Направляясь в сторону города, Лидия набрала номер Иствинда… и не удивилась, когда попала на голосовую почту. Сразу же начав набирать его еще раз, она надеялась, что увидит Дэниэла Джозефа, идущего по обочине, а когда на ее второй звонок не ответили, она выругалась. При третьей попытке Лидия проехала мимо поворота на территорию Питера Винна и тропы, что привела их к лабазу… слава Богу!
Там и был Дэниэл, могучая фигура, шагающий по противоположной стороне проселочной дороги спиной к ней. Когда она пыталась пересечь дорогу на его сторону, шериф ответил на звонок.
— Иствинд.
Лидия выдохнула, даже не подозревая, что сдерживает дыхание.
— Шериф… это Лидия из «ПИВ». Мне нужна твоя помощь. Я должна с тобой увидеться…
— Я сейчас на вызове, но могу…
— Ты у Питера Винна. Я знаю.
Голос шерифа стал чище.
— Вообще-то да, я здесь.
Включив указатель поворота, Лидия пересекла дорожную полосу и выехала прямо к Дэниэлу. Пока он подходил, ее глаза навязчиво изучали его в зеркало заднего вида, но не было никаких открытых ран, которые она могла бы увидеть. Он не хромал. Никаких ушибов на его красивом лице.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказала она Иствинду. — Срочно.
— Я могу приехать к тебе, когда закончу здесь…
— Нет, прямо сейчас. Тропа Фарлана. Встретимся примерно в четверти мили от входа. У меня есть кое-что… что тебе нужно увидеть. Делегируй то, что ты делаешь, Энтони или Филу. Ты мне сейчас нужен.
Дэниэл попытался открыть дверь. Когда она оказалась заблокированной, Лидия завозилась с переключателями и кнопками, как будто впервые видит этот хэтчбек.
— Хорошо, — сказал шериф. — Увидимся через пять минут. Но у меня мало времени.
Лидия нащупала кнопку разблокировки, внутри машины раздался щелчок. Закончив разговор, она оглянулась.
Дэниэл втиснулся в пассажирское сиденье. Закрыв дверь, он зачесал назад мокрые от дождя волосы. А потом огляделся так небрежно, как будто они не занимались ничем тяжелым или необычным, всего лишь отправили приглашения на почте: никакого вам странного изучения загадочно пустого и затопленного дома Питера Винна. Никакого слежения за репортером и оператором. Никакого странного наемника, идущего под лабазом, и Дэниэла, который…
— Привет, — сказал он спокойным обычным тоном.
Дрожь охватила ее волной, тело так сильно вибрировало в сиденье, что Лидия схватилась за руль.
— Мы должны вернуться к лабазу. Иствинд — шериф — встретит нас там.
— Ладно, хорошо. Ты сможешь вести машину?
— Нет, вряд ли.
Теперь хлестал дождь, дворники не успевали за потоками на стекле. И пока они хлопали взад и вперед, Лидия смотрела на лобовое стекло.
— Шаг за шагом, — тихо сказал он. — Разбей невозможное на куски.
— Как ты можешь оставаться таким спокойным?
— Давай просто развернемся.
Когда грузовик подъехал к ним, а затем проехал мимо, Лидия забила на разворот в три приема и просто дала задний ход. Обернувшись и обхватив подголовник, она направила их обратно к Тропе Фарлана.
Небольшая поездка по лесу прошла быстрее, чем она ожидала, и, свернув на две грунтовые колеи, ведущие к деревьям, Лидия взглянула на желто-коричневый дорожный знак. Слишком для козьей тропы, как выразился бы ее дедушка.
— Что ты скажешь, когда он спросит, почему ты не позвонила ему из дома Питера? — спросил Дэниэл. — Ты должна быть готова к такому вопросу.
Обернувшись, Лидия задала вопрос, на который боялась получить ответ:
— Ты когда-нибудь сидел в тюрьме?
— Ты же видела отчет о моей проверке.
— Это не отрицательный ответ.
— Я не могу подделать подобные записи. — Дэниэл барабанил пальцами по консоли, как будто был раздражен, но она не понимала, ею или самим собой. — Когда я был молод, у меня были проблемы с законом. Просто мелкое дерьмо. Задержание в несовершеннолетнем возрасте. Ничего подобного во взрослой жизни.
Лидия кивнула и продолжила путь.
— Кажется, будто ты уже делал это раньше. Проходил все процедуры с полицейскими.
И вламывался в чужой дом.
И валял людей по земле.
— Не принимай беспристрастность за привычку.
Они молчали, по мере того как Лидия заезжала вглубь леса. Голые ветки деревьев и тонкие сосновые сучья над головой почти не мешали ливню, поэтому она не отключала дворники. На некотором расстоянии Лидия остановилась там, где, как она думала, они остановились в первый раз. Заглушив машину, она открыла капот и вышла. Когда она наклонилась над теплым двигателем, Дэниэл присоединился к ней с другой стороны.
— Нам нужно…
— Если хочешь сделать вид, будто мы заглохли, — пробормотал он, протягивая руку вниз, — сделаем вот так.
И выдрал пучок каких-то трубок.
— Ты читаешь мои мысли, — пробормотала она, когда в их сторону заметался вверх и вниз свет больших фар. — А вот и он. Лучше оставить капот открытым.
Когда коротко Дэниэл кивнул, Лидия откинула влажные волосы назад.
— Я к этому не привыкла. И я ненавижу ложь.
— Я знаю, — сказал Дэниэл.
Фары у внедорожника шерифа района Уолтерс были новые, с холодным подтоном, и в пасмурный день в лесу они ослепляли. Иствинд перестал выжигать им сетчатку, когда заглушил двигатель, и, покидая машину, он надел шляпу. На ней было синтетическое покрытие, вроде шапочки для душа, но остальная часть его тела стала такой же мокрой, какими были Лидия и Дэниэл.
— Привет, шериф, — Лидия дрожа подняла руку. — Спасибо, что встретил нас.
Шериф коснулся полей своей водонепроницаемой шляпы и опустил голову.
— В чем дело? Похоже, тебе нужен эвакуатор, а не я.
— Дело не в машине, — Лидия быстро произнесла эти слова. — Кто-то следил за мной. В субботу вечером они были у меня на территории. — Она указала на Дэниэла. — Мы собирались на почту, когда я заметила позади себя подозрительную машину. Я вырвалась вперед и спустилась сюда, потому что решила, что оторвусь. Когда машина заглохла, мы с Дэниэлом спрятались за деревьями. Мы нашли лабаз и решили укрыться там и вызвать помощь… именно так мы узнали, что ты был у Питера. Мы видели его дом с высоты лабаза, и было очевидно, что что-то не так.
— И никто не последовал за тобой сюда?
— На самом деле, так и было. — Она взглянула на Дэниэла. — Каким-то образом этот человек выследил меня. Нас. Пешком до лабаза.
Иствинд сосредоточил на Дэниэле свой проницательный карий взгляд.
— А ты?
— Дэниэл Джозеф, — последовал ответ. — Новый смотритель «Проекта изучения волков». Я помог Лидии с приглашениями, коробки были тяжелыми.
— Кто-нибудь из вас может описать этого человека?
Лидия заговорила.
— Он был похож на солдата. Одет во все черное. Он выглядел… профессионально.
— И где он сейчас?
Лидия уставилась на Дэниэла.
— Он остался в лесу. Где Дэниэл… с ним справился.
— Я хотел защитить ее. — Дэниэл пожал плечами. — Я обезоружил его и скрутил, чтобы она смогла уйти. Затем я сам ушел оттуда и вышел к окружной дороге.
— Когда я вернулась к машине, — сказала Лидия, — я попыталась понять, что могу сделать, чтобы ее починить. Но я ничего не знаю об автомобилях. Я была так напугана. Тогда я и позвонила тебе.
Так много прорех. Ее история звучала вкривь и вкось, она держалась не на правде или фактах, а на нескладной околесице. Но что еще она могла сделать? Плюс, она не доверяла Иствинду.
— Давай вернемся к нему. — Лидия кивнула в сторону леса. — Я отведу тебя.
— Разумеется, — пробормотал Иствинд. — Покажи мне все.
***
— Он был здесь… мы оставили его здесь.
Лидия нахмурилась и опустилась на колени на взбитые на земле листья и сосновые иглы. На нетронутом до этого покрове, борьба между Дэниэлом и человеком в черной форме оставила очевидные следы, сырая грязь была выбита пятками и носками двух пар обуви, а также телом наемника.
Но второго борца нигде не было видно.
О Боже, — подумала Лидия. Он был там. Где-то там.
И учитывая, что, когда она бросилась к Дэниэлу, пытаясь остановить то, что она считала убийством, мужчина увидел ее, и он знал, что она видела его лицо.
Лидия указала в сторону лабаза.
— Мы были вон там, но именно здесь Дэниэл прыгнул на него.
Иствинд огляделся. Затем сосредоточился на Даниэле.
— И ты говорил, что обезоружил его?
— Так и было. Но оружия я не взял. — Дэниэл расстегнул кожаную куртку, сверкнув карманами и поясом джинсов. — Хотя надо было.
— Что у него было?
— Винтовка. Нож. Патроны.
— А как сильно ты его ранил? — спросил шериф.
— Я просто придушил его. — Он посмотрел на Лидию. — Я всего лишь хотел, чтобы она смогла уйти, поэтому, как только он потерял сознание, я остановился. Когда я убедился, что она ушла достаточно далеко, то связал нападавшего его же вещами и рванул к окружной дороге.
— Вы видели его лицо? — Иствинд вынул телефон, когда тот завибрировал, но отправил всех, кто звонил, на голосовую почту. — Сможете опознать в случае необходимости?
— Я видела его лицо, — сказала Лидия. — Я совершенно точно смогу его опознать.
Иствинд поднял руку, словно останавливая спор до того, как он начнется.
— Не то чтобы я в тебе сомневаюсь, но почему ты думаешь, что он представлял для тебя угрозу?
— А как же оружие? — сухо пробормотал Дэниэл. — А тот факт, что он последовал за нами сюда?
— Ну, здесь нет оружия. И вокруг никого. — Шериф посмотрел на Лидию. — Итак, я спрашиваю, почему у вас сложилось впечатление, что вас преследуют?
— Следы под моими окнами дома. — Она достала телефон. Открыла фото. — Здесь. Посмотри на них.
Иствинд взял ее мобильник и немного прокрутил фото в галерее. Сложив пальцы, он увеличил одно из изображений.
— Когда это произошло?
— Думаю, в субботу вечером. Я обнаружила их в воскресенье утром.
Его карие глаза оторвались от экрана.
— Почему ты мне не позвонила?
— Я не знала, насколько это важно. Но теперь знаю, и именно поэтому я заставила тебя приехать сюда, хотя ты был занят.
— На ее машине также был GPS-трекер.
Когда Дэниэл заговорил, брови Иствинда взлетели вверх.
— Что, прости?
Дэниэл кивнул.
— Я нашел его сегодня утром, когда поехал на ее машине по тропе, чтобы поработать на мостах. Я застрял на камне и, когда вышел, чтобы осмотреть повреждения ходовой части, то увидел его. Я не знал, что это за устройство, пока этот человек не последовал за нами сюда.
— Территория огромная. Как он узнал, где вы двое, в каком-то лабазе?
— Он и не знал, — возразил Дэниэл. — Он искал Лидию вслепую, и ему повезло. И он все еще ищет ее.
— Это я говорила со СМИ, — сказала Лидия. — Я знаю, что ты видел новости и что с тобой связались представители WNDK. Я звонила им по поводу «Коррингтона», и если этот отель травит волков, то они способны и на худшее. Питер Винн… ну, с ним что-то случилось, не так ли? И меня не волнует, что моя проблема совсем для тебя ничего не значит, я знаю, что я видела, и я знаю, кто следил за моей машиной, а затем искал нас на этих деревьях.
Иствинд вернул ей телефон.
— Жаль, что ты не позвонила мне в воскресенье.
— Я тоже, но я не хотела слишком остро реагировать. Но после этого … — Лидия ткнула пальцами в сосновые иголки. — Я не хочу, чтобы со мной случилось то, что сделали с Питером Винном.
— Откуда ты знаешь, что с ним что-то случилось.
— Ты не хотел уезжать из его дома. — Она скрестила руки на груди. — Там новостной фургон и две машины шерифа. Учитывая, что в вашем отделе четыре офицера, включая тебя, ты вызвал всех, кроме парня, у которого выходной.
— Где GPS-локатор? — Иствинд взглянул на Дэниэла. — Дай угадаю, ты снял его и выбросил.
— Да, черт возьми, я так и сделал. Когда мы вышли на дорогу, я выбросил его в кузов какого-то грузовика.
— Да ты прямо снайпер.
— Ни разу. — Дэниэл пожал плечами. — Они остановились, чтобы спросить, не нужно ли нас подвести. Я и бросил его в открытый кузов.
— Значит, вы были готовы подвергнуть опасности кого-то еще?
— Они ищут Лидию. Им наплевать на остальных.
— И дайте угадаю, — сказал Иствинд Лидии. — Никто из вас не знает, кто был за рулем того грузовика. И не запомнил номерной знак.
Лидия медленно покачала головой.
— Нет, мы этого не знаем.
— Можете хотя бы сказать, какого он был цвета, — протянул шериф.
Словно не поверил ни единому слову.