Глава 32

Ответом мне был короткий смешок, больше похожий на кашель. Лорд медленно отступил назад и поднял ладони над головой, признавая поражение.

Удивительно смелый шаг, для такого, как он.

— Туше, Лиза. Я тебя недооценил, — произнёс, поворачиваясь ко мне спиной. Уже у двери он обернулся: — Приведи себя в порядок и приходи в мой кабинет, там поговорим. Я распоряжусь, чтобы Клара подала нам поздний завтрак.

Дверь закрылась с мягким стуком, а я едва не потеряла равновесие, чувствуя, как подкашиваются ноги.

Победа оказалась иллюзорной.

Несмотря на все мои обвинения и каждое попадание в точку, последнее слово всё равно осталось за лордом Соррэном.

Наглец ушёл не потому, что признал поражение, а потому, что позволил мне думать, будто я его загнала в угол.

— Не расслабляйся, Лиза, — проговорила я, не спеша направляясь в ванную комнату. По коже скользнул неприятный озноб, и я обняла себя руками за плечи в тщетной попытке согреться. — Брайден куда более хитрый и продуманный, чем старается казаться. И это была не моя маленькая победа, а его стратегическое отступление. Он просто сменил поле битвы, перенеся его в кабинет — на свою мужскую территорию.

Встав под горячие струи воды, я кое-как смогла согреться. Расслабившись, заскользила жёсткой мочалкой по коже и поняла, что отныне мне придётся контролировать каждый свой жест и все эмоции. Но главное — внимательно следить за словами.

Я ощущала себя беспечным рыбаком, что в марте забрался на тонкий лёд, под которым скрывалась бездна. И осознала лишь тогда, когда отошла слишком далеко от берега.

После душа переоделась и заплела волосы в строгий тугой пучок. С поднятой головой я решительно направилась в кабинет лорда Соррэна и вошла, услышав спокойное: “Проходи, Лиза”.

Огромные окна в пол пропускали потоки утреннего света, отражавшегося от начищенного паркета. Мебели здесь было совсем немного: массивный стол, пара кресел и книжных шкафов вдоль стен.

На широкой столешнице уже красовался поднос с несколькими плошками еды. Сев на самый край, я проигнорировала пищу, сделав лишь маленький глоток кофе, обжигающего горло.

Брайден в это время сосредоточенно просматривал какие-то бумаги. Заметив, что я не притронулась к завтраку, он проговорил, не поднимая глаз:

— Поешь спокойно, а после побеседуем. Не переживай, у меня нет планов застать тебя врасплох. Теперь уж точно.

Скрипнув зубами, я через силу проглотила пару ложек овсянки на молоке и съела круглую булочку с терпким жёлтым сыром, ещё тёплую. Запив их кофе, вновь подала голос:

— Вы знали, что Аррон приедет в Ларни?

Брайден отложил бумаги в сторону и, глядя на меня, коротко кивнул:

— Да.

Внутри химической реакцией вскипела смесь обиды и злости. Он использовал меня втёмную, как пешку, и ни капли этого не смущался!

Наглый, гадкий дракон!

Все они бездушные чудовища!

Пальцы сжались вокруг чашки с такой силой, что изогнутая ручка едва не хрустнула пополам. Я прикусила изнутри щёку, чтобы сдержаться, но всё равно мой голос был пропитан возмущением:

— Почему вы сразу мне об этом не сказали? Не предупредили?

Лорд сложил ладони домиком на столешнице и чуть подался вперёд. Полуденный свет из окон подсветил золотистые искры в пытливых карих глазах. А вот голос зазвучал обманчиво мягко:

— Тебе не о чем переживать. Герцог Грэй искал меня. Видишь ли… Я кое-что не поделил с Его Высочеством… Ничего криминального, скорее, наоборот. Узнал то, что не должен…

Он замолчал, выдерживая паузу, но вскоре продолжил:

— И да, Лиза, сейчас он ушёл, но обязательно вернётся. Поэтому если хочешь спокойную жизнь без присутствия в ней бывшего супруга, то будь добра, слушайся меня беспрекословно и не ищи приключений на свою аппетитную пятую точку.

Возмущённая его дерзостью, явпилась пальцами в чашку с кофе. Хотелось выплеснуть ему в лицо остатки горячего напитка, но вместо этого я досчитал до трёх и набрала воздух в лёгкие.

— Я хочу покинуть ваш особняк, — произнесла я, стараясь говорить ровно. — Не знаю, что вы не поделили с герцогом, и, если честно, не хочу знать, но я не желаю иметь к этому хоть какое-то отношение.

Челюсть Брайдена заметно напряглась, а на скулах проявились желваки. Взгляд стал острым, как наконечник стрелы, и чешуя на щеках мелькнула тусклым серебром.

— И куда ты пойдёшь? — спросил он низким голосом. — Думаешь, деревенские жители сплошь милые и работящие? Это не так, Лиза. Своих они не тронут, — он выделил голосом слово "своих", и в этом было что-то зловещее. — А вот одинокая симпатичная девушка — лакомый кусочек для компании подвыпивших работяг.

Я брезгливо передёрнула плечами. Слова лорда ощущались как липкая паутина, которая обвивается вокруг, не давая пошевелиться.

— Поступим так, — продолжил он, наклоняясь вперёд, — ты остаёшься жить здесь, со мной. Как и обещал — я пальцем тебя не трону. Разве только ты сама этого не захочешь...

Лорд нервно мотнул головой, словно тут же пожалел о сказанном и продолжил:

— Ты мой козырь в рукаве против герцога. Пока ты здесь — ни он, ни король меня не тронут, — его глаза блеснули расчётливым огнём. — А я выполню два любых твоих условия. Если можешь назвать их сейчас — дерзай.

Загрузка...