10 января
Я ехала в одной карете с Лисэмом и Рисмой, а Ниола с девочками в другой. Мальчишка всю дорогу глядел в окно и что-то восторженно выкрикивал. Его удивляло всё: стая ворон у дворцовой стены, большой снеговик у дороги, огромная сосулька, свисающая с городской колокольни. И всеми этими открытиями он стремился поделиться с нами.
— Лисэм, ты как маленький, — выговаривала ему Рисма. — Ну, что раньше собак не видел?
— Таких не видел. Посмотри, Рисма, у неё одно ухо чёрное, а другое белое. А хвосто-то, какой смешной, коротенький. Ну посмотри же.
Рядом с нашей каретой ехал господин Волдэн и его голос иногда доносился до нас. Это внушало спокойствие, хотя на душе рождалась непонятная тревога.
Рисма с Лисэмом всю дорогу припирались, отвлекая меня от дурных предчувствий, но, когда мы вышли и толпа обступила нас, я схватила Лисэма за руку.
— Я уже не маленький, — вывернулся он из моей хватки. — Хочу сам ходить.
Я нашла взглядом Волдэна и он кивнул мне, мол всё нормально и я могу не беспокоиться.
— Ниола? — позвала я принцессу, но и на её лице я не заметила признаков какой-либо тревоги.
— Что-то случилось? — спросила меня она.
— Неспокойно как-то, — прошептала я подойдя поближе.
Закрыв глаза, Ниола постояла минуту, а потом улыбнувшись пожала мою ладонь со словами:
— Всё хорошо, не беспокойся. Это просто толпа тебя испугала. Пойдём, сходим в ювелирную мастерскую, а потом заглянем за специями. Тебе понравится! — и радостно улыбаясь, мы влились в толпу гуляющих людей.
Наш отряд разделился: мы с Ниолой, Гвер и Бритой пошли в ювелирную лавку, а остальные двинулись смотреть представление уличных артистов.
Кругом сновали мелкие торговцы, предлагая свой товар: пышные лепёшки, ароматные булочки, леденцы на палочках, засахаренные фрукты. Горожане, одетые в разноцветные одежды, по случаю праздника, прогуливались между торговых рядов, выбирая товар по лучше. Кто-то торговался, сбивая цену, но в основном довольные приобретениями шли дальше, разглядывая диковинный товар.
От обилия красок разбегались глаза. Но Ниола целенаправленно шла вперёд и тащила меня следом, к маленькому магазинчику с вывеской «Золотая роза».
Колокольчик известил о нашем приходе, когда мы зашли в тесное помещение. Хорошо, что охранники сообразили остаться с наружи, потому что даже для нас четверых места было маловато. В стеклянных витринах, переливаясь сотнями разноцветных огней на бархатных подушечках лежали произведения ювелирного искусства. Множество колец, подвесок, брошек… Девичий рай в отдельной лавке. Всё сияло и блестело.
Конечно же, девушки тут же принялись ахать и охать, разглядывая товар. Даже моё сердце пару раз ёкнуло. Хотя это всего лишь камни.
Ниола уже примеряла какой-то браслет, Гвер расплачивалась за колечко, а Брита не могла определиться между двумя одинаковыми брошами. У хозяина лавки горели глаза, и он азартно выкладывал на прилавок всё новые и новые коробочки.
— Лина, тебе ничего не приглянулось? — спросила Ниола, когда мы выходили на улицу. Свежий воздух, доставил мне больше удовольствия, чем созерцание побрякушек на протяжении почти двух часов.
— В следующий раз, обязательно что-нибудь выберу, — улыбнулась я. — Куда дальше? Времени осталось совсем мало. А я так ничего и не потратила.
— Может в книжный? — предложила Брита. — Я слышала, вышел новый роман, только дороговато и во дворце такую литературу быстро изымут.
На улице народу стало ещё больше.
— А мы аккуратно спрячем, — подмигнула Гвер.
— Тогда решено! — Ниола ринулась в самую толпу так, что охранники едва поспевали за ней.
Весь наш отряд растянулся вдоль улицы. Пробиваясь через скопище народа, я немного отстала. И вдруг среди нищих, просящих подаяние у хлебной лавки, я заметила знакомое лицо. Мэрис! Она была одета в лохмотья, на голове рваная тряпка, прикрывающая волосы и часть лица. Девушка сидела на дороге с жалостливым выражением лица и протягивала деревянную миску проходящим людям.
Не веря своим глазам, я начала пробираться к ней.
Мэрис вскинула глаза и увидела меня. Замерев на долю секунды она с необыкновенной скоростью подпрыгнула и ринулась в ближайшую подворотню. Толпа мешала мне продвигаться, пришлось расталкивать людей локтями, а Мэрис уже и след простыл.
Добравшись до угла здания, я посмотрела туда, куда убежала бывшая подруга. И удача! Я вижу Мэрис. Озираясь, она входит в открытую дверь.
Я так была увлечена погоней, что даже не увидела, как следом за мной в ту же подворотню свернула парочка головорезов. Я заметила их только у самой двери, когда бежать было поздно. Оживлённая улица осталась позади, а впереди только открытая дверь.
На меня накатило дежавю. Вот же дура! Второй раз попасться на ту же уловку. Это какой кретинкой надо быть. Ладно, Лина, ругать себя будешь потом.
Оглядев ухмыляющихся бандитов и оценив возможность убежать от них, я расстроилась. Расстояние между домами маленькое и всё свободное место заняли эти два шкафа.
— Лина, — раздалось за спинами бандитов. — Беги!
И один из мужчин развернувшись складывается пополам, завалившись на землю. А второй хватает за шкирку вырывающегося Лисэма. И откуда он только взялся?
Я спешу на помощь мальчишке и бью бандиту по ноге, он разворачивается, чтобы поймать меня и выпускает Лисэма. Но проказник не спешит убегать, а наоборот, атакует здоровенного мужика. Второй бандит приходит в себя и вступает в неравносильную схватку.
— Хватит, — кричу я, видя, что мы проиграли. — Отпустите мальчика, и я пойду с вами.
У Лисэма из уголка рта бежит струйка крови, один из бандитов прижал его к каменной стене и готов размозжить о серую стену.
— Я обещаю не сопротивляться, — кричу бандитам.
— Как благородно, — у двери появляется Мэрис. — Как была дурой, так и осталась. Бросьте пацана, — командует она и Лисэм тут же летит в сугроб. Он вытирает кровь с лица, а я спокойно говорю ему:
— Лисэм, ты должен уйти. Мне очень нужна твоя помощь. Найди Тара и передай ему, что я всегда буду помнить его.
— Но, — мальчишка поднимается на ноги.
— Плохо слышал? — кричит Мэрис. — Пошёл прочь!
Затем, обернувшись ко мне, командует:
— А ты шагай туда! Чего встала?!
Темный коридор, в конце которого меня ждёт улыбчивый господин Трэй.
Так я думала, когда брела, спотыкаясь, по незнакомому помещению. И какого же было моё удивление, когда вместо Трэя в крохотной комнатке без окон меня встретил магистр.
— Магистр Элин? — изумлённо прошептала я.
Старик только ухмыльнулся и плеснул мне что-то в лицо. Силы сразу покинули меня, и я упала на пол.
— Приду за ней вечером, — сказал он Мэрис перешагнув через меня и направляясь к выходу. — Хорошо приглядывайте за ней. Эта девица прыткая. Столько сил потрачено на её поимку, столько сил.
В голове не укладывалось: Мэрис и магистр Элин вместе. Эти двое совсем разные и у них нет общих интересов, кроме ненависти ко мне. Но этого маловато для объединения сил и разработку плана по поимке моей скромной персоны.
Дверь закрылась. Я осталась в комнате одна. Лёжа на грязном холодном полу все мои мысли обратились к другой проблеме — Лисэм. Маленький мальчик, который, скорее всего, ранен и один на улице. Как он нашёл меня? Сможет ли найти помощь?
Я никогда себе не прощу, если с этим маленьким смельчаком, что кинулся отчаянно защищать меня, что-нибудь случиться.