43

Если бы кто-нибудь спросил охотницу, хочет ли она сегодня видеть сны, то она тут же выпалила бы: «Нет!» Она просто желала выспаться, дать телу отдохнуть и набраться сил, которые завтра ей понадобятся.

Нет, этой ночью ей не хотелось видеть сны.

Поэтому Бригид больше рассердилась, чем встревожилась или испугалась, когда почувствовала, что покидает свое тело. Продолжая злиться, она открыла глаза и обнаружила, что смотрит сверху на собственное спящее тело. Кухулин еще не лег, сидел рядом с ней, мрачно уставившись в костер. Он выглядел утомленным. Морщинки, почти исчезнувшие после того, как она нашла его душу, вернулись на лицо воина. Бригид машинально потянулась к нему, но дотронуться не смогла. Какая-то сила подняла ее вверх. Сквозь потолок пещеры она вылетела прямо в ночное небо.

Охотница задохнулась и с трудом подавила ужасный приступ головокружения.

«Богиня! Что со мной случилось?»

«Будь спокойна, дитя мое. Не бойся». Это был голос Эпоны!

Сердце Бригид мучительно заколотилось в бесплотной груди. Она непонимающе огляделась вокруг, но увидела лишь луну, недавно взошедшую в ясном ночном небе, совершенно круглую, цвета сливочного масла. Какое-то время кентаврийка висела, пытаясь справиться с накатившими страхом и паникой, потом почувствовала, что ее призрачное тело начало двигаться. Она полетела на север, сначала медленно, потом все быстрее. Внизу лежали темные и тихие Голубые скалистые горы. Скорость все увеличивалась. Охотнице показалось, что прошел только миг, а она уже пролетала над рекой Колман. Внизу пронесся замок Макнамара и виноградники. Она хотела замедлить чудовищную скорость полета, взять ее под контроль, но дух Бригид был в руках Богини, а Эпона, как видно, очень спешила.

Луна заблестела над черным плещущимся пространством моря Бан. Кентаврийка смотрела на его необъятные просторы, остававшиеся без изменений, хотя ее дух летел очень быстро. Вид морской глади помог ей справиться с головокружением. Движение вдруг замедлилось. Бригид оторвала взгляд от воды, посмотрела на берег и тут же замерла от удивления.

Под ней сиял огнями замок Маккаллан. На зубчатых крепостных стенах и во дворах горели факелы. Час был поздний, но стражники бдительно расхаживали по недавно восстановленному проходу. Ей было радостно и горько видеть свой недавно обретенный дом. Она была счастлива и страдала одновременно. При виде замка кентаврийке отчаянно захотелось, чтобы они с Кухулином оказались здесь, а не спали в одинокой пещере, на самой границе с ее родной равниной.

«Судьба решила иначе, дитя».

Спокойный нежный голос Богини раздался в голове Бригид. Она почувствовала, как ее тоска уходит, устыдилась и тряхнула головой.

«Кто я такая, чтобы подвергать сомнению судьбу и желание Богини? Бренна с готовностью встретила свою судьбу. Найэм с честью приняла свою. Разве я не способна поступить так же?»

«Ты можешь сомневаться, дитя, точно так же, как и выбирать. Я верю, что твое решение будет разумным, когда придет время». Бригид смиренно склонила голову перед правдой слов Богини. «Теперь смотри внимательно, чтобы получить знание, которое тебе понадобится очень скоро».

Тело охотницы опускалось с такой скоростью, что в ее глазах все замелькало, и внезапно остановилось. Поморгав, чтобы прояснить зрение, она поняла, что парила под потолком Большого зала. Внизу на своих обычных местах за столом предводительницы сидели Эльфейм и Лохлан. Кроме них в комнате был еще один человек – главная кухарка Винни. Она стояла перед столом, на котором лежала целая охапка недавно собранных трав. Эльфейм рассеянно пощупала широкий зеленый лист растения, в котором Бригид узнала базилик.

В Большой зал вбежала Сиара, и общее внимание обратилось на нее. Она открыто, с явным любопытством улыбнулась, подошла к столу и грациозно присела в почтительном поклоне.

– Вы посылали за мной?

– Да, – сказала Эльфейм. – Я знаю, уже поздно, но Винни сообщила мне об этом только сейчас. А я сперва хотела поговорить с тобой.

– О чем именно? – спросила Сиара.

– О травах, за которыми ухаживали дети, – пояснила Эльфейм, указывая на пахучую груду.

Сиара наморщила лоб, нахмурилась и спросила:

– Дети сделали что-то не так? Они всегда весьма умело обращались с растениями. Я не думала, что малыши что-нибудь испортят в огородах. Но если они затоптали грядки, то я посмотрю...

– Дети не повредили травы, шаманка, – выпалила Винни, прерывая извинения Сиары. – Они заставили их расти.

Сиара в очевидном замешательстве посмотрела на охапку зелени, на кухарку, снова на травы.

– Не понимаю, – произнесла она.

Тут Бригид заметила, что в комнату вошла Этейн и с интересом стала прислушиваться к разговору.

– Вообще-то я тоже не понимаю, но вижу собственными глазами и трогаю своими руками. За три дня, пока ими занимались ребятишки, они выросли так, словно прошло три недели. Мальчишки и девчонки заставили травы вырасти, – твердо сказала Винни.

– Но разве они не росли и так? Дети только поливали и пропалывали их.

– Думаю, малыши сделали гораздо больше, – раздался в дверях голос Этейн.

– Мама! – Эльфейм с облегчением взглянула на верховную жрицу и сделала приглашающий жест. – Я уже хотела послать за тобой.

Этейн улыбнулась дочери, но все ее внимание было обращено к Сиаре.

– Потрогай растения, шаманка, – предложила она. – Может, они расскажут тебе то, что уже знает Винни.

Сиара нерешительно положила изящную руку на груду трав, зажмурилась и сделала несколько глубоких очистительных вздохов. Затем ее рот удивленно приоткрылся, у нее перехватило дыхание. Когда она открыла глаза, Бригид увидела, что в них стояли непролитые слезы.

– Расскажи моим дочерям о том, что ты увидела, Сиара, – попросила Этейн.

– Дети действительно заставляли травы вырасти! Богиня! – Крылатая женщина, переполненная эмоциями, склонила голову и прижала руку к губам.

– Мама, в чем дело? Что случилось? – воскликнула Эльфейм.

– Эпона вручила новым фоморианцам великий дар, – объяснила Этейн.

– Они родились от смерти и разрушения, жили среди безумия и потерь, – сказала Сиара, плача от радости. – Теперь наша великая Богиня дала нам способность лелеять жизнь.

– Это случилось не сегодня, – обратилась Этейн к шаманке. – Этот дар был у вас всегда. Как ты думаешь, почему вы жили, любили и надеялись, а не предавались отчаянию в бесплодной Пустоши?

– Это действительно великий дар, – согласилась Эльфейм, взяла мужа за руку и посмотрела в любимое лицо. – А мы получили великое благословение Богини, когда вы оказались здесь, с нами.

– Наш дом – это ты, сердце мое. Мы нигде больше не хотим быть, – проговорил Лохлан и нежно прикоснулся к щеке жены.

– Только подумай, что это значит, Эльфейм! – потоком прорвались слова Сиары. – Мы можем быть полезными, приносить богатый урожай. Он пойдет не только в пищу для обитателей замка Маккаллан, но и на продажу...

Бригид не услышала, что еще говорила Сиара, потому что ее дух поднялся через потолок Большого зала и оказался в ночном небе. На этот раз у нее не кружилась голова, когда земля стремительно поплыла внизу. Мысли кентаврийки были слишком заняты тем, что она услышала и увидела минуту назад.

«Эпона наградила новых фоморианцев способностью мгновенно взращивать то, что дает земля. Неудивительно, что Лайэм так хорошо понимает духов животных: он одарен близостью к земле и к выращиванию растений. Следующая ступенька оказалась для него невысокой. Я рада за крылатых людей. Они преодолели страшное зло и проявили великую доброту. А все потому, что им была дана способность ухаживать, возрождать и растить».

«Помни об этом, когда проснешься, дитя».

Дух охотницы скользнул обратно в тело, и в ее памяти всплыли слова, сказанные Этейн: «Расскажи моим дочерям, что ты увидела». Жрица сказала «дочерям», а не «дочери». Должно быть, она знала, что Бригид была там.

«Неудивительно, – сонно подумала охотница. – Похоже, у Этейн везде есть глаза и уши».

Она уснула и спала, не видя снов, до самого утра.

Соблазнительный аромат жарящейся оленины проник под одеяло сна. Бригид открыла глаза и заморгала от яркого полуденного света. Кухулин склонился над шкварчащим куском мяса, держа его на вертеле над огнем. Она пошевелилась, и он поднял на нее глаза. Муж смотрел, как жена потягивается. На его лице проступило облегчение.

– Доброе утро, – сказала она. – Пахнет замечательно.

– Добрый день.

Ку улыбнулся, взял метательный кинжал, отрезал им кусок жареного мяса и насадил его на вертел. Он улыбнулся, подошел к ней, поцеловал и вручил завтрак. Добро пожаловать обратно.

Она откусила горячее мясо, вскинула бровь и полюбопытствовала:

– Пытаешься отнять у меня работу?

– Вряд ли. Если бы я был охотником в замке Маккаллан, то весь клан умер бы с голоду. Мне понадобилось все утро и четыре стрелы, чтобы убить этого молодого и довольно глупого оленя.

Бригид тоже улыбнулась и заметила:

– Отсутствие ума не сказалось отрицательно на его вкусе.

– Наверное, он был слишком глуп, чтобы бегать, – проворчал Ку.

– Видишь, ты гораздо лучший охотник, чем я думала.

– Нет, конечно, но я еще накопал немного молодого картофеля и дикого лука. – Он подтолкнул к ней носком обуви то, что она приняла за камни, уложенные вокруг костра. – Ты должна съесть столько, сколько сможешь. Даже я знаю, что путешествие в царство духов, которое, как нам кажется, занимает лишь несколько часов, в результате превращается в многодневное приключение.

– Значит, это не только для того, чтобы я стала толстой и непривлекательной для других мужчин? – спросила она, желая шуткой изгнать тень беспокойства из его глаз.

– Я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь.

– Ку, что-нибудь случилось?

– Нет... Да... Я не уверен, – пробормотал воин, беспокойно проводя рукой по волосам. – Я тревожился с тех самых пор, как мы оказались в горах. Это место вызывает у меня беспричинный страх. – Воин обвел рукой пещеру.

– Но у тебя нет особого чувства?

– Нет. Я пытался, внимательно прислушивался к себе. – Он вздохнул. – Ничего. Не знаю, то ли это из-за моей неумелости, то ли потому, что там нет ничего определенного.

– Может быть, чувство было послано, чтобы напомнить тебе о бдительности?

Он хотел было огрызнуться, сказать, что и без того достаточно бдительный, но кое-что вспомнил.

«Я не всегда был таким. Меня заранее предупреждали о смерти Бренны, но я ничего не сделал, чтобы ее предотвратить».

– Может быть... – проговорил Кухулин. – Царство духов для меня тайна. – Он взглянул на Бригид и заставил себя улыбнуться. – Но я достаточно знаю о нем, поэтому хочу убедиться в том, что ты хорошо поела, прежде чем отправляться туда. – Муж отрезал новый ломоть мяса и протянул его жене.

– «Отправляться» – это слово мне нравится больше, чем «путешествовать» или «искать», – сказала кентаврийка. – Должна тебе признаться, что сегодня во сне я побывала в замке Маккаллан.

Он метнул на нее взгляд и спросил:

– Бренна?..

Охотница покачала головой и постаралась не обращать внимания на ревность, которую она почувствовала из-за его быстрого взгляда и напряженного тона.

– Нет, ничего похожего на то, как ты и Бренна приходили в мои сны. Этой ночью мой дух бодрствовал и все понимал. Я видела, как поднимаюсь над моим телом и отправляюсь в замок Маккаллан, слышала голос Эпоны.

– Магический сон, – задумчиво проговорил Кухулин. – Мама много раз описывала его. Эпона часто общается с ней подобным образом и позволяет ей видеть разные важные события. – Его задумчивый взгляд стал встревоженным. – В замке все в порядке?

– В совершенном, – заверила она его. – Но, по-моему, я стала свидетелем очень важного случая. Очевидно, что новые фоморианцы обладают не просто добротой и настойчивостью. Эпона одарила их способностью ухаживать за тем, что растет. Винни сообщила, что они могут ускорять развитие всякой зелени.

– Наша главная кухарка должна быть счастлива.

– Это обрадовало всех, включая твою маму. – Бригид помолчала. – Но я не понимаю, почему для меня было важно узнать об этом.

– Может, Эпона хотела, чтобы нам стало известно, что с кланом все хорошо, чтобы мы отправились в иной мир без всякой тревоги?

– Может быть. Твоя мама когда-нибудь говорила о том, что видит во время своих магических снов?

– Ничего такого, что я запомнил бы. Тебя заметили прошлой ночью?

– Вроде бы никто, лишь твоя мама сказала кое-что, что заставило меня задаться этим вопросом.

– От мамы невозможно ничего скрыть. – Он усмехнулся и аккуратно выкатил из углей горячую картофелину.

– Ничего, что важно, – добавила Бригид.

– Поверь, иногда мне кажется, что она знает все.

Они болтали о доме, клане и неожиданном проявлении дара новых фоморианцев, с аппетитом поедали оленину, картофель и дикий лук. Бригид почувствовала, что ее силы возвратились. Потом она стояла под нежным прохладным водопадом и смотрела на красоту родной равнины. Эта земля взывала к ее душе. Охотница нашла дом и уют в замке Маккаллан, но знала, что никогда не сможет чувствовать себя там так же вольготно, как на земле своей родины, открытой всем ветрам.

Стояла поздняя весна. В некоторых местах трава была ей по самую холку. Ярко-голубые, розовые и красные весенние цветы уже уступали место длинным белым, похожим на кружево, известным под названием «снежная вершина», и высоким маргариткам с коричневыми глазками, которые можно найти в нехоженых полях. Вокруг гудели пчелы. Бригид приставила руку к глазам, чтобы защитить их от яркого полуденного солнца. Ей показалось, что на горизонте она увидела темную точку – скорее всего, бизона. Затем охотница заметила вдали еще кое-что и нахмурилась.

– Засуха, – сказал Кухулин, который стоял на краю поляны и тоже внимательно разглядывал равнину.

– В замке Маккаллан была сухая весна, но я понятия не имела, что эта беда так сильно затронет равнину.

Внимательные глаза кентаврийки сощурились. Их больше не застилал романтичный туман. Она смотрела на равнину по-новому.

– Там тоже должно быть зелено. Цвет равнины обычно настолько богатый и живой, что с этого расстояния все должно казаться изумрудным. – Она покачала головой и почувствовала, как от нехорошего предчувствия сжалось сердце. – Но я вижу только коричневый цвет смерти.

– Я не видел такой засухи много лет, наверное, с тех пор, как себя помню, – сказал Ку.

– С чего началась война с фоморианцами?

Кухулин вскинул брови и ответил:

– С того, что они напали на замок Маккаллан, разумеется.

Бригид покачала головой, физически ощущая горечь того, что ей предстояло услышать, и опять спросила:

– Перед этим. За десятки лет до этого. Почему они пришли в Партолону?

Бирюзовые глаза воина расширились. Он ее понял.

– Демонов привела сюда великая засуха, разразившаяся в их стране.

– Это плохое предзнаменование, Ку. Я чувствую это в глубине души. Думаю, мы вовремя начали охоту.

– Согласен.

– Хорошо. Тогда я расскажу тебе о том, чему меня учила мать: как найти чашу Эпоны.

Загрузка...