Глава 57

Аррон Грэй

Я чудом сдержался, чтобы в ту же секунду не броситься на Соррэна и голыми руками не разорвать его на клочки. Засунуть каждое сказанное им слово обратно в глотку.

Мерзавец возомнил, что он бессмертный?

Зверь внутри меня рычал в согласии, воспринимая Брайдена как соперника, посмевшего вторгнуться на мою территорию.

От того, как он смотрит на Лизу, хочется выпустить вторую ипостась наружу и не мешать ему избавляться от конкурента. Плевать, если после этого от меня останется лишь пепел.

Кулаки сжались до проступающих вен на предплечьях, а челюсть почти окаменела от напряжения. Ещё чуть-чуть, и зубы раскрошатся от собственного давления. В висках запульсировала пылающая кровь.

Краем глаза заметил, как Лиза переменилась в лице и мигом встала между нами, раскинув руки стороны.

— А ну, брейк! Вы, оба! — взволнованно выпалила она, переводя взгляд с меня на Соррэна и обратно. — Хотите драться — идите за окраину деревни, не прибавляйте работы магам! Вон, устройте себе дуэль в ромашковом поле, если так приспичило!

Что за…

Я сначала не поверил. Решил, что это уловка Соррэна.

Но впервые за долгое время я почувствовал её эмоции так ясно, словно она снова была моей истинной! Ощутил её пряное волнение, как щепотка красного перца, покалывающее кончик языка и сладкую решимость, похожую на спелую клубнику.

Чувственная.

Яркая.

Моя.

Несказанное облегчение накрыло меня с головой: от неё не исходило ни капли притяжения к Брайдену.

Значит, я был прав, и между ними сугубо деловые отношения.

Соррэн же смотрел на меня с кислой, отвратной насмешкой, а в уголках губ играла ядовитая ухмылка. Гадёныш язвил, не стесняясь присутствия Лизы:

— Сразу видно, вы друг друга стоите. В моих планах не было личной встречи, и ты, Аррон, это прекрасно понимаешь. Но наша храбрая учительница погрела ушки там, где не следовало, и я...

Выдержка лопнула, и глаза застила красная пелена. Вырву ему язык и вышибу мозги, чтобы даже в своих мыслях тщательно подбирал слова!

Я рванулся вперёд, но Лиза молниеносно выставила руки, уверенная, что её хрупкое, изящное тело способно сдержать разъярённого дракона.

К собственному удивлению, я тут же остыл, ощутив прохладные узкие ладошки, прикоснувшиеся к моей груди. Секунда, и оно сменилось удивительнымм теплом, успокаивающим и одновременно будоражащим.

Сердце, которое бешено колотилось от гнева, замедлило свой ритм.

А я застыл, не в силах пошевелиться и упустить это странное, но такое пьянящее чувство.

Как будто вернулся домой после долгого путешествия. Туда, где меня ждут.

— У меня и в мыслях не было ничего никому рассказывать, лорд Соррэн, — тем временем объяснялась Лиза, обращаясь к белобрысому проходимцу. — Но знаешь ли, я возмущена тем, что ваш брат совершенно не думает о Тиммене! Как можно вступать в преступный сговор с соседним королевством, зная, что судьба ребёнка висит на волоске? Возмутительно!

Я смотрел на неё, не в силах оторваться. Наслаждался отчаянной смелостью и храбростью. Лиза не опускала стыдливо глаза, как урождённая аристократка Дэйдра, а сияла в лучах яркого солнца. Грудь, стянутая платьем, тяжело вздымалась от волнения, а глаза сверкали, как звёзды.

В какой-то момент я осознал, что увлёкся, рассматривая бывшую жену. И мне нравилось то, что я видел. По-настоящему цепляло и заводило, словно я впервые за пять лет увидел её такой.

Да как я вообще смог променять её на унылое, послушное бревно?

Брайден тем временем насмешливо кивал в такт словам Лизы, а после повернулся ко мне, и его взгляд стал более серьёзным:

— Я знаю, для чего ты сюда прибыл. Информаторы в Антриме были не только у тебя, скажу больше, брат узнал о тебе раньше, чем ты заселился в ту дыру, желая запутать следы. И я предлагаю сделку, герцог. Ты не расскажешь королю о том, что мой брат передавал сведения в Гринлэнд, поверь, он делает это не от хорошей жизни. Как только ты покинешь Ларни, мы пересечём границу и больше не появимся в Миствэлле.

— Неужели? — я насмешливо вскинул бровь.

— Король будет недоволен, и ты можешь впасть в немилость, — невозмутимо продолжил Соррэн. — Но ты большой мальчик, переживёшь. То, что я предлагаю взамен, бесценно. То, из-за чего меня на самом деле изгнали из столицы.

Я нахмурился, внимательно изучая его лицо. Был уверен на сто процентов, что лорд блефует, играет в опасную игру. Но что-то в его интонации, заставило меня уточнить:

— И что же это?

Брайден замолчал на мгновение, тщательно взвешивая слова. И после нескольких секунд напряжённой тишины, произнёс нарочито небрежно:

— Правда, Аррон Грэй. Правда об истинных парах Миствэлла.

Загрузка...