КЛЭР
Чувство вины даже не перевесило того, насколько ужасно я себя чувствовала, когда сидела за кухонным столом напротив обезумевшей Лиззи.
У меня голова шла кругом от сумасшедших перипетий этого дня. Это были дикие американские горки, в результате которых я оказалась посреди последствий своих действий, ответственная за то, что расстроила мою подругу до такой степени, что она рухнула кучей на пол моей спальни.
Единственная причина, по которой Лиззи сейчас сидела прямо у меня на кухне, заключалась в том, что мальчик поставил перед нами на стол две кружки горячего шоколада.
Хью каким-то образом сумел утешить ее до такой степени, что она согласилась спуститься вниз и обсудить это со мной.
Слава Богу, потому что, если бы она ушла, не очистив воздух, я подумала, что могла бы присоединиться к ней на танцполе.
- Прости, Лиз, - сказала я, должно быть, в пятидесятый раз. Но это была правда. Мне было жаль.
Из того, что я смогла узнать от Хью, мое сегодняшнее сообщение миссис Янг, какими бы благими намерениями оно ни было, так сильно расстроило женщину, что в конце концов она попала к врачу во внеурочное время с болями в груди. Боли в груди, которые были напрямую связаны со страхом потерять ее единственного оставшегося в живых ребенка.
Я не хотела причинять женщине боль. Я бы никогда намеренно не причинила вреда другому человеку. Все, что я пыталась сделать, это быть инициативной подругой, которая действовала в интересах своей подруги до того, как случилась катастрофа, а не после.
Права я была или нет, рассказав об этом ее матери, возможно, еще можно обсудить, но нельзя было отрицать тот уровень расстройства, который вызвало мое бестактное признание.
Джерард сбежал давным-давно, явно не оправившись от того, что приняла на себя основную тяжесть страданий Лиззи, что, честно говоря, не было чем-то новым.
Мне отчаянно хотелось броситься через дорогу, чтобы проведать его, но у меня было ужасное предчувствие, что моя дружба с Лиззи прямо сейчас на пределе.
Я не могла отказаться.
Я должна была довести это до конца.
Сделать это как-нибудь лучше.
- Лиз? - Прочистив горло, я потянулась за своей кружкой горячего шоколада и обхватила керамику, радуясь ощущению тепла, ласкающего кончики моих пальцев. - Почему ты ничего не сказал о том, что твой отец съехал еще в марте?
- Майк съехал? - На лице моего брата отразилось замешательство, когда он выдвинул стул рядом с креслом Лиззи и сел. - Лиз?
- Потому что это не казалось важным, - выпалила она, сосредоточив внимание на нетронутой кружке перед ней. - По крайней мере, не по большому счету.
- Когда родители твоей подруги разводятся, а ее отец уезжает из округа, я бы сказала, что это довольно важно при любом раскладе вещей, - ответила я. - Лиз, ты не сказала ни слова.
- Как я могла что-то сказать? - она огрызнулась в ответ, ее тело напряглось. - Шэннон тогда через все проходила со своей семьей.
Вот дерьмо.
Чувство вины закружилось внутри меня.
- Ты все еще могла прийти ко мне, чики, - выдавила я хриплым от эмоций голосом. - Я бы попыталась помочь тебе.
- Вроде как ты пыталась помочь мне сегодня? - последовал ее сердитый ответ. - Я рассказала тебе, что произошло, Клэр. Я упала. Перелетела через гребаные ворота и приземлился на колючую проволоку. Если вы мне не верили, могли бы спросить Патрика. Это случилось на его ферме. Тебе не нужно было бежать к моей маме и травмировать ее еще сильнее, чем уже есть. - Слезы наполнили ее глаза, когда она говорила. - Ты даже не представляешь, насколько тяжелым был для нас этот год, а ты просто взяла и сделала все намного хуже.
- О Боже. - Мои плечи опустились в знак поражения. - Мне так жаль.
- Ты могла бы прийти ко мне.
Взгляд Лиззи тут же метнулся к моему брату, и у нее вырвался болезненный вздох. - Да, потому что это прошло бы действительно хорошо.
- Ты могла бы прийти ко мне, - повторил Хью, устремив на нее, казалось, пылающий взгляд. - Ты всегда можешь прийти ко мне. Он глубоко сглотнул, Адамово яблоко дернулось, прежде чем прошептать: - Несмотря ни на что.
- Несмотря ни на что, - повторила Лиззи, шепча слова про себя, когда снова сосредоточила внимание на своей кружке.
После долгих унижений и того, что я долго держала язык за зубами, мне, к счастью, удалось вернуть расположение моей подруги.
Лиззи все еще не была моей поклонницей номер один, но когда она забралась на пассажирское сиденье машины Хью вскоре после девяти часов, она вяло помахала мне рукой, прежде чем он отвез ее домой.
Я восприняла это как огромную победу.
В тот момент, когда машина моего брата скрылась из виду, а Лиззи благополучно спряталась внутри, я, не теряя времени, помчалась по улице проведать своего второго друга.
Я не была до конца уверена, что ожидала увидеть, когда вошла в дом Джерарда, но огромная стопка чемоданов и дорожной поклажи, разбитая лагерем в прихожей, была точно не этим.
- Что за ... - Нахмурив брови в замешательстве, я бродила по нижнему этажу, проверяя каждую комнату в поисках виновника упомянутого багажа. - Джерард? Сайв? Кит?
Если не считать Брайана, дремлющего в кресле в гостиной, дом был пуст. Что было очень странно, потому что входная дверь была не заперта.
- Джерард? - Я снова позвала, отступая в коридор, прежде чем подняться по лестнице. - Ты здесь?
Снова тишина.
Чувствуя себя глупо из-за того, что сначала не проверила, нет ли его машины на подъездной дорожке, я поспешила к окну на лестничной площадке и выглянула наружу.
Черт возьми, на подъездной дорожке Алленов не было ни одного серебристого Ford Focus.
Чувствуя себя странно опустошенной, я прокралась в его спальню и включила свет.
- Что за ... - мои слова оборвались, когда я увидела кровавую бойню.
Комната Джерарда была разгромлена.
Я имею в виду, серьезно испорченна.
Все плакаты и рамки с фотографиями, которые когда-то украшали стены его спальни, теперь были разбросаны по полу.
Его тумбочка была перевернута, матрас опрокинут набок, и все, что когда-то было в его гардеробе, в настоящее время было разбросано, ну, везде.
- Время сделало его взрослым только внешне, да? - произнес мужской голос позади меня. - Он до сих пор такой же вспыльчивый ребенок, каким был шесть лет назад.
- Господи! - Я взвизгнула, подскакивая. - Ты чуть не довел меня до сердечного приступа.
- Мои искренние извинения, - усмехнулся темноволосый мужчина, выглядевший учтиво в накрахмаленной белой рубашке и дорогих брюках от костюма. - Светлые кудри. Глаза лани. Прячется в комнате Гибси. Мои глаза не могут видеть малышку Клэр Биггс?
Осторожно кивнув, я посмотрела на мужчину, стоящего в дверях спальни Джерарда. - Откуда ты знаешь мое имя?
- Полагаю, ты была совсем маленькой, когда я съехал. - Его улыбка стала шире, и это вызвало волну жуткой фамильярности, захлестнувшую меня. - Я не могу быть слишком оскорблен тем, что ты меня не помнишь.
- Подожди... - У меня перехватило дыхание, а глаза расширились до размеров блюдец. - Марк?
- Единственный и неповторимый.
Единственный и неповторимый? Он сказал это так, как будто это было хорошо. Это было не хорошо. По крайней мере, не для Лиззи. Или Джерарда. Когда он уехал из города шесть лет назад, все, кого я знала, вздохнули с огромным облегчением. Потому что от него были неприятности. Большие неприятности. - Что ты делаешь в Баллилаггине?
- Мне нельзя навестить свою семью?
Технически да. Но морально абсолютно нет. Вместо словесного ответа я пожала плечами.
- Я подумываю о переезде своей семьи, - объяснил он, показывая мне золотое кольцо на левой руке. - Мира никогда не была в Ирландии, а нашему сыну почти два. Мне предложили работу, поэтому я прилетел обратно, чтобы изучить рынок недвижимости, прежде чем принимать какие-либо решения.
Фу. - О, - сумела произнести я вместо этого, хотя это было непросто, потому что от этого мальчика – теперь уже мужчины – у меня всегда мурашки бежали по коже.
Странным было то, что мои сомнения по поводу Марка Аллена имели мало общего со слухами, которые ходили по городу о его отношениях с Кивой, и все из-за того, каким большим придурком он был по отношению к Джерарду, когда мы были маленькими.
С того момента, как Марк вошел в нашу жизнь, он поставил своей миссией сделать Джерарда несчастным.
Он был больше, чем просто придурковатым сводным братом.
Он был хулиганом и притом подлым.
Тот факт, что кто-то такой милый и удивительный, как Кива, вообще встречался с Марком, был за пределами моего понимания. Прошедшее время и настоящее. Я не понимала этого влечения, когда была маленькой, и еще меньше понимаю сейчас.
- Где Джерард? - Мой тон был далеко не вежливым, но проявлять какую-либо доброту к этому человеку было для меня отвратительно. Особенно после того, как я провела последние несколько часов, наблюдая, как один из моих самых старых друзей в мире ломается из-за своих действий.
Хотя я была полностью готова умереть на своем холме верности Джерарду Гибсону, когда дело дошло до их с Лиззи вражды, и была готов защищать доброе имя Джерарда до победного конца, у меня не было таких обязательств перед человеком, стоящим передо мной.
Потому что, конечно, власти, возможно, и не смогли бы точно указать на его причастность к преступлению, которое молодая семья с такой настойчивостью совершила против их дочери шесть лет назад, но дыма без огня не бывает, и Марк Аллен определенно был в чем-то виноват.
- Папа пригласил Сайв на ужин в город, - ответил он беззаботным тоном, не потрудившись ответить на мой вопрос. - Я подумал, что задержусь на вечер. - Он снова улыбнулся. - Это был долгий полет.
Да, точно.
Все это доказывало, что Марк не хотел столкнуться в городе с неподходящими людьми и услышать, какой он подонок.
- А Джерард? - Я толкнула его, глядя на его мобильный телефон на полу спальни. - Где он? - Я указала на кровавую бойню вокруг меня. - Что случилось с его комнатой?
- Ты знаешь Гибса, - беззаботно ответил он. - Выплюнул пустышку и умчался несколько часов назад.
- Куда он пошел? - Я выпалила, четко выговаривая слова. Что ты сделал?
- Это ты мне скажи, Малышка Биггс, - ответил он со смешком. - Ты всегда была единственной, кто мог найти его укрытия.
- Хью? - Я позвала с лестничной площадки, когда услышала, как открылась и закрылась входная дверь позже той ночью. - Это ты?
- Да, это всего лишь я, - услышала я ответный голос моего брата. Мгновение спустя он появился на лестнице. - Что случилось?
- Какого черта ты так долго? - Спросила я, перегнувшись через перила. - Я два часа сходила с ума от одиночества, Хью!
- Почему?
- О Боже мой. О Боже мой! - Переминаясь с ноги на ногу, я почувствовала, как меня захлестывает очередная волна хиби-джеби. - Это так плохо, Хью.
- Что? - спросил он, присоединяясь ко мне на лестничной площадке. - Что случилось?
- Марк Аллен! - выдавила я, выпучив глаза. - Он вернулся в Баллилаггин.
- Это не смешно, - быстро парировал мой брат, сузив глаза от отвращения. - Не говори такого дерьма.
- Я не пытаюсь быть смешной. - Топнув ногой в отчаянии, я указала в направлении улицы и уставилась на своего брата, желая, чтобы он мне поверил. - Он вернулся, Хью. Я видела его своими глазами.
Лицо Хью приобрело смертельно серый оттенок. - Скажи мне, что ты шутишь.
- Я бы хотела.
- Он вернулся?
Я энергично кивнула.
- В Баллилаггине?
И снова я нетерпеливо кивнула.
- Через улицу?
- Да, - выдавила я, дико жестикулируя. - Он вернулся.
- Ублюдок!
- Эй, ты куда? - Крикнула я, наблюдая, как мой брат несется вниз по лестнице, словно гоняясь за редким покемоном. - Хью, подожди, не ходи туда!
Слишком поздно.
Наша входная дверь была широко открыта, и мой брат крался через улицу, как человек, выполняющий задание.
- Хью! - Я закричала, мчась за ним в комбинезоне с единорогом. - Ты знаешь, что сказала мама. Мы не должны принимать чью-либо сторону, помнишь? Сайв - ее лучшая подруга! Мы должны держаться от этого подальше!
Игнорируя мои протесты, мой брат без малейшего колебания вошел прямо в дом Джерарда. Итак, стучать или звонить в дверь - это не то, чем Джерард, Хью и я когда-либо занимались, прежде чем войти в дома друг друга, но сейчас все было по-другому. Поскольку обычно мы не собирались проливать кровь, у меня было ужасное предчувствие, что мой брат был одержим идеей сделать это сегодня вечером.
- Хью! - позвала я, добравшись до их входной двери, и бросила взгляд на спину моего брата, когда он взбегал по лестнице. - Подожди, ладно?
Мгновение спустя воздух наполнился звуком хлопнувшей двери, за которым последовали крики.
Ого, чокнутьсяы.
Взбираясь по лестнице, я не останавливалась, пока не оказалась в дверях старой комнаты Бетани с расширенными от ужаса глазами. - Хью, остановись!
- У тебя чертовски много наглости, чтобы снова показываться здесь! - взревел мой брат, прижимая сводного брата Джерарда к стене спальни. - Ты гребаное чудовище!
- Я ... невиновен, - задыхаясь, выдавил Марк, дергая руку, которой Хью сжимал его горло. - Спроси... у … стражей...
- Мне насрать, что говорит полиция, - прорычал мой брат, выглядя более разъяренным, чем я когда-либо видела его. - Мы все знаем, какой ты кусок дерьма! - Он прижал Марка к стене. - Как, черт возьми, ты посмел вернуться на эту улицу!
- Хью, нет! - Бросившись перехватывать своего брата, пока он не зашел слишком далеко, я протиснулась между их телами и толкнула его в грудь. - Давай просто пойдем домой, хорошо?
- Да, Хью, - прохрипел Марк, воспользовавшись моим вмешательством, чтобы вырваться из объятий моего брата. - Послушай свою сестру.
- Ты , блядь ...
- Пошли, Хью! - Я закричала, толкая его в грудь в попытке вытащить его из этой комнаты. - Уходи сейчас же, или я скажу маме!
- Держись от нее подальше, черт возьми! - Предупредил Хью, тыча пальцем в сторону Марка, и неохотно позволил мне вытолкнуть его на лестничную площадку. - Ты меня слышишь? Не смотри на нее, черт возьми!
- Или что? - подзадоривал мужчина постарше.
Мой брат с вызовом прищурился. - Проебись и узнаешь, придурок.
- Расслабься, малыш, я теперь женат, - выплюнул Марк. - Я не собираюсь смотреть на твою сестру.
- Я говорю не о своей сестре, - взревел Хью, вздымая грудь. - Это твое единственное предупреждение, придурок.