Глава 2

Через час и сорок пять минут после того, как Лидия нашла волка в посреди леса, она ехала на квадроцикле, возвращаясь в заповедник. Солнце уже полностью взошло над горным хребтом, лучи проникали сквозь сосны, рассыпаясь как золотые монеты, выпавшие из кармана Бога. Тропа впереди была такой же пустой, как и раньше, она видела лишь тени, отбрасываемые этим прекрасным светом…

Двигатель заворчал без предупреждения, размеренный рокот прервался весьма некстати. Отпустив газ, Лидия вздохнула с облегчением, но ненадолго. Движение вперед прекратилось, когда мощность снизилась, а массивные колеса и полное отсутствие аэродинамического дизайна свели скорость квадроцикла к нулю.

— Черт побери, — пробормотала Лидия, постучав по манометру.

Красная булавка не двигалась с нижнего левого края буквы Е.

— Вот дерьмо, — спешившись, Лидия оглядела тропу. — Дерьмо.

Она поборола желание пнуть одно из больших задних колес, вместо этого решив избавиться от разочарования, взявшись за рукоятки задней решетки и подавшись на нее всем своим весом. Когда квадроцикл оказался на обочине, она поставила его на «паркинг» и вытащила ключи.

Перейдя на бег трусцой, Лидия уверенно завернула по тропе. Примерно через четверть мили она приблизилась к узору стволов, отмечавшему место, где она видела глаза волка в темноте. Она проследовала по своим собственным следам в чащу леса и остановилась, когда подошла к потревоженному участку в сосновых иглах, где волк упал, где его лечили и, наконец, откуда его перенесли на квадроцикл.

После минуты грустной беспомощности Лидия продолжила шагать вперед, уходя все дальше от тропы. По дороге она обходила колючие кусты, гниющие пни, сосны, упавшие тут и там. Она постепенно спускалась по склону, который привел ее к водоразделу, прорезавшему спуск через западный фланг возвышенности. Оказавшись у реки, она посмотрела на тропинку из полированных камней. Пока не время для весенних дождей, так что поток, который хлынет на них через месяц, был весьма вялым. Однако скоро между валунами и камнями будет нечто гораздо большее, чем просто влажный песок и грязь.

Лидия запрыгнула на тропу, состоящую словно из кусочков пазла, и подпрыгнула вверх, перепрыгивая с плоской вершины на плоскую, удерживая равновесие, раскидывая руки из стороны в сторону, стараясь избегать лишайников и мха, на которых могла поскользнуться.

Над головой кружили и перекликались вороны, птичье жюри, казалось, следовало за ней и комментировало каждый ее шаг. Она не подняла взгляд, чтобы поприветствовать папарацци.

Увлекается очеловечиванием? И подумать только, она считала себя ученым.

Лидия нашла первого мертвого стервятника примерно в полумиле вверх по руслу реки. Три дня, судя по состоянию останков. Следующим был енот. Также у реки, ярдов двести вверх.

По мере того, как подъем становился все круче, Лидия раздумывала, стоит ли продолжать, потому что, по сути, она искала иголку в стоге сена. Притормозив, чтобы отдышаться, она посмотрела через плечо на долину внизу. Голубое озеро в форме саламандры, зажатое между гроздьями темно-зеленых гор, ловило и отзеркаливало лучи солнца. От блеска она заморгала, даже стоя вдалеке, но разве можно было игнорировать такое великолепие?

В душе она знала, что неизбежно окажется здесь. Вся эта естественная красота, это пространство… и отсутствие людей.

Также было неизбежно, что найдется денежный мешок, который загубит эту красоту.

На другой стороне долины, на той высоте, на которой она находилась, машинами и взрывчаткой был расчищен участок вечнозеленых растений длиной в полмили. Сырая земля и обнаженный гранитный выступ смотрелись на горе словно рваная рана, и на то, чтобы залатать и частично заживить нанесенный урон, потребовалось бы десятилетие, если бы природу оставили в покое. Но этому будущему не суждено сбыться. С одной стороны вверх тянулись огромные стальные двутавровые балки, как лес искусственных стволов, которые вскоре должны были стать толстыми стенами, поддерживающими тяжелые потолки.

На этом месте возводят курорт, паразитирующий на пейзаже, к радости людей в поиске «роскошных спа-впечатлений».

Медитация и хорошее самочувствие от «American Express»[5] и прекрасных ребят из «Diners Club»[6]

Треск ветки заставил ее развернуться и одновременно потянуться за баллончиком. Но она сразу же узнала высокого, напряженного мужчину, который подошел к ней сзади, не издав ни звука. Пока он не захотел сам, чтобы о его присутствии узнали.

— Ох, это вы, Шериф.

Шериф Томас Иствинд был мужчиной лет сорока, с волевыми чертами лица и длинными черными волосами, вечно заплетенными в косу. В униформе, полностью вооруженный и сосредоточенный даже в глухом лесу, но с другой стороны, он был главным в Уолтерсе. Со штатом из трех других офицеров он обеспечивал соблюдение закона не только на территории всего заповедника, но и в полудюжине маленьких городков между Уолтерсом и канадской границей.

— Я нашел то, что ты ищешь, — сказал он. — Сюда.

Иствинд развернулся и направился в лес… и не было сомнений, что она пойдет за ним. К счастью, не отставать ей было легко, даже несмотря на то, что его шаг был широким, и мужчина ни разу не сбился на каменистой неровной земле.

— Волк выживет? — спросил он, когда они обогнули сосны.

Не было причин спрашивать, откуда он узнал, что найден еще один.

— Мы узнаем это в следующие двадцать четыре часа. По крайней мере, так говорит Рик.

— Это был один из ваших?

— На нем наше клеймо, да. Самец. Он был великолепен… я имею в виду, он и сейчас великолепен.

Больше они не произнесли ни слова, пока шериф не остановился и не показал пальцем.

— Там.

Лидия моментально сосредоточилась на том, что он нашел, и рванула вперед, раздвигая сучья. Ловушка на живца была прикована цепью к молодому деревцу, ящик из нержавеющей стали вентилировался и открывался сверху. Внутри высохли остатки мяса, закрепленные проволокой.

— Ублюдки, — прошептала она, опустившись на колени и проверив звенья цепи. — Мне нужно взять это с…

— Подойди, встань позади меня.

Подняв глаза, она увидела, что Иствинд снял с плеча ружье и держал его на бедре.

— Меня не пристрелите.

— Хорошо.

Торопливо уйдя с дороги, она закрыла лицо руками — глупый жест…

Хлоп!

Когда пуля попала в цепь, раздался лязг и хлюпанье грязи, а в последовавшей паузе ворона вспорхнула с ветки и с пронзительным криком улетела прочь.

Вернувшись к ловушке, Лидия размотала тросы и взвалила штуку себе на плечо.

— Вы же знаете, что они специально убивают волков, — сказала Лидия. — Чтобы защитить людей, чтобы их не беспокоили животные, которые имеют больше прав на пребывание здесь, чем мы.

— Я отвезу тебя обратно в штаб. — Шериф повернулся и пошел прочь. — Моя машина в том направлении.

— Ты не можешь позволить им делать это. — Лидия осталась на месте. — Я знаю, что этот курорт привлекает сюда рабочие места, но непомерной ценой для дикой природы.

Шериф просто продолжал идти.

— Я попрошу Алонзо отбуксировать твой квадроцикл.

— Они забирают то, что им не принадлежит, — крикнула она хриплым голосом.

Иствинд продолжал игнорировать ее, и Лидия посмотрела через долину на строительную площадку. Проклятый отель и его пятьсот акров «безмятежности и омоложения». Если бы она могла взорвать это место, то подожгла бы фитиль и бросила динамит прямо в эту секунду.

Впервые в жизни она всерьез задумалась об убийстве.


***


База ПИВ располагалась в начале заповедника, недалеко от окружной дороги, которая огибала подножие горы Дир и берега озера Доброе. Автостоянка являла собой простой участок утрамбованной земли с гравийной насыпью, а само здание — скромное строение, одноэтажное, с кедровой черепицей и обшитое канадской елью. Когда подъехали Лидия и Иствинд, на парковке уже стояли джип и седан, а также хэтчбек Лидии и грузовик ПИВ, который последний раз был на ходу еще во времена президентства Клинтона.

— Спасибо, что подвезли, — сказала Лидия, открывая дверь.

— Пожалуйста.

Со стоном, она вытащила ловушку из колесной ниши. Перекинув груз через плечо, она подошла, чтобы закрыть дверь…

— Лидия.

Она остановилась и облокотилась на внедорожник.

— Да?

Темные взгляд Иствинда был серьезным.

— Я не предлагаю тебе помощь только потому, что знаю, что ты откажешься.

Посмотрев вниз, она покачала головой.

— Необходимо, чтобы вы позаботились о нашей проблеме в долине. Это единственное, что мне нужно от вас. Прекрати защищать сильных мира сего, это недостойно того, кого я всегда считала человеком чести.

Ответа Лидия не стала дожидаться. Она просто закрыла дверцу и зашагала не к передней части здания, а к заднему входу в клинику. Когда она оказалась в помещении, полном ветеринарных принадлежностей и устройств слежения, то почувствовала запах антисептического чистящего средства и окинула взглядом пространство в свете люминесцентных потолочных панелей. Смотровые кабинеты Рика, где лечили и откуда выпускали отравленных волков, а здоровых осматривали и клеймили, были полностью изолированы от административной части.

— Я видел тебя на мониторе, — сказал Рик, выходя из комнаты. Он замер в процессе вытирания руки. — Что это. И нет, ты не можешь знать наверняка, что все, что там было…

— Он еще жив? — Лидия протянула ему ловушку. — И, конечно, вот, чем его отравили…

— А у нас есть кадры, как волк ест…

— Проверь то, что осталось! Господи Иисусе, Рик, я добуду тебе видео…

— Ш-ш, потише.

Лидия отвела взгляд. Снова посмотрела на него.

— Пожалуйста. Я просто… он еще жив?

— Да, но придется побороться.

Лидия вручила ловушку Рику и направилась к открытой двери смотровой комнаты. В центре выложенного плиткой пространства, на столе из нержавеющей стали, лежал интубированный обессиленный волк, его бок поднимался вверх и вниз благодаря оборудованию. В бритой части передней лапы торчала капельница, и тихий писк отслеживал вялую частоту сердечных сокращений.

Подойдя к животному, Лидия почувствовала на себе взгляд Рика. Но, к счастью для него, он не сказал ни слова о том, что ей нельзя приближаться к волкам.

— Я здесь, — мягко сказала она, поглаживая его плечо. — С тобой все будет в порядке.

На столешнице лежало флисовое одеяло, чистое и аккуратно свернутое. Дотянувшись до него, Лидия взяла мягкий груз и накинула его на нижнюю половину волчьего тела. Потом просто стояла там.

Ее глаза блуждали по стройному и сильному телу волка, пытаясь понять, жив ли он или умер. Все, что она получила, — это узор на одеяле: нарисованный бигль, гоняющийся за летающими костями и мисками с водой по выцветшему зеленому полю. Улыбка на мордочке мультяшной собаки показалась ей ложным оптимизмом, не стоило давать такие вещи детям.

Но разве стоит лишать детей беззаботных лет, предшествующих тому моменту, как их настигнет суровая реальность?

— Я проверю, что здесь, — смиренно сказал Рик.

Лидия погладила лапу волка и подошла к двери.

— Расскажешь потом?

— Конечно, я позвоню тебе…

— Я буду в своем офисе. — Когда он нахмурился, Лидия склонила голову. — Что?

— Ты не пойдешь домой переодеваться?

Лидия посмотрела на свои беговые трико.

— На кого я должна произвести впечатление? И это займет слишком много времени.

Да, потому что пятнадцать минут до маленького домика, который она арендовала, нужны для того, чтобы упаковать сумку со сменкой и бутерброд. Но уезжать сейчас… казалось неправильным.

— Сообщи, что ты узнаешь, — повторила.

Когда она отвернулась, Рик сказал:

— Так и сделаю.

В дальнем конце клиники она вошла в административные помещения. Дверь исполнительного директора была закрыта — ничего нового. Конференц-зал был пуст, как и подсобка с принтерной. Но в комнате для отдыха варился свежий кофе, а в передней части здания Кэнди Маккалоу с интонацией Шерлока что-то быстро вещала о доставке «UPS», которая еще не пришла.

Трудно было не пожалеть того, кто взял трубку и сказал «чем Браун может помочь вам?».

Какой старый лозунг, не правда ли? — подумала Лидия, щелкая выключателем в дверном проеме своего офиса.

Когда загорелся свет, она нахмурилась.

Что-то было…

Шагая по жесткому ковру, она подошла к своему столу и посмотрела на стационарный телефон, свой компьютер, на лампу. В ее кружке было полно ручек и карандашей. Блокнот и два документа, которые Кэнди оставила в почтовом ящике.

Дрожащей рукой Лидия отодвинула лампу от края стола, где она обычно стояла. Затем вернула ее на место.

— Ты чокнутая, — сказала она себе, упав в офисное кресло.

— Обязательно переходить на личности? — спросила Кэнди, облокотившись о дверной косяк. — Это тебя Иствинд привез?

— Да, мне нужно было кое-что забрать в заповеднике. Она потерла усталые глаза. — Он отбуксирует квадроцикл сюда. Кончился бензин…

Когда Кэнди пренебрежительно фыркнула, Лидия подняла глаза и потеряла ход мыслей. Шестидесятилетняя женщина была, по ее собственным словам, «круглой, как бильярдный шар, но уже не такой гладкой», и ее приземистое тело в настоящее время было втиснуто в брюки цвета хаки и белую водолазку. Вязаный вручную жилет был словно трехмерный, узловатые цветы и вьющиеся лозы окружали ее торс, бабушкин шик не соответствовал ее ровному взгляду, бруклинскому акценту или бритым вискам и затылку.

— Я… — Лидия все еще не понимала, на что она смотрит. — У тебя розовые волосы?

— Ага. — Кэнди небрежно махнула рукой. — Где твой кофе? Ты еще его не получила?

— Эм, выглядит неплохо. Цвет тебе идет.

Что было удивительной правдой. Он даже подходил к вязаным розочкам.

— Дорис сделала. А я принесу тебе кофе.

— Ты не обязана. — Лидия наклонилась в сторону и открыла самый нижний ящик. — Я нисколько не устала, поверь мне.

— Тебе он понадобится, поверь мне.

Когда Кэнди вышла, Лидия застыла. Затем покачала головой и вытащила салфетки с «Лизолом». Открыв крышку, она достала пару и протерла ламинированную поверхность стола, огибая подушечки, ручки, телефон, монитор и почтовый ящик. Желание очистить все заставило ее заглянуть в дверной проем и быстро мысленно подсчитать, сколько времени понадобится Кэнди, чтобы вернуться с кофе, о котором ее не просили.

Когда ты повернута на чистоте, публика нужна тебе меньше всего.

— Итак, ты готова? — потребовала ответа Кэнди, входя и со стуком поставив кружку на высыхающий, почти больничный антисептик.

— Без обид, но что… — На самом деле, кофе пах великолепно, и, взяв его в руки и сделав пробный глоток, Лидия решила, что Кэнди права. Она действительно нуждалась в этом. — В чем дело?

— Ну, во-первых, мы с тобой снова пользуемся туалетом для мальчиков.

Лидия позволила себе откинуть голову.

— Может, мне не стоит ничего пить весь день.

— Но это не самая большая новость. Сейчас будет сенсация. Ты все поймешь, когда увидишь это.

— Это? — Лидия бросила на женщину тяжелый взгляд. — Пожалуйста, не говори мне, что ты скрутила водителя «UPS» и примотала его изолентой к тележке, которая тебе так нравится. Нельзя держать человека в заложниках в обмен на посылку. Даже если она опаздывает на неделю.

— Эй, спасибо за хорошую идею. Ты — гений мотивации. Но нет, дело не в этом.

Когда Кэнди направилась обратно в зону ожидания, Лидия крикнула:

— К твоему сведению, я никогда не соглашусь на захват заложников. Нельзя держать человека в шкафу, это уголовное преступление…

Одеколон.

Она чувствовала запах… одеколона. Лесной, очень… приятный… запах.

И тогда она услышала шаги. Тяжелые. Реально тяжелые. Мужские.

Кэнди снова появилась в дверном проеме с лукавой улыбкой на лице.

— Кандидат здесь.

— Кандидат?

— Ну, ты знаешь, на замену Трику?

— О, нет, Питер должен собеседовать…

— Я сказала, что, поскольку наш исполнительный директор находится на встрече, ты проведешь предварительную беседу. — Кэнди отступила назад. — Лидия Суси, познакомься, это… как вы сказали, вас зовут?

— Дэниэл Джозеф.

Человек, шагнувший за порог ее офиса, был настолько высоким и широким, что сам был подобен живой, дышащей двери: он загораживал весь свет и делал невозможным вход и выход кого-либо.

По мере того, как взгляд Лидии поднимался все выше и выше, она отметила джинсы, подчеркивающие мускулистые бедра, выцветшую фланелевую рубашку, которая была недавно отглажена, и плечи…

Которые наводили на мысли, далекие от собеседования.

— Могу войти? — спросил мужчина глубоким ровным голосом.

Хихиканье Кэнди исчезло вслед за ней самой.

Лицо этого мужчины притягивало долгий взгляд, черты сложены таким образом, что невозможно было не воспринять их одномоментно, такие уравновешенные, симметричные, мощные. Чувственные, благодаря этому рту. И, конечно же, его темные волосы падали аккуратной лесенкой со лба, кончики касались его шеи, и слегка вились за ушами, густые и блестящие.

— Или мы перейдем в другое место? — спросил он.

Или меня сейчас унесет куда-то не туда, — подумала Лидия. — Из-за чего меня ждут проблемы с отделом кадров.

Обдумав все внутренние правила, которые она нарушала… и даже, вероятно, какие-то федеральные законы? — Лидия решила, что ей действительно следовало просто перевернуться и снова заснуть, пока ее будильник не сработает в пять утра.

Но спасибо Господу за кофе Кэнди.

Загрузка...