Глава 32

5 января

— Это была королева? — прошептала я, когда мы вышли из гостиной.

— Ты головой — то думай, прежде чем такое говорить, — возмутился мужчина и потащил меня дальше по коридору.

— Но…

Магистр резко остановился, и я чуть не влетела в его спину.

— Это сестра короля. И очень плохо, что ты попалась ей на глаза. Твоя персона слишком многих заинтересовала в последнее время. Это тревожный знак.

Мы помчались дальше. Несмотря на возраст, магистр довольно шустро петлял по коридорам и залам дворца. Я даже не успевала рассматривать окружающее великолепие, потому что вынуждена была постоянно смотреть под ноги, чтобы не споткнуться.

Долетев до нужной двери, мужчина остановился, а я смогла перевести дух. Как ни в чём не бывало, магистр спокойно открыл дверь и пропустил меня.

Маленький кабинет, гора бумаг на столе, совсем как в пансионе.

Магистр медленно прошёл к очагу и, уставившись на тлеющие угли, молчал. Не спросив разрешения, я присела на край стула, ожидая его дальнейших действий.

— Сейчас нам необходимо поговорить на чистоту, девочка, — не поворачивая головы сказал он. — Я много лет занимался ведением бумаг пансиона. Я знаю имена всех несчастных, что навсегда пропали в его стенах. Каждая из вас оставила след в моей душе. Я пытался помочь. Пытался, что-то изменить. Но система такова, а я лишь песчинка против неё.

Магистр не поворачивался.

— Спрашивайте, я постараюсь отвечать честно.

Наконец, мужчина развернулся и прошёл к своему месту. Отодвинув кучу бумаг, он достал чистый лист и приготовился писать.

— Основную информацию я уже знаю. Давай вернёмся в день пожара. Расскажи, всё, что помнишь.

— День был обычный, — начала вспоминать я. — А ночью откуда ни возьмись появились люди. Они связали и похитили нас. Забрали всех данниц, кроме Крир. Она спряталась и осталась там.

Ком застрял у меня в горле. Говорить о подруге было тяжело.

— Ты узнала похитителей?

— Только одного. Он привозил нам продукты. А остальные мужчины мне были незнакомы.

— Где вас держали?

— Не знаю, в каком-то подвале.

Магистр задумался.

— В ходе расследования, мы установили, что кто-то открыл портал. Ты не знаешь, кто это мог быть?

Я молчала.

— Мы всё равно узнаем, — строго сказал магистр. — Девушек, которых пытались вывести на корабле, уже вернули, и они тоже дают показания.

Я вскочила с места.

— Они живы? — с надеждой спросила я. — Где они?

— Все живы и здоровы. Сейчас данниц поместили во временное жилье и сегодня тебя тоже перевезут туда.

— Нас разделили на три группы, — выпалила я. — Надо найти всех, пока не поздно.

— Успокойся, всех найдём. Так ты не ответила, как бандитам удалось открыть портал?

Я вернулась на свой стул и опустила глаза. Говорить то, что придётся сказать не хотелось.

— В любом случае, это будет известно, — начал давить магистр. — Не скажешь ты, скажут другие.

— Мэрис, — выдохнула я. — Это была Мэрис. Она же и выкинула меня из телеги пытаясь убить.

Магистр что-то записал, проговаривая:

— Значит малышка Мэрис Лонт. Я почему-то так и думал.

Перо скрипело, выводя на бумаге ровные строчки.

— Цель похищения тебе известна?

— Продажа. Девушки с магическим потенциалом — неплохой товар.

— Куда вас везли?

— Не знаю. За границу куда-то.

Магистр остановился и, перестав писать, внимательно посмотрел на меня.

— А почему Мэрис решила тебя убить?

Под шарфиком я нащупала камень и, вытащив его, передала магистру.

— Вот почему.

Мужчина удивлённо уставился на синий камень.

— Это же…

— Да, — кивнула я. — Это заинтересовало главаря бандитов, а Мэрис начала ревновать.

Про романтические поползновения мерзавца, я решила умолчать.

— Но мадам Фира никогда не говорила, что одна из девушек обладает такими запасами магии.

— Она не знала, — магистр продолжал разглядывать камень. — Я вынимала его перед сном. Мэрис предупредила, что, если кто-то узнает, меня отправят в дворцовую тюрьму.

— Что за бред? — отмахнулся мужчина и наконец убрал камень в стол. — Она просто обманула тебя.

— Да я уже и сама это поняла, когда увидела её среди бандитов.

— Хорошо, — немного поразмыслив сказал магистр Олев. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли теплую одежду и вечером сам отвезу тебя к другим девушкам. После смерти мадам Фиры, пансион возглавит мадам Лисандра, она была у вас поварихой.

— Тётушка Ли, — воскликнула я и опять вскочила с места. — Она жива?

— Жива и здорова, — подозрительно посмотрел на меня магистр. — Данниц осталось мало, она должна справиться.

Мужчина сложил исписанные листы в стопочку и поднялся.

Ещё один вопрос не давал мне покоя.

— А кто меня нашёл? Я слышала, его поместили в тюрьму.

— Да. Но это нас не касается. И так, милочка, иди собирайся. Я за тобой скоро приду.

Любезно открыв мне двери, магистр вышел следом, и, указав нужное направление, сам пошёл в другую сторону.

Найти комнату не составило труда. Пройдя по коридору, я сориентировалась в обстановке и, увидев знакомую дверь, вошла в неё.

Комната была в точности такой, как я её оставляла, несколько часов назад.

И что мне собирать? Моих вещей тут не было, и я просто села на край кровати в ожидании магистра.

Не прошло и пары минут, как в комнату влетела Бэла.

— Смотри, какая красота, — восхищённо она подала мне плащ, подбитый мехом лисы и пару кожаных полусапожек. Всё было украшено серебряным шитьём.

— Это мне? — удивилась я.

— Ага, красотища! Примерь!

Бэла умаляющие посмотрела на меня. А мне и самой было интересно покрасоваться в обновках. Опять почувствовать себя красивой.

— Чудесно, — захлопала девушка в ладоши и закружила вокруг меня.

— Вас приглашает к себе её высочество, — без стука в комнату вошла мадам Морир и, бросив пренебрежительный взгляд в сторону замершей Бэлы, вышла в коридор.

Я вопросительно посмотрела на девушку, которая так и не смела двинуться.

— Если придёт магистр Олев, — обратилась я к застывшей Бэле. — Передай, пожалуйста, что меня пригласили к принцессе.

Мадам Морир дожидалась меня в коридоре и, только я вышла, она двинулась уже известным маршрутом.

— Вы, случайно, не знаете, по какому поводу меня вызывают, — обратилась я к женщине.

— Их высочество не отчитывается передо мной, — услышала я высокомерный ответ.

Ещё одна «мадам» облеченная властью.

Мы шли около двадцати минут по незнакомым коридорам. Роскошь и изящество буквально витало в воздухе. Картины, лепнина, хрусталь, позолота. Я словно оказалась в музее.

Мадам Морир подвела меня к высокой двери и постучав открыла её.

Знакомые девушки сидели за пяльцами и вышивали.

— О, это вы, — улыбнулась златовласка, подняв голову. — Проходите же скорее. А почему вы одеты?

Я попыталась изобразить реверанс и только после этого зашла. Комната был не менее великолепна, чем малая гостиная. В отделке преобладали оттенки зелёного и золотого. Мягкие диванчики и удобные кресла стояли возле больших панорамных окон, что выходили в заснеженный парк.

— Меня должны сегодня перевезти в новое место проживания, — робко проговорила я. Пока не знала кто передо мной, разговаривать было легче, а теперь блею, как овца.

— Нет, нет, дорогая, — девушка воткнула иглу в работу с вышивкой. — Я поговорила с братом, ты остаёшься. Леди Диана так и не нашлась, так что её место теперь твоё.

Вот, так, вот!

— Но я же не знатная девушка, — от шока я без приглашения уселась на ближайший стул.

— Во-первых, — принцесса вытянула указательный палец. — Ты магически одарённая. Во-вторых, ты из другого мира, а таких людей даже меньше, чем аристократов. И, в-третьих, судя по отчётам магистра, ты образована и воспитана. А маленькие недочёты легко исправить дополнительными занятиями. Нас постоянно мучают разными уроками и заданиями, так что, будешь учиться с нами.

Девушки радостно закивали головами. А в дверь постучали.

— Магистр Олев к её высочеству, — объявила мадам Морир.

В комнату вошёл озадаченный мужчина и поклонившись обратился к принцессе:

— Ваше высочество, позвольте забрать девушку в пансион. Это живой человек, не игрушка.

Златовласка, поднявшись на ноги, возмущённо произнесла:

— Магистр Олев, вы знаете меня с рождения. Как вы только могли подумать, что я обратилась к королю только ради забавы? Ваша подопечная сама в праве выбирать, где ей будет лучше, а я лишь предоставляю этот выбор. Наши глупые законы пора менять. И не вы ли первый всегда выступали за предоставление девушкам свободы выбора? Вы один из первых высказывались против закона о данницах. А теперь, когда дело сдвинулось, хотите забрать первую ласточку?

От такого напора магистр совсем растерялся.

— Вы правы, ваше высочество, во всём правы. Но будет ли девушка в безопасности? Один раз её уже пытались похитить.

— Не переживайте, магистр, я полностью беру её под свою опеку.

Мы с девушками затаив дыхание, наблюдали за разговором. Магистр повернулся ко мне.

— Элина, ты согласна остаться здесь, во дворце, или предпочтешь вернуться к остальным данницам?

Разговаривать сидя было не удобно, и я встала. Решалась моя дальнейшая судьба.

— Моих близких подруг больше нет. Одна оказалась предательницей, другая умерла. Но они обе мечтали вырваться из пансиона. Я должна жить теперь не только за себя, но и за тех девушек, что не смогли уйти. Я останусь, магистр Олев.

Мужчина поклонился принцессе и подойдя ко мне, вложил в ладонь белый камень.

— Пусть судьба будет к тебе милостива, девочка.

Магистр вышел, а я осталась растерянно стоять, зажав в руке камень.

Загрузка...