Глава 31

Леона смотрела на узкую гравийную дорогу через лобовое стекло. Нарастающее чувство страха, таившееся на краю сознания с момента прибытия в Лост-Крик, становилось всё сильнее.

— Что здесь происходит? — прошептала она.

— Хороший вопрос, — сказал Оливер. — Но у меня есть ещё один.

— Какой?

— Похоже, все уверены, что мост смыло прошлой ночью. Пойдём, посмотрим.

— Ты думаешь, люди лгут о мосте? Зачем им это?

— Скажем так, мне любопытно.

Они доехали до конца подъездной дороги, но вместо того, чтобы повернуть налево в направлении, которое привело бы их в город, Оливер повернул направо.

Они проехали четверть мили (≈400 м) до ручья и остановились. Вода поднялась высоко и была очень быстрой. Моста не было.

Еще один холодок пробежал по затылку Леоны.

— Похоже, здесь все правда, — сказала она. — Мы действительно здесь застряли.

Оливер отстегнул ремень безопасности и открыл дверцу машины. — Я пойду посмотрю поближе.

— Зачем? — спросила она.

— Скажу, когда вернусь, — сказал он.

Предчувствуя приключение, Рокси ловко запрыгнула ему на плечо. Оливер спустился к берегу ручья. Она пару минут наблюдала, как они вдвоем осматривают место.

— Ну что? — спросила она, когда они вернулись к машине.

Оливер резко завёл машину. — Моста нет.

— Я заметила. Полагаю, здесь есть какая-то ирония?

— О, да. — Он сделал идеальный разворот в три приема и поехал обратно в город. — Мост не смыло. Его аккуратно и чисто срезал кто-то с весьма впечатляющим набором инструментов. Вероятно, несколько человек.

Леона сложила руки на груди. — Саботаж.

— Ага.

— Всё дело в этой жёлтой пирамиде, да? Сектанты думают, что она у нас, и они действительно верят, что это ключ к воскрешению Вэнса.

— Похоже на то.

— Нам нужно что-то придумать. Нужно действовать. Мы не можем просто сидеть и ждать, пока что-то произойдёт.

— Согласен, — сказал Оливер. — Сегодня ночью я собираюсь наведаться на местную станцию.

— Ну, думаю, это лучше, чем ничего не делать.

— Спасибо за поддержку и воодушевление.

Она поморщилась. — Ты знаешь, что я имела в виду.

Его губы слегка дернулись в улыбке, что означало веселье. — Ты же не из тех, кто выжидает и наблюдает, правда?

— Похоже, нет. — Она взглянула на сумку на заднем сиденье. — Зачем ты купил документ Блюстоун, если знал, что это подделка?

— Любопытство. Хотел узнать, кто взял на себя труд и расходы по созданию фальсифицированного издания документа, касающегося исследовательского проекта Старого Света, который был закрыт ещё в XX веке.

Леона получила сигнал. — Как ты о нем узнал?

— Ещё один очень хороший вопрос. Я связался с несколькими независимыми специалистами по поиску книг и артефактов, которые работают на сером рынке.

— Понятно, — сказала Леона.

— Ты меня осуждаешь?

— Нет. Как ты правильно заметил, каждый музей время от времени выходит на серый рынок. Это нормально. Ты хочешь сказать, что наводку на документ ты получил от одного из своих шпионов?

— Да. Он показался мне надёжным, поэтому я договорился о встрече с Такером. Тем временем я планировал посетить приём в Антикварном обществе, чтобы забрать Ящик Пандоры.

Её снова охватило предчувствие. — Предполагаешь, что кто-то подстроил всё так, чтобы я оказалась там, но он не мог знать, что и ты тоже будешь там.

— Я почти уверен, что моё присутствие на приеме не входило в план.

Она взглянула на него. — Но, как бы то ни было, мы оба должны были оказаться здесь, в Лост-Крик, не так ли?

— Похоже на то.

— Сложная стратегия.

Оливер постучал пальцем по рулю. — Есть два типа планировщиков. Одни, как я, предпочитают самый простой и наименее сложный подход, а другие — жонглёры.

— Жонглёры?

— Они выбирают сложные, запутанные сценарии, потому что чувствуют себя умнее всех остальных. Контролируют ситуацию. Но на самом деле они жонглёры, которые гордятся тем, что удерживают в воздухе множество вращающихся тарелок. Это работает отлично, пока одна из них не упадёт. Стоит потерять одну, и остальные потеряют устойчивость.

— Мне не нравится думать о нас с тобой как о паре вращающихся тарелок.

— Хорошая новость для нас в том, что наш жонглер потерял контроль ещё в самом начале, — сказал Оливер. — Он просто ещё не понял этого.

— Что ты имеешь в виду?

— Уверен, жонглер и не предполагал, что мы станем союзниками. Мы должны были стать соперниками.

Союзники. Это слово стало для Леоны шоком. Зря, — подумала Леона. Она хотела сказать ему, что они не просто союзники, они любовники. Но теперь ей приходилось считаться с тем, что прошедшая ночь была для него приятным перерывом. Проснувшись этим утром, она надеялась на большее.

Вот что происходит, если нарушить правило номер два: никаких совместных ночей.

Она расправила плечи. — Верно. Союзники.

Оливер бросил на неё быстрый вопросительный взгляд, словно не зная, как реагировать на её холодное, но твёрдое подтверждение сути их отношений. Затем он снова вернулся к дороге.

— Тот, кто это придумал, уже должен быть здесь, в Лост-Крик, — сказал он. — Скоро все закрутится.

— Почему ты так думаешь?

— Все кусочки этого сложнейшего пазла собраны в одном месте, и доступ во внешний мир перекрыт. Наш жонглер знает, что невозможно бесконечно вращать тарелки. Пора завершать представление.

Леона на мгновение задумалась. — Итак, кучка сумасшедших культистов убеждена, что у меня находится ключ от Машины, где Вэнс тусовался все эти годы. Но зачем заманивать тебя сюда?

— Я сам задаюсь этим вопросом. Может быть, сегодня вечером получу ответ.

— Когда навестишь местную вещательную студию?

— Верно.

— Рокси и я идем с тобой.

— Я думал об этом и решил…

— Я тебе нужна. Я разбираюсь в замках, помнишь?

— Я тоже. Но я собирался сказать, что мне не нравится идея оставить тебя одну в гостинице, поэтому вы с Рокси идёте со мной. Но, ночью я главный. Понятно?

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что у тебя проблемы с контролем?

— Часто.

— Какое совпадение. Я и сама часто с этим сталкиваюсь. Раздражает, правда?


Загрузка...