне были наши лица.

— Ну вот я и испугалась, — шучу я, устанавливая таймер на четыре минуты. — Мне нужно, чтобы ты нарезал лук.

Он подходит к холодильнику и достает луковицу из ящика.

— Ты отомстила мне, не так ли? — он смотрит на меня, а я опускаю взгляд на сковородку, стараясь не рассмеяться над тем, что я с ним сделала. — Вот, Нейт, — передразнивает он мой голос, — моя мама купила тебе эти плавки и хочет, чтобы ты их примерил.

— Вообще-то, технически, она купила их для тебя, потому что мне пришлось воспользоваться ее кредитной картой, — отвечаю я, замечая блеск в его глазах.

— Затем ты сказала, что она хотела узнать, как они чувствуются в воде. — Я смотрю на него. — И я, идиот, полез в воду, и что случилось потом, а, Элизабет?

— Я не... — начинаю я, и он с укором смотрит на меня. — Я дала тебе полотенце, не так ли?

— Я был голый в бассейне в середине дня, а твои бабушка и дедушка были дома, — шипит он на меня. — Ты подарила мне плавки, которые растворяются в воде.

— Нейт, — произношу я, переворачивая курицу, — так поступают, когда у тебя есть симпатия к кому-то.

— У тебя была ко мне симпатия? — спрашивает он, и мне приходится отвести взгляд.

— Она постепенно нарастала. — Я не могу удержаться от смеха. — Это определенно произошло вскоре после этого, — подтверждаю я. — Возможно, даже началась, когда я увидела, как ты голый выходишь из бассейна. — Я пожимаю плечами. — Мы никогда не узнаем. — Я беру тарелку, кладу на нее курицу и смотрю на него. — К тому же, я думаю, ты разбил мне сердце вскоре после этого, когда я застукала тебя целующимся с Тейлор возле дома.

— Тебе было пятнадцать, — кричит он, — твой отец убил бы меня.

— Да ладно, ты на четыре года старше, это не так уж и страшно.

— Двадцать шесть и двадцать два — это не так уж страшно. Тридцать и двадцать шесть — тоже не так уж страшно. А вот пятнадцать и девятнадцать — это совсем другое дело.

Я добавляю немного масла, затем обжариваю лук, а потом чеснок. Добавляю овощной бульон, который мы купили, и сливки, чтобы немного загустело, прежде чем добавить пасту.

— Теперь ждем восемь минут или пока паста не будет готова. — Он кивает и идет мыть руки, а затем вытирает стол, на котором резал продукты.

— Хочешь немного вина? — спрашивает он, оборачиваясь ко мне, пока вытирает руки.

— С удовольствием. — Я жду, пока он развернется, прежде чем подойти к нему и обнять за бедра. — А еще больше мне бы хотелось поцеловаться с тобой.

Нейт улыбается, хватает меня за бедра и поднимает на стойку, мои ноги раздвигаются, чтобы он мог встать между ними. Наклоняет голову вбок.

— Я говорил тебе, что ты красивая сегодня? — спрашивает он, а я кладу руки на его грудь, чувствуя, как бьется его сердце.

Наши сердца бьются в унисон, это то, чего я никогда не испытывала с другим человеком в своей жизни. Только с ним. Всегда с ним. Всегда с Нейтом.

— Нет, не говорил. — Я улыбаюсь ему, поднимая руки по его груди и обвивая его шею, в то время как свет несколько раз мерцает. — Хоть бы продержалось еще минут десять, максимум. — Я смотрю на плиту, видя, как кипит паста. — После этого можно выключать.

— Плита газовая, — напоминает он мне, — но, возможно, мы будем ужинать при свечах.

— Звучит романтично. — Я улыбаюсь ему, и он наклоняется, чтобы поцеловать меня.

— Тогда позволь мне поискать свечи. — Он начинает поворачиваться, но я тяну его обратно.

— Мне действительно очень жаль, что я не заставила тебя поговорить со мной тогда.

— Мне тоже очень жаль, что я подумал, что ты меня бросила, — говорит он тихо. — Но ты должна знать, Элизабет, — он убирает волосы от моего лица, — что той ночью… — Он держит одну сторону моего лица в ладони, и я прижимаюсь к ней сильнее. Гладит


пальцем мою щеку. — Это, без сомнения, была одна из лучших ночей в моей жизни. — Нейт смотрит мне в глаза. — Как будто всё, что происходило до этого, было частью пути, ведущего к тебе. — Эти слова сжигают мою душу, словно он разжег огонь, раскалил клеймо и оставил на моем сердце свое имя. — Утром, не увидев тебя там… Это разбило мне сердце. — Комок начинает расти в горле. — Теперь это не имеет значения.

— Имеет, — быстро вставляю я, — это имеет значение сейчас, так же, как и тогда. Мы не можем изменить то, что произошло тогда, но можем изменить будущее.

Он усмехается.

— Элизабет, ты живешь на другом конце света. — Улыбка грустная, голос тихий. — Нет никакого будущего.

Хотя я знаю, что он не пытается меня ранить, но все равно больно.

— Знаю, — отвечаю я, тяжесть нарастает в груди. — Я имела в виду, — зарываюсь пальцами в его волосы на затылке, — что теперь мы оба знаем, что та ночь была особенной для нас обоих.

Он кивает.

— Неправильное время, неправильное место.

— Нет, — говорю я, затаив дыхание, — правильный человек, неподходящее время.

Нейт мягко целует меня, когда свет снова мерцает.

— Пойду поищу свечи, пока мы совсем не остались без света.

— Хорошо, — тихо отвечаю я, когда он поворачивается, чтобы выйти из комнаты. Одна моя рука опускается, другую прикладываю к боли в груди. — Правильный человек, неподходящее время, — бормочу я. — С тобой это всегда будет правильный человек.

Загрузка...