Нейт
СНЕГОВИК33
Смотрю, как Гэвин открыто флиртует с Элизабет, и если бы не любил Джошуа и семью Морроу так сильно, как люблю, думаю врезал бы ему.
— Прошу вас, моя любезная леди, — говорит он ей, и она улыбается ему в ответ.
У меня в животе сжимается от ревности, когда вижу ее улыбку.
— Ну, посмотрите-ка, — отвечает она ему, а затем поворачивается ко мне, пока я сверлю ее взглядом. — Рыцарство все еще живо, оказывается. — Она пожимает плечом. — Добро пожаловать домой, Гэвин, и спасибо за службу.
— Это немного преувеличено, — говорю я, садясь в грузовик. — Мы даже не знаем, чем он занимается в армии.
— Я бы рассказал, — говорит Гэвин, садясь и убирая рюкзак в ноги, прежде чем пристегнуть ремень безопасности. — Но это секретная информация.
— О, — выдыхает Элизабет позади меня, и я смотрю через плечо, заводя грузовик. — Звучит важно.
— Я почти уверен, что это стандартный ответ для любого, кто служит в армии и имеет допуск. — Я выезжаю с парковки.
— Не факт, — говорит Элизабет. — Если бы он был в командировке, то смог бы об этом рассказать.
— Она красива и умна, — бросает парень через плечо, и, кажется, даже подмигивает ей. — Это, мой друг, смертельная комбинация.
— Я тебе не друг, — замечаю я, глядя в окно, когда перестраиваюсь на шоссе.
Телефон звонит, как только я въезжаю на подъездную дорожку и глушу двигатель.
— Алло. — Я подношу телефон к уху.
— Привет, — говорит Джошуа шепотом. — Ты получил посылку?
— Если ты спрашиваешь, забрал ли я твоего шурина, — начинаю я, глядя на Гэвина, который выходит из грузовика и придерживает заднюю дверь для Элизабет, обмениваясь парой слов; слов, от которых она громко смеется и притворяется застенчивой, — то ответ да.
— О, хорошо. Мой отец привезет ему одежду на вечер.
— Отлично, — говорю я, захлопывая дверь и стараясь не обращать внимания на их разговор. — Может, он поедет домой с твоим отцом?
Джошуа смеется надо мной.
— Что? Почему?
— Без причины, — отвечаю я, когда Гэвин протягивает руку Элизабет.
— Не хотелось бы, чтобы ты упала и поранилась.
— Мы бы этого не хотели, правда? — отвечает Элизабет, глядя на него.
— Мы бы точно не хотели. — Он берет ее руку и кладет на свой бицепс, направляясь к ступенькам.
— Они не скользкие, — говорю я им, — и не мокрые. — Я оглядываюсь. — Так что шансы, что она упадет, ничтожно малы.
— Мы никогда не можем быть слишком осторожными. — Гэвин улыбается ей.
— Да, как долго ты хочешь, чтобы я его здесь держал? — Я набираю код для двери и открываю ее.
Виски слышит звук открывающейся двери откуда-то из дома и трусцой бежит к нам. Он обнюхивает меня, а затем его хвост начинает вилять еще быстрее, когда он видит Элизабет, и так же быстро, когда видит Гэвина.
— Предатель, — бормочу я. — Пойдем на улицу, — командую я, и пес снова обращает на меня внимание и следует за мной к задней двери. — Так почему он не может уехать с твоим отцом?
— Он будет смертельно скучать с моим отцом. У вас двоих много общего, — объясняет Джошуа, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как Элизабет показывает ему дом и предлагает что-нибудь выпить.
— Не думаю, что у меня с ним что-то общее. Я даже не знаю, чем он занимается. — Я отворачиваюсь, и мой голос становится тише.
— Он занимается сверхсекретной связью, что-то вроде того. — Я закатываю глаза при описании работы Гэвина. — В любом случае, позаботься о нем, и увидимся через пару часов.
— Знаешь, что было бы весело? Почему бы тебе не привезти Мэйси сюда, и мы сможем ее удивить прямо сейчас? — Джошуа смеется над моей идеей. — Знаешь что, после твоей свадьбы я не хочу видеть тебя месяц. — Я стискиваю зубы.
— Хорошо, ну, я пойду наверх и подготовлюсь к сегодняшнему вечеру, — объявляет Элизабет. — Или, знаешь что, ты весь день путешествовал...
— Или, может быть, он летел всего час, — перебиваю я. — Мы на самом деле не знаем, откуда он приехал.
Гэвин указывает на меня и смеется.
— Ты пытаешься выведать мои секреты?
— Мне совершенно все равно, — я кладу руки на бедра, — но если хочешь рассказать нам свои секреты...
— Летел на транспортнике всю ночь и приземлился сегодня утром, а затем сел на рейс из Делавэра.
— Как скажешь, — говорю я, поднимая руки. — Никто не может сказать, врешь ты или нет, так что нам придется сделать вид, что так и было. Но ты мог и просто прилететь из Вирджинии.
— Думаю, мы никогда не узнаем, — отвечает он, усаживаясь на табурет.
— Ну, в любом случае, — перебивает Элизабет, — тебе стоит принять душ раньше меня.
— Не могу, — говорит он ей. — Это неправильно, ты должна идти первой.
— Или ты можешь принять душ в моей ванной, — предлагаю я Элизабет, — и тогда вы сможете мыться одновременно.
— Звучит неплохо, — соглашается Элизабет. — Хочешь, я проведу тебя и покажу, где ванная?
— Было бы здорово.
— Не думаю, что тебе нужно ему показывать, — возражаю я. — Это вторая дверь справа.
Гэвин кивает мне, хватает рюкзак и уходит.
— Что с тобой не так? — спрашивает меня Элизабет. — Ты ведешь себя очень грубо.
— Я грубо себя веду? — прикладываю руку к груди. — Не я тут притворяюсь президентом Соединенных Штатов с какой-то секретной чушью. Кому, черт возьми, мы будем об этом рассказывать?
Она поджимает губы.
— Я пойду в душ, а потом буду собираться.
Девушка поворачивается и уходит.
— Помни правила дома, — кричу я ей вслед, и она оборачивается, чтобы посмотреть на меня, — никаких сосков в общей зоне. Все должно быть полностью прикрыто.
— Я обязательно постучусь к Гэвину, чтобы рассказать ему эти правила дома. — Она поворачивается и уходит от меня и я уже собираюсь броситься за ней, когда Виски начинает царапать заднюю дверь, и раздается звонок.
Я иду впускать Виски, а Элизабет открывает входную дверь.
— Привет. — Я слышу ее голос. — Что ты здесь делаешь?
— Доставляю это. — Выглядываю из-за угла и вижу Зака с черной сумкой. — Это для таинственного гостя.
— Папа, Мэйси здесь нет, тебе не нужно говорить загадками, — упрекает Элизабет. — Он наверху в душе.
— Хорошо, тогда можешь передать ему это? — Он протягивает сумку ей.
— Я передам. — Выхватываю сумку у нее. — Он сейчас в душе, но я отнесу ее к его двери.
— Кто-то напряжен, — замечает Зак. — Четыре дня, и мы покончим со всеми этими разговорами о свадьбе.
— Будем надеяться, — отвечает Элизабет, вставая на цыпочки, чтобы обнять отца, — но мне пора идти и готовиться.
Я наблюдаю, как она уходит от отца, пытаясь вырвать сумку из моих рук, и бросаю ей взгляд, который говорит: «Только попробуй».
— Такой враждебный, — говорит она, поднимаясь по лестнице, заходя в гостевую спальню.
— Хорошо провести вечер, — говорит Зак, — но не слишком хорошо, завтра у нас семейный обед.
— Боже мой, это когда-нибудь закончится? — спрашиваю я его, и он усмехается.
— Скоро. — Зак открывает дверь и захлопывает ее за собой.
— Не скоро, — бормочу я, подняв взгляд, вижу, как Элизабет выходит из своей комнаты с сумкой в руке и направляется в мою.
— Элизабет! — кричу я, поднимаясь по ступенькам. — Нам пора идти.
— Совершенство не терпит спешки, — доносится ее ответ, и я смотрю вверх, на потолок.
Я стою у входной двери с Гэвином, который одет в черные брюки и черную рубашку на пуговицах. Я же выбрал черные брюки и свитер цвета тауп с пятью пуговицами спереди, две из которых расстегнуты. Я слышу, как ее каблуки цокают по полу, когда она появляется.
Гэвин свистит позади меня.
— Совершенство, — восхищается он, а я смотрю, как девушка спускается по лестнице.
У меня текут слюнки, когда вижу ее наряд. Ее белый объемный вязаный свитер спадает с одного плеча, передняя часть заправлена в черную мини-юбку, которая облегает ее фигуру. Но не это заставляет меня пускать слюни, а черные ботфорты, которые оставляют лишь намек на бедро между верхом сапог и подолом юбки. Ее волосы волнистые и спадают на одно плечо.
— Ты выглядишь…
— Она знает, как выглядит, — бормочу я. — Нам нужно идти.
Я открываю дверь и держу ее для нее, и Элизабет выходит, за ней следует Гэвин, который, будьте уверены, разглядывает ее зад.
Он придерживает для нее дверь, а затем подает руку, чтобы она могла забраться в кабину грузовика. Ее юбка поднимается еще выше, и я стискиваю зубы, чувствуя, как мой член оживает и остается в таком состоянии всю дорогу до ресторана, где проходит совместная вечеринка. Когда подъезжаем, мы уже слышим музыку, и клянусь, что Джошуа будет мне сильно обязан за это.
— Ну вот, мы на месте, — говорю я и распахиваю дверь.
Гэвин входит в ресторан, и, думаю, через десять секунд я слышу, как Мэйси кричит его имя. Я захожу следом за Элизабет, и аромат ее духов тут же ударяет в нос. Девушка смотрит на меня и дарит мне одну из своих улыбок. Это не та улыбка, которую она дарила Гэвину. Это другая, скорее ухмылка, а потом улыбка. Только для меня.
Гэвин кружит Мэйси в своих объятиях, пока она тихо плачет, затем опускает ее.
— Не могу в это поверить. — Она прижимает руки ко рту, а затем смотрит на Джошуа. — Это ты сделал, да?
— Возможно, — признается он, и она подходит к нему, обнимая за талию.
— Он помог, — говорит Гэвин, — но за мной приехала твоя золовка.
— Полагаю, мое вождение не сыграло никакой роли во всем этом, — бормочу я, и Элизабет снова смотрит на меня.
Да, я знаю, что нам не стоит идти по этому пути друг с другом. Знаю, что лучшее, что я могу сделать для себя, — это просто отпустить. Я все это знаю, но единственное, о чем могу думать, — это как вернуть ее в свою постель.
— Спасибо вам огромное, ребята, — говорит Мэйси, подходя к нам, — за то, что привели его сюда и хорошо о нем позаботились.
— Это было для нас сплошным удовольствием, — отвечаю я с улыбкой, а Элизабет опускает взгляд в пол, а затем снова поднимает его.
Она обнимает Мэйси.
— Мне нужно выпить, — говорит она и уходит от меня к паре своих кузенов.
— Спасибо, чувак, — говорит Джошуа, подходя ко мне. — Я тебе очень обязан.
— Это уж точно, черт возьми, — соглашаюсь я.
— Пойдем что-нибудь съедим. — Он хлопает меня по животу и уходит, чтобы собрать всех за стол.
Ужин проходит быстро, и я сижу рядом с Джошуа и Мэйси, а также с Джеком и Эви. Элизабет сидит в дальнем конце стола с Гэвином, и они пьют по шоту. Она с грохотом ставит рюмку на стол, запрокидывает голову и смеется над тем, что он сказал. Достаю телефон из кармана и пишу ей. Я получил ее номер два дня назад, во время примерок нарядов для свадьбы.
Я: Ты прекрасно выглядишь, когда смеешься.
Она, должно быть, чувствует, как телефон вибрирует на столе, переворачивает его и смотрит вниз, и я вижу ее улыбку. Затем телефон жужжит у меня в руке, и я не могу удержаться от смешка, прочитав ее ответ.
Элизабет: Я знаю.
Я: Встреться со мной у туалета.
Гэвин разговаривает с ней и ее кузиной, а также с парой других подружек невесты. Элизабет встречается со мной взглядом, прежде чем посмотреть вниз и ответить мне.
Элизабет: Зачем?
Я: Узнаешь.
Элизабет: То есть, ты ничего не скажешь, чтобы заманить меня туда?
Она смотрит на меня, и я издалека вижу блеск в ее глазах.
Я: Какой смысл говорить тебе, когда я могу показать?
Элизабет: Лучше бы это стоило моего времени.
Я отодвигаюсь от стола.
— Скоро вернусь, — бормочу я группе, но никто не обращает на меня внимания, когда я иду к задней части ресторана, к туалету. Осматриваюсь и замечаю кладовку для уборочного инвентаря.
Затем я слышу ее шаги, идущие в мою сторону.
— Ну? — Она складывает руки на груди. — Ты заманил меня сюда. — Оглядывается по сторонам. — Что ты хочешь мне показать?
Я беру ее за руку и тяну с собой в кладовку. Сверху горит тусклый свет, и стоят стеллажи с чистящими средствами и бумажными принадлежностями. Девушка оборачивается в тот момент, когда я закрываю дверь и прижимаю ее к ней.
— Ты выглядишь прекрасно, — делаю я ей комплимент, приближаясь.
— Да. — Ее голос срывается, когда я подхожу еще ближе, и она кладет одну руку мне на грудь. — Ты тоже выглядишь горячо, — с улыбкой отвечает она, наклоняя голову в сторону. — Чертовски горячо.
— Я знаю, мы говорили, что не должны этого делать, — бормочу я, наклоняя голову в другую сторону, все ближе и ближе приближая губы к ее, — но я просто не могу держаться подальше от тебя. — Трусь носом о ее нос. — Я не хочу держаться подальше от тебя.
Не знаю, кто делает первый шаг, но наши губы встречаются, а ее рука, лежавшая у меня на груди, теперь обвивает мою шею. Поцелуй становится отчаянным, когда она отстраняется от меня.
— Я ждала тебя в душе, — сообщает она мне. — Я играла сама с собой, — мой член напрягается, желая освободиться, — надеялась, что ты войдешь и возьмешь все в свои руки. — Элизабет хватает мою руку и тянет ее вверх. — Я пыталась добраться до цели, но этого было недостаточно. — Берет в рот мой указательный и средний пальцы, посасывая их так, как сосала бы мой член. — Мне нужно, чтобы ты помог мне достичь оргазма, — умоляет она, выпуская мою руку, а затем, схватившись за юбку у бедер, поднимает ее. — Никто не делал этого так, как ты, — признается она, и посмотрев вниз, я вижу, что ее юбка уже на талии. — Нейт, — она выгибает спину, схватив меня за запястье, — пожалуйста, помоги мне.
Я освобождаю запястье из её руки, проведя пальцами по передней части ее трусиков.
— Я помогу тебе, — она дрожит, — но когда мы вернемся домой, я хочу, чтобы ты встала на колени, — она кивает, — и была в моей постели.
— Да, — шепчет она, когда я отодвигаю ее трусики в сторону и дразняще провожу пальцами у ее входа. Её губы раскрываются и зависают над моими. — Да, — выдыхает она, ожидая, — мне нужно…
— Не говори мне, что нужно моей киске, — шепчу я ей в ответ, — я знаю, что тебе нужно. — Ввожу в неё два пальца, и девушка стонет. — Это будет быстро, — предупреждаю я, вставляя и вынимая пальцы, затем погрузив их до костяшек и нащупав ее точку G.
Элизабет сильнее раздвигает ноги, давая мне больше доступа.
— Жаль, что я не могу прижать тебя к стене и оттрахать до беспамятства.
Она извивается, прижимаясь к двери, и звук ее тяжелого дыхания наполняет комнату.
— Кончай на мои пальцы. — Я чувствую, что она уже близка, ее киска становится все более влажной на моих пальцах. — Хочу что бы ты чувствовала меня весь вечер. — Мой член изо всех сил пытается освободиться, чтобы быть в ней.
— Да, — стонет она, — боже, да.
Я закрываю ей рот своим, когда она кончает, проглатывая ее стоны. Ее соки стекают по моим костяшкам пальцев до запястья, пока она пульсирует вокруг них.
Только когда девушка откидывает голову назад к двери, и её оргазм утихает, я вынимаю пальцы из неё. Поднося их к своим губам, я подмигиваю ей.
— Я же говорил, что это будет стоить твоего времени.