42

Когда гнедая лошадь споткнулась в третий раз, Кухулин остановил ее. Бригид тоже приходилось следить за собой. Ее перенапряженные мускулы ослабели, и она встревожилась, боясь, что вскоре тоже потеряет контроль над собой, совсем как несчастные кони. Кентаврийка сосредоточилась на том, чтобы снижать темп постепенно и остановиться аккуратно, а не рухнуть на землю в изнеможении. Она осторожно перевела дыхание и повернула назад, туда, где стоял Ку рядом с дрожащей лошадью.

– Конь не может идти дальше. Он хочет, пытается, но это убьет его. Я собираюсь оставить беднягу здесь. Он отдохнет, а потом найдет дорогу к замку Макнамара. Или же его заберет кто-нибудь из сельчан, – сказал Ку.

Бригид отерла пот с лица и заметила:

– Твой второй конь находится в хорошей форме. Мы должны найти место для ночевки.

– Верно, он пока не падает, но, по-моему, было бы разумно немного сбавить темп.

– Согласна, – сказала она, стараясь сдержать облегчение в голосе.

Охотнице не хотелось, чтобы Кухулин догадался, как близка она к потере сознания.

Бригид осмотрелась, пока Ку расседлывал изможденную лошадь. Они тронулись в путь с рассветом, решив, что заезжать в замок Макнамара значило бы потерять время. Такую роскошь путники не могли себе позволить. Воин и кентаврийка сэкономили время, проехав по плодородным фермерским землям, и повернули в ухоженный лес на южном берегу реки Колман, которая должна была привести их – наконец-то! – к Голубым скалистым горам.

Теперь, когда настала ночь, Бригид вспомнила, почему эти места называются именно так. Довольно пологие склоны поросли древними лесами. Густая листва на деревьях в закатном свете казалась размытой, какой-то сине-зеленой.

«Совсем как глаза Ку, – подумала она. – Будем надеяться, что это хорошее предзнаменование. Проклятье, как же я устала!»

Она пошатывалась, у нее кружилась голова. Ей внезапно стало очень хорошо понятно, каким образом Найэм загнала себя до смерти. Силы Бригид тоже были на исходе.

«Наверное, на следующей полянке надо разбить лагерь и приняться за поиски входа туда, где находится чаша Эпоны. Но это завтра, когда мы проснемся».

Бирюзовый камень, висевший на груди охотницы, стал почти горячим. Ястребу пришлось кричать целых три раза, прежде чем его услышала донельзя утомленная Бригид. Когда она наконец подняла глаза, то увидела птицу, кружащуюся над ее головой, сверкающую золотом и серебром на фоне спокойного неба. Как только охотница заметила ястреба, он перестал кружиться и не спеша полетел на юг, паря над самыми деревьями.

«Иди!» Кожа Бригид покрылась мурашками, когда она услышала этот мысленный зов.

– Кухулин, нам надо идти, – сказала кентаврийка.

– В чем дело? – спросил он, хлопнул верного гнедого по крупу и устало взобрался в седло.

– Кажется, я знаю, как найти место для ночлега.

Муж проследил за взглядом жены, потом искоса посмотрел наверх и спросил:

– Это ведь не ворон твоей матери?

– Нет, – тихо ответила она. – Это мой ястреб.

Охотница последовала за птицей. Кухулин не отставал от нее. Она услышала приглушенное недовольное хмыканье и, не оборачиваясь, поняла, что он нахмурился.

«Надо бы ему кое-что напомнить! Ку пора привыкнуть к тому, что в нашей жизни постоянно будет присутствовать царство духов. Но я чертовски устала, к тому же в глубине души часто была согласна с его недовольством».

Ястреб снова закричал, привлекая к себе рассеянное внимание Бригид. Она заставила себя скакать быстрее и услышала, как устало выпустил пар из ноздрей конь. Он изо всех сил старался не отставать от нее. Ей надо было лишь внимательно переставлять копыта, чтобы не споткнуться, и следовать за золотой птицей, которая вела их в глубь Голубых скалистых гор. Воин и кентаврийка скакали по извилистой тропе, пролегавшей по лесистым сопкам. Птица продолжала лететь, совершенно не обращая внимания на то, что лес становился все гуще и непроходимее. К тому же быстро темнело. Вскоре они вряд ли смогли бы различить в небе даже сверкающего золотом ястреба.

Бригид взобралась на очередную пологую сопку и тут же заскользила вниз по удивительно крутому противоположному склону. Она едва удерживалась на ногах, потом упала и, тяжело дыша, возблагодарила Богиню за то, что усталость не заставила ее стать совсем уж невнимательной. В теперешнем состоянии кентаврийка легко могла сломать ногу, а это было чревато большими проблемами.

– Ты в порядке?

Конь остановился рядом с ней. Воин соскочил с седла и бросился к ней.

– Я не ранена, – заверила она его, провела трясущейся рукой по лицу и попыталась улыбнуться. – Сказала бы, что чувствую себя как во сне, но в последнее время мои сны были гораздо лучше теперешнего состояния.

Ястреб снова крикнул. Кентаврийка нахмурилась, взглянула в небо и удивилась, заметив, что птица сидела на самой высокой ветке дерева, стоявшего рядом с ними.

«Скоро, охотница, мы встретимся снова».

Ястреб крикнул еще раз, взлетел, взбивая мощными крыльями теплый вечерний воздух, и моментально растаял в небе.

– Мне показалось или птица просто исчезла? – спросил Кухулин.

Но Бригид смотрела не на ястреба, а туда, куда он привел их. Они стояли на краю небольшой поляны, которая, подобно подкове, со всех сторон, кроме одной, была окружена сопками. На дрожащих ногах охотница пошла к дальнему концу поляны, где не было холмов, покрытых зеленой листвой. Даже в призрачном свете вечерних сумерек она увидела, что внизу распростерся огромный мир, земля как океан уходит вдаль, и все это...

– Твоя родная равнина, – проговорил Кухулин, подойдя и встав рядом с ней.

– Я даже не представляла себе, что мы так близко, – сказала Бригид, напрягая взор, чтобы разглядеть сквозь сумерки колышущуюся равнину, которая была ее домом. – Значит, ястреб вел нас туда.

– Вообще-то я думаю, что он хотел показать нам вот что. – Кухулин указал через ее левое плечо.

Она обернулась и на склоне холма разглядела вход в пещеру. Изнутри выбегал ручей, протекал по поляне и падал с ее края. Сердце кентаврийки замерло.

– Это вход в нижний мир, – проговорила она. – В точности так, как сказал твой отец.

– Но не сейчас. – Кухулин направился к коню, начал расседлывать его и снимать вьюки, но продолжал говорить: – Сегодня это только убежище и готовое место для ночлега. Мы не в состоянии идти дальше, хоть в материальный мир, хоть в царство духов.

Бригид ничего не ответила. Весь ее вид выражал упрямство.

– Хочешь уже сегодня предстать перед духом твоей матери? – спросил Кухулин.

Она побледнела и ответила:

– Нет.

– Я тоже. Поэтому сегодня ночью мы будем спать, а завтра займемся иным миром.

Бригид кивнула, соглашаясь. Она с облегчением поняла, что в его словах были логика и здравый смысл, хотя само путешествие в иной мир нельзя было назвать ни логичным, ни обыкновенным. Кентаврийка знала, что у них мало времени: вполне возможно, что Брегон уже испил из чаши Эпоны, – но огромная усталость, от которой изнемогали и тело, и разум, сказала ей, что продолжать поиски этой ночью бесполезно, возможно, даже опасно.

– Я схожу за хворостом, – сказала она, но не успела направиться к лесу.

Кухулин преградил ей путь. Он взял ее руку и поднес к губам.

– Сегодня ты напоминаешь мне Найэм, – произнес муж, беспокойно глядя на нее.

– Сестру? – Бригид в замешательстве покачала головой. – Я не...

Твои глаза ввалились, кожа раскраснелась, а походка такая, словно ты в любой момент можешь упасть.

– Найэм бежала как минимум на два дня дольше. Думаю, она не останавливалась ни для сна, ни для еды. Сестра не была охотницей. Она не привыкла к физическим нагрузкам. А я...

– А ты очень устала, – перебил он ее. – Отведи коня к ручью. Пусть попьет. Напейся сама. Я принесу дрова.

Жена хотела было возразить, но следующие слова мужа заставили ее смолчать:

– Пожалуйста, я хочу сделать это для тебя.

Прошлой ночью он отдавался ей свободно и со всеобъемлющей близостью. Бригид поразило, что мужчина, который дрожал от ее прикосновений, был тем же самым воином, в руках которого она видела окровавленный меч.

«Разве я не могу сделать так, чтобы Ку точно так же обращался со мной и сейчас? Он не просит меня заниматься с ним любовью, но все равно любит. Может быть, позволить ему позаботиться обо мне – это тоже вид близости и уступки?»

Жена наклонилась, поцеловала мужа и даже позволила своим губам чуть задержаться на его.

– Я отведу коня к ручью, – сказала она.

Кухулин улыбнулся, коснулся ее лица и ушел в лес, где уже почти стемнело. Бригид отвела изможденного коня к воде, где он вдоволь напился, вытерла его, спутала ему ноги и пустила пастись. Потом кентаврийка встала под кристально чистый водопад. Смывая с себя пот и грязь, она вглядывалась в темную даль, где скрывалась ее родина. Было очень кстати, что впервые за столь долгое время она увидела равнину именно такой, скрытой во мгле.

– На какие страдания ты обрекаешь всех, Брегон! – прошептала она. – Почему не можешь просто позволить матери умереть?

Когда Кухулин вернулся, он нашел Бригид стоящей на краю поляны и смотрящей в темноту. Воин почувствовал укол тревоги. Это было не первое предчувствие, которое он испытал в этот день. Как только они очутились в Голубых скалистых горах, Ку забеспокоился. Сначала он принял это за признак усталости. Охотница не преувеличивала, говоря о своей выносливости. Она взяла такой темп, что конь едва мог за ней угнаться. Кухулин не раз мысленно возносил благодарственную молитву в честь отца, который предложил ему взять запасную лошадь.

Но теперь он решил, что тревога не имела ничего общего с усталостью от изнурительного пути. Пока не убили Бренну, Кухулин старался не обращать внимания на интуицию или чувство, которые нельзя было объяснить чем-нибудь реальным, к примеру утомлением. Трагическая гибель Бренны научила его, что игнорировать любое подобное ощущение – неблагоразумно и опасно.

«Я хорошо выучил свой болезненный урок. В отличие от того дня, когда была убита Бренна, я буду бдительным и разумным, сумею защитить Бригид. Я не позволю себе лишиться новой любви, не переживу этого. Если с женой что-нибудь случится, то моя душа разобьется на множество мелких осколков. Их будет невозможно снова собрать в единое целое».

Вот почему он держал меч под рукой и заставлял себя прислушиваться к тому, что чувствовал, пока разводил в пещере огонь, разгружал вьюки и готовил ужин. Воин надеялся, что еда восстановит силы Бригид. Когда она не двинулась с края поляны, его тревога возросла.

Кухулин заговорил, и его голос прозвучал неумышленно грубо:

– Я думал, ты боишься высоты.

Бригид не ответила сразу, но по ее шкуре пробежала дрожь. Каменная кентаврийка, в которую она, казалось, превратилась, глубоко вздохнула и снова стала живым существом из крови и плоти. Она повернулась к нему. Ее глаза потемнели, под ними лежали темные круги от усталости и беспокойства, но охотница улыбнулась и сказала шутливым тоном:

– Интересно, откуда всем известно, что я боюсь высоты?

Воин пожал плечами, вскинул брови и заявил:

– Я думал, про кентавров это все знают. – Он приподнял бурдюк и качнул его так, что она услышала тяжелое хлюпанье. – У меня есть вино.

Бригид вздохнула, медленно вошла в пещеру, взяла у мужа бурдюк, отпила и огляделась вокруг. У входа было просторно. Потолок оказался очень высоким, но она поняла, что чуть дальше уже не так много места. Гладкие стены имели цвет песка. Охотнице казалось, что кто-то взял гигантскую ложку и выел ею внутренность пещеры. В углу стены сужались в туннель, едва достаточный для того, чтобы оттуда выбегал ручей. Отсветы пламени костра, разведенного Кухулином, метались по стенам, изменяя их коричневую окраску на золотистую и оранжевую.

Пока она смотрела, цвета слились в один. Охотнице на мгновение показалось, что камень вокруг них запылал. Она услышала свист, сопровождаемый треском и ревом, который не мог издавать небольшой костер. Она почувствовала, что пламя лизнуло кожу, и резко зажмурилась.

– Бригид! – Кухулин, сидевший рядом, коснулся ее лица и пригладил взъерошенные волосы. – Что случилось?

Кентаврийка тряхнула головой, поморгала, чтобы прогнать видение, и пробормотала:

– Я... я просто устала, хочу спать.

Он подвел ее к огню, возле которого уже были расстелены одеяла. Когда она опустилась на импровизированное ложе и подогнула ноги, муж подал ей горячий ломоть мяса, вложенный между солидных кусков хлеба и сыра.

– Поешь сначала. Потом будешь спать.

Бригид кивнула и стала машинально жевать. Она чувствовала себя странно отделенной от жара, распространявшегося по всему ее телу. Они с Кухулином молчали, но их зрачки все время встречались. Его глаза были полны беспокойства, ее – потемнели от усталости.

– Завтра, – проговорила она, покончив с едой. Муж вопросительно взглянул на нее и подбросил дров в костер.

– Завтра мы должны начать поиски чаши Эпоны, – пояснила охотница.

– Значит, завтра. А сегодня я хочу, чтобы ты выбросила из головы все мысли об ином мире. Спи, Бригид, – сказал Кухулин, опустился рядом с ней на колени и нежно поцеловал ее.

– Я, наверное, не проснусь до самого утра, – произнесла она, вдыхая его запах и наслаждаясь прикосновением.

– Неважно, когда ты проснешься. Я буду здесь, – ласково ответил он.

Бригид закрыла глаза и с упоением отдалась сну.

Загрузка...