– Леди Марисабель Бишоп, невеста графа Гилберта Блэкмора!
Ой, вот интересно, ведущему приема обязательно было так громко объявлять о моем появлении?
Нет, он, конечно, называл всех, кто заходил в зал, но мое имя просто проорал.
Высоко держа голову, я ступила в зал, украшенный золотыми нитями и сотней гирлянд алых роз, которые свешивались с потолка.
Разговоры смолкли. Взгляды всех присутствующих сошлись на мне.
Я услышала громкий шепот:
– И это невеста некроманта?
– Что на ней надето?
– Какой пассаж!
– Какой скандал!
– Какие волосы!
Сложно было придумать менее эффектное появление. Если честно, он превзошел все мои ожидания, этот эффект!
Чтобы немного успокоиться и унять волнение, я потянулась за бокалом с подноса служки, который в этот момент шел мимо.
Тут было очень жарко и прохладительное пришлось как нельзя кстати.
Не успела ухватить напиток, как моя рука оказалась в стальном захвате мощной руки в черной перчатке.
– Сумрака ради, что вы тут устраиваете, леди Марисабель Бишоп?
Граф Гилберт Блэкмор стоял передо мной во плоти, так крепко сжимая запястье так, что хотелось кричать.
Нет, я не покажу тебе…
Я не растаю перед тобой!
Думаешь, уже твоя?!
Нет!
– А что особенного? – невинно захлопала ресницами.
С мстительной улыбкой подцепила бокал с подноса другого служки, пробегающего мимо, и быстро осушила его до дна.
Ух, холодненькое! Хорошо-то как!
– Что особенного? – сквозь зубы процедил Блэкмор. – Вы спрашиваете, что особенного?
Не выпуская моей руки, он куда-то меня поволок, как безвольную куклу. Причем у него это получилось так легко, и в то же время неумолимо, что я только диву далась, ощущая себя каким-то безвольным предметом.
Попробовала упереться ногами в пол…
Какое там!
Мы оказались за завесой из роз, на балконе с массивными барельефами. Сюда доносился свет из зала, но его было недостаточно, чтоб осветить весь балкон. Внизу зияла пропасть.
Выпитое залпом игристое пузырьками взорвалось в голове и придало смелости.
– А что вам не нравится? По-моему, очень живенько, – бесстрашно сказала я.
– По издревле установленной традиции платье избранницы некроманта должно быть черным. ЧЕРНЫМ! – прорычал Блэкмор, с яростью комкая мой наряд на груди. – Тогда какого демона вы сверкаете всеми цветами радуги, как новогодняя елка?
Месье Арман пришел в неописуемый восторг, когда я сказала, что хочу самое яркое на свете платье, переливающееся сочными и вкусными красками. По его личному и срочному заказу из-за границы была доставлена необычная и весьма дорогая колдовская ткань.
Оно было ярким и одновременно… Никаким! Оно было неприметным, серо-черным, но при малейшем моем движении взрывалось, как и сказал Блэкмор, всеми цветами радуги. Если б Арман заморочился сложным силуэтом, то оно выглядело безвкусно и кричаще.
Я б походила в нем на павлина, но нет…
Силуэт моего платья был самым обычным, нарочито простым – рукава фонариком, узкий корсет, перевитый лентами, и объемная, увенчанная живописными складками юбка в пол.
Однако материя, из которой кутюрье пошил наряд, решала все.
Магическая, абсолютно исключительная – по текстуре шелковистая и туманная, она даже чуть-чуть клубилась, исходя волшебной дымкой. Мельчайшими сказочными блестками, напоминающими крупицы разноцветного песка на закрытых пляжах Морбидии. Я слышала про такие, и даже видела на картинку в учебнике, которая поразила мое воображение своей дикой, необычной красотой – на них пускали не всех.
Армана, очевидно, пустили, потому что он смог повторить то великолепие.
Прохладная дымка – шлейф моего платья – вилась вокруг пальцев некроманта, сверкая крошечными разноцветными блестками. Я словно купалась в колдовской радуге. Сначала стояла на темном, сером берегу, а потом ныряла в это многоцветье… И сверкала так неописуемо, что…
Что, казалось, даже незрячий некромант увидит.
Мне этого хотелось. Хотелось, чтобы он УВИДЕЛ меня сейчас. Не почувствовал, а… Я хотела, чтобы Гилберт смотрел на меня, чтобы любовался. Глаз от меня не мог отвести!
Черный! Кому нужен твой черный, некромант?
Вот она я, розовая и яркая, зеленая, синяя, оранжевая, красная, фиолетовая… Какая захочешь – я вся твоя!
Творцы! Откуда такие мысли? Игристое повиляло, однозначно!
Само собой, к такому платью нужна была особенная прическа… И тут уж я тоже не ударила в грязь лицом!
Спасибо крылану – за прическу отвечал Готик.
Всю мою малиновую копну фамильяр тщательно прочесал своими острыми коготками – было ему непросто, но и мне – не больно. Очень приятно даже! А затем при помощи этих же ласковых бережных коготков я заплела волосы во множество, в миллион косичек, перевив их разного цвета атласными лентами.
Готик подавал мне их с такими словами:
– Красный. Некроманта любить хорошо. Зеленый. Подивится на хозяйку. Синий. Детеныш надо. Пригляжу за ним.
При слове «детеныш» я выронила ленточку, которую мышан мне заботливо подал. Подсознание тут же нарисовало цепочку, от которой меня бросило в жар.
Нет, не могу… Я не думала, что так!
Только сейчас, наедине с некромантом, поняла, какой же сильный контраст мы представляли. Его лаконичный черный китель с грубыми вставками из черненого серебра и мое платье…
Может, зря это все?
Зря, конечно… Зря.
Но я не могла сказать ему то, что сейчас чувствовала. Просто не могла.
– Вообще-то эта ткань называется «хамелеон», – облизав губы, прошептала.
– Вообще-то сейчас я вас убью, – негромко проговорил Блэкмор, шагнув на меня.
Я оказалась прижата к стенке, а некромант навис надо мной, разъяренный, как сам демон темного потока. Опершись об стену ладонями, он заключил меня в плен меж своих рук.
Это было по-настоящему жутко. Если бы он смотрел на меня с человеческим выражением – с гневом, или злостью, это было еще можно терпеть. Но взгляд его неподвижных синих глаз был остановившимся, мертвым.
– Зато у меня черные туфли.
Попытавшись спасти ситуацию, я приподняла подол платья, демонстрируя бархатную черную туфельку с перетяжками. Но не успела я опустить его, как Гилберт схватил мое колено и прижал к своему бедру.
– Что вы творите? – пискнула я, задергав ногой в его стальном захвате.
Сердце забилось в груди колокольным набатом. Может быть, и впрямь не стоило его злить?
– Черное белье вы тоже надели специально, чтобы меня порадовать? – хрипло проговорил мужчина.
– Откуда вы знаете, что оно черное? – ахнула, и тут же опомнилась. – Как вы смеете заговаривать с леди про такие интимные вещи, граф? Уберите от меня руки, вы ведете себя оскорбительно!
– Вы не леди. Вы – насквозь провинциальная и вульгарная выскочка, которая не в состоянии соблюсти договоренности, – процедил Блэкмор, отпустив меня и даже отступив назад на пару шагов. – Вы сделали это, чтобы меня унизить. Чтобы показать всем, а главное мне, как сильно вы не хотите становиться моей женой. Как презираете этот союз.
– Да, я не хочу! И не хотела! И вы об этом знали.
– Что ж, это действительно моя ошибка. Убедившись в вашей ненадежности, я не послал вас ко всем демонам. А надо было.
– Никогда не поздно, – фыркнула. – Свадьба еще не состоялась!
– Поздно, Марисабель Бишоп. Процесс выполнения непреложного условия в завещании моего отца уже начат, – медленно сказал некромант. – А это значит, скоро я получу свои артефакты. Вы станете моей… Моей женой, несмотря на все ваши выкрутасы. Хотите того, или нет. Ваше свадебное платье тоже должно быть черным, но вы, разумеется, не составите себе труда соблюсти древнюю традицию.
– Само собой, нет! Оно будет розовым, или кислотно-оранжевым. Любым! Но не черным, – мстительно выдохнула я. – Ненавижу черный цвет! И вас ненавижу!
Блэкмор ничего не ответил, и мне стало так холодно под его стылым заледенелым взглядом.
Когда я чувствовала его прикосновения, то внутри разливалось тепло. А сейчас я замерзала. Понятно, что это все из-за его воздействия, его магии. Но от этого не легче.
– Мне плевать на ваши глупые попытки протеста. Как на то, что говорят и будут говорить за моей спиной, – подчеркнуто спокойно сказал некромант. – Я пойду на все, чтобы выполнить условие до конца. Знайте это. Дайте руку.
– Хотите убрать с нее мясо и превратить в культю скелета? – я с испугом спрятала конечность за спину.
– Хочу пригласить свою невесту на танец.
Блэкмор нашел мои пальцы и переплел свои с моими так крепко, что я вскрикнула.
В мертвых глазах некроманта сверкнули страшные фиолетовые огни.
– Она же не посмеет отказать?
Это была угроза.
Реальная, настоящая угроза.
Даже если бы я и посмела – бесполезно. Блэкмор держал меня слишком сильно и подавлял своей волей.
Единственной возможностью сопротивления было визжать и упираться изо всех сил. Ну, или сотворить еще одного мармеладного монстра. Хотя я сомневаюсь, что он представлял бы для него хоть какую-то опасность.
К тому же, пока я раздумывала над путями отхода, граф уже выволок меня на пространство для танцев посредине зала.
Не знаю, каким чудом, но у меня хватило ловкости утащить еще один бокал из-под носа у какого-то господина и быстро выпить его.
Так на меня действовал страх перед Блэкмором. Перед тем, что мне предстоит.
Остальные пары шарахнулись от нас, как от чумных, освобождая место. Некромант положил руки мне на талию и крепко прижал к себе.
Намного крепче и сильнее, чем то предписывал этикет.
– Вы вообще в курсе, что игристое очень сильно пьянит? – поинтересовался Блэкмор, умело ведя меня через зал. – Особенно, если не иметь в этом достаточного опыта. А вы, Марисабель, рискну предположить, не имеете.
Все его движения были четкими и выверенными. Ни единой ошибки, ничего лишнего. Кроме того, что мужчина слишком сильно меня сжимал.
– Ой, вот только не надо строить из себя моего папочку! – разозлилась. – Вы – не он! И никогда им не будете! Ваши предположения никому не интересны.
– Да, я не ваш добрый и заботливый папочка, – процедил Блэкмор и его рука скользнула по моей талии чуть ниже. – Совсем нет.
Внезапно он опрокинул меня вниз в головокружительной поддержке.
Зал, оказавшийся вверх ногами, поплыл перед глазами. Все эти гирлянды роз и золотые бузы замельтешили в бешеном хороводе.
Все вокруг смотрели на нас, не отрывая взглядов. В них было так много странного, нездорового любопытства.
– Разве не этого вы желали, когда хотели составить такой яркий контраст? – угадал мои мысли Блэкмор. – Наслаждайтесь всеобщим вниманием, леди Бишоп.
Я увидела его неподвижные глаза совсем близко. А затем он меня поцеловал.
Этот поцелуй был непохож на тот страстный поцелуй в карете.
Ледяной. Отстраненный. Равнодушный.
Поцелуй напоказ.
Его губы были прохладными, но требовательными. Сгорая от стыда, я на виду у всех отвечала.
И одновременно кляла себя за это.
Уж лучше бы оторвалась и влепила ему пощечину!
Но я не могла оторваться, в том-то и беда…
Гости жадно следили за нами, вбирая каждую деталь этого унизительного действа.
– Это возмутительно! – прошипела я ему прямо в губы, когда Блэкмор от меня оторвался.
– Это благотворно скажется на мере, показывающей степень выполнения условия в завещании. К тому же, вам не помешает немного практики, леди Бишоп, – краешком губ усмехнулся некромант. – Судя по моим наблюдениям, вас никогда не целовал мужчина.
Я вспыхнула, пытаясь не показать ему, как меня задели эти слова. Проклятый некромант сказал сущую правду.
– Не ваше демоново дело! Я целовалась! Скажите еще, и брачная ночь обязательна? Скажите – и я… я…
Попыталась придумать подходящую угрозу, но на ум не приходило что-то по-настоящему пугающее.
Да и чем бы я смогла испугать самого могущественного некроманта Морбидии?
– Что вы, Марисабель, на такую страшную жертву я вас пойти не заставлю, – сухо сказал Блэкмор. – Бедная, вы и так достаточно настрадались от моего общества. Отдыхайте.
Внезапно музыка кончилась, и я осталась посреди зала совершенно одна. Он бросил меня… Оставил среди танцующих.
Без сильных рук Блэкмора, без его темной внушительной фигуры рядом я вдруг почувствовала себя одинокой. Обездоленной.
Проклятые темные потоки! Проклятый могильный маг!
Я подхватила с проплывающего мимо подноса еще один бокал и сделала большой глоток.
В Дракончино на гулянках мы пили грушевый сидр. А вот игристое я пробовала впервые и была удивлена его чудесными свойствами.
Прекрасный напиток! Он придавал легкости и смелости. А они мне сейчас были нужны как воздух.
Любовная магия не была стезёй некромантов. Но, похоже, Блэкмор в ней поднаторел, чтоб запросто получать женскую жизненную энергию, в любой момент, когда ему потребуется…
Я допила, и мысли потекли в неожиданное русло.
Интересно, а у него были женщины? И сколько их было?
Он целовал их так же, как меня?
Любил ли он кого-то? Или любит?
А вдруг у него и сейчас она есть? Вдруг он действительно кого-то любит… Но не смог быть с ней вместе и потому нашел фиктивную меня?
От этой мысли мне вдруг почему-то стало так плохо, что я утащила еще один бокал и быстро выпила его.
Только чтоб об этом не думать.
Была у него возлюбленная или нет – меня-то это уж точно волновать не должно!
Правда ведь, не должно же, да?
Да и вообще, сомневаюсь, что могильный маг способен на столь возвышенное и самоотверженное чувство, как настоящая любовь.
– О, леди Марисабель Бишоп! Какая неожиданная и приятная встреча!
Я круто повернулась на каблуках и увидела человека, которого меньше всего на свете ожидала увидеть.
– Вы!