Герцог Аррон Грэй
Дорога до дома старухи Бишоп заняла не более двадцати минут, однако для меня этот путь казался бесконечным. Стоило услышать её фамилию от директора школы, чьё имя я даже не пытался запомнить, как тут же связал воедино роль обнаглевшей горничной в побеге Элизабет.
Горький упрёк бывшей жены ещё звенел в ушах.
Чудовище!
Что ж, не отрицаю.
Так и есть.
Однако с каждым днём, проведённым в этом богами забытом краю, у меня накапливались вопросы. Главным из них было странное поведение второй, звериной ипостаси.
Правая ладонь сама поднялась на уровень груди, где изнутри всё ещё ощущалась боль от острых клыков и когтей.
Вывод напрашивался однозначный. Между поведением Элизабет и его яростью есть прямая связь.
Я замедлил шаг приостанавливаясь. Взгляд устремился вдаль, но на самом деле я погрузился глубоко в себя, перебирая воспоминания, как изображения в любимых каталогах моей матери.
Он швырнул меня как мешок с мясом и костями, когда я пытался на неё надавить.
Чуть не перекусил мне рёбра, когда я пригрозил забрать её силой.
И соединить все кусочки мозаики в одну картину, как в голове ярким пламенем вспыхнула догадка!
Я резко остановился посреди дороги, запрокинул лицо к небу и громко расхохотался, смахнув попутно невидимую слезинку с внешнего уголка глаза.
Всё это время моя вторая ипостась…
— Вот оно что, — выдохнул вслух. — Оберегаешь её от меня же?
Ответом послужило согласное звериное рычание.
— А, то есть задача уже не просто вернуть Элизабет? — поинтересовался, не заботясь о том, что меня могли услышать случайные прохожие. Плевать, что думает кучка деревенщин. — Тебе нужна её взаимность?
В ответ пронзительная тишина. И это бесило сильнее любого рычания.
По венам пробежал жидкий огонь злости с кислой примесью досады, и я скрипнул зубами. Какая ирония. Сражаться с самим собой за право владеть собственной судьбой.
— Будь по-твоему, — прорычал, обращаясь к своей второй ипостаси, и старательно отогнал мысль, что идея снова завоевать и приручить Элизабет мне самому приходится по нраву. — Я не причиню ей вреда и не стану угрожать. Сделаю так, что она будет рядом по её собственному желанию. Доволен?
Предатель только этого и ждал. Саркастично фыркнул, показывая, мол, давно бы так. А ещё, чтобы я не расслаблялся, он подбросил перед внутренним взором чёткий до мельчайших деталей образ Дэйдры. Покорной, с опущенным взглядом, и я как наяву почувствовал приторное амбре ванили.
Желудок скрутило от отвращения, и я стиснул зубы, чтобы не вырвало.
— Бесишь, — проворчал ему в ответ, поморщившись и сдавив переносицу двумя пальцами.
Совсем о ней забыл.
Придётся что-то решать, но позже. Задача номер один — дать зверю, что он хочет, и при этом остаться в живых.
Вскоре перед глазами показался полуразрушенный дом, утопающий в бурных зарослях. Я саркастично хмыкнул, вспомнив слова толстого коротышки-директора о том, что в Ларни нет гостиницы, ни одного дома на продажу. Есть только заброшенный дом обнищавшего рода Бишоп, в котором давно никто не живёт.
Что ж.
Если я хочу выжить, то придётся умерить аппетиты. Пойти на компромисс с собственной гордостью. И начать действовать немедленно, чтобы не остаться на ночь в поле под открытым небом.
— Мне нужна твоя помощь, — обратился к зверю, а внутри всё напряглось в ожидании его ответа.
Надо браться за работу, а на своих двоих я много не успею.
Зверь только этого и ждал. Встрепенулся и заинтересованно подал голос.
Помедлив, я тихо произнёс.
— Тогда прошу дать мне свои крылья.