— Компьютеры — это нечто потрясающее, — сказал Фредди.
— Это верно, — согласилась с ним Лотти, кивая.
— Но я ненавижу работать на них.
— Знаю. Это потому, что ты слишком ленив, чтобы научиться на них работать, — напомнила ему Лотти. — Если бы ты разрешил мне показать тебе…
— Нет уж, спасибо.
— Это же так…
— Э-э, хватит. — Подняв руки и замотав головой, Фредди твердо сказал: — Всю свою жизнь я ненавидел технику. Любые машины. Я не знаю, как работает мой автомобиль и почему самолет не падает. В этом нет ничего страшного, потому что есть механики и летчики, которые все это знают. То же самое и с компьютерами, — добавил он, прежде чем Лотти успела его перебить. — Если мне осталось жить полгода, я, естественно, не буду тратить свое время на то, чтобы учиться, как рыбачить в Интернете.
— Плавать.
— И плавать не хочу учиться. Или кататься на водных лыжах. Я не какой-то там чертов Джеймс Бонд.
— Я имела в виду…
— Не надо ничего объяснять, — оборвал ее Фредди. Лотти стало интересно, дадут ли ей когда-нибудь закончить хоть предложение. — Я не хочу учиться этой компьютерной каракадабре и не буду, потому что в этой области ты все сможешь сделать за меня. Если у меня возникнут вопросы, ты найдешь ответы и отдашь мне. Все просто.
— Замечательно. Сделаю все, что в моих силах. Так какие вопросы?
В тот вечер, когда Фредди обрушил на нее новость о своей болезни и приближающемся конце, он также упомянул, у него есть план, но до настоящего момента он всячески отказывался обсуждать его. Возможно, вопросы имеют отношение к его плану?
В ответ Фредди достал из кармана пиджака сложенный лист бумаги и развернул.
— Я хочу найти этих людей.
На листке разборчивым почерком Фредди было напитано пять имен. Лотти едва успела прочитать первое в списке, прежде чем Фредди отобрал у нее листок.
Помолчав, она спросила:
— Мне дозволено узнать зачем?
— Затем, что я хочу увидеться с ними.
— Кто они?
— Люди, которые имеют для меня большое значение. Люди, которые мне нравятся. — На лице Фредди появилась слабая улыбка. — Люди, которые тем или иным образом повлияли на мою жизнь. Боже, неужели мое объяснение звучит так противно?
— Немного. Очень похоже на слащавые, снятые через мягкорисующий объектив фильмы, которые можно увидеть по телевизору только в дневное время на неделе перед Рождеством. — Признаться честно, Лотти ужасно любила эти фильмы.
— Ну, если кого-то это утешит, я очень хочу снова увидеться с ними, — заявил Фредди. — Только нет гарантии, что и они хотят увидеться со мной.
— А я могу узнать предысторию? Ты расскажешь мне, почему они так важны для тебя?
— Пока нет. — Фредди выглядел довольным. — Я собирался подождать до тех пор, покаты не отыщешь их. Тогда, я уверен, ты приложишь все усилия, чтобы сделать это побыстрее.
Лотти скривилась: она была очень любопытной и знала это.
— И все же мне понадобятся кое-какие детали. Сколько им лет, где они жили раньше, чем занимались.
— Я дам тебе максимум информации.
— И все равно может получиться, что мы не найдем их.
— Давай приступим и посмотрим, как пойдут дела, ладно?
— Если ты не рассказываешь мне, кто они, — не унималась Лотти, — придется самой догадываться.
Фредди усмехнулся:
— Да ради Бога, девочка моя. Только правды ты все равно не узнаешь, пока не найдешь их. Не вешай нос. Это может быть просто.
Лотти раздраженно проговорила:
— Или чертовски сложно.
— Тогда пора приступать. Чем раньше, тем лучше.
Первый из таинственного списка нашелся на удивление легко. На это ушло менее пяти минут. Его звали Джефф Барроуклифф, и он владел и управлял мастерской по ремонту мотоциклов в Эксмуте.
— Это он, — уверенно сказал Фредди, заглядывая через плечо Лотти. — Джефф всегда был одержим мотоциклами.
Чтобы убедиться, Лотти послала письмо по электронной почте:
Дорогой мистер Барроуклифф!
От имени своего друга, который ищет человека с такими же именем и фамилией, как у Вас, разрешите спросить, действительно ли Вы родились 26 декабря 1940 года и жили много лет назад в Оксфорде?
Искренне Ваша, Л. Карлайл.
Как по волшебству, через полторы минуты в ее почтовом ящике появился ответ:
Да, это я. А в чем дело?
— Надо же, старина Джефф знает, как пользоваться компьютером и посылать электронные письма, — подивился Фредди. — Кто бы мог подумать!
— А кто бы мог подумать, что ты — нет? — парировала Лотти. — Ты большой невежда. — Она, как пианист, пошевелила пальцами над клавиатурой. — Хочешь, чтобы я ему объяснила?
— Нет. Я ему позвоню. — Фредди уже успел записать телефонный номер мастерской, вывешенный на сайте. Уже уходя из офиса, он добавил: — Без лишних ушей.
— А он будет рад слышать тебя?
Фредди помахал бумажкой с телефоном:
— Именно это я и собираюсь выяснить.
Вернулся он через десять минут, и выражение его лица было таинственным, что буквально взбесило Лотти.
Бросив на него выжидательный взгляд, она спросила:
— Ну?
— Что «ну»?
— Джефф Барроуклифф. Ты забыл, что обещал рассказать мне? Вы встретитесь?
Фредди кивнул:
— Поеду в Эксмут в выходные.
— Вот видишь! — Лотти в восторге захлопала в ладоши. — Значит, он обрадовался твоему звонку! А почему ты сомневался в этом?
— Потому что я забрал у него мотоцикл, — ответил Фредди. — Его гордость и радость.
— Ничего себе!
— И разбил его. Полностью, под списание.
— Ого!
— А позади сидела его девушка. На которой он собирался жениться.
— Фредди! О Боже, неужели она…
— Нет, Гизелла не погибла. Отделалась царапинами и синяками. Ей просто повезло.
Облегченно вздохнув, Лотти проговорила:
— Ну, тогда все в порядке.
— Так и Джефф думал. Пока я не увел ее у него. — Его улыбка угасла, когда он увидел ошеломленное выражение на лице Лотти. — И ты туда же. Ты всегда считала меня хорошим и правильным. Хоть выставляй на выставку, да? Только по внешности никогда ничего не определишь.
На заднем дворе «Летящего фазана» шла игра в шары. Остановившись в арке, увитой жимолостью, Лотти увидела, как Марио в игровом поле объясняет технику игры какой-то девице.
Никем не замеченная, Лотти наблюдала за ними. В ее стакане с апельсиновым соком тихо позвякивали кубики льда. Марио заглянул в паб после работы, поэтому был одет в модную белую рубашку с расстегнутым воротом и темно-синие брюки. На ближайшем столике стояла его кружка с пивом и лежали ключи от машины. Пиджак от костюма висел на спинке стула. Девица, которую он учил играть — стройная, темноволосая, с солнцезащитными очками, поднятыми надо лбом, — хлопала густо накрашенными ресницами и смеялась, когда Марио показывал ей, как бросать серебристые шары. «Хихикает, как подросток, — мысленно покачала головой Лотти, — а ведь ей полный тридцатник».
А Марио каков! Неужели ему так и суждено пройти по жизни, подчиняясь командам той части мозга, которая подает сигнал: «Это женщина, и ты должен пофлиртовать с ней»?
Вообще-то дело совсем не в его мозгах. Глотнув сока и заметив завистливые взгляды других девиц, принимавших участие в игре, Лотти прошла вперед.
— Привет, Лотти. — Марио выпрямился и приветствовал ее бодрой улыбкой. Темноволосая девица повернулась и внимательно оглядела ее, и Лотти поняла, что ее включили в соперничество за внимание Марио.
Ради забавы и чтобы увидеть, какое лицо будет у девицы, Лотти поцеловала Марио в щеку и кокетливо проговорила:
— Привет, дорогой. Я следующая, хорошо? Ты же знаешь, как я люблю обыгрывать тебя.
Марио, который отлично понял ее ход, расхохотался.
Темноволосая девица капризным тоном осведомилась:
— Кто это? Твоя подружка?
— Между прочим, — ответила Лотти, — я его жена.
— Бывшая. — Марио закатил глаза. — Хотя ей все еще нравится вмешиваться в мою жизнь.
— Ну кто-то же должен. — Лотти краем глаза видела, что лица переводит взгляд с нее на Марио и обратно, как зритель на Уимблдонском турнире. — Кстати, а где Эмбер?
— Где-где, путешествует по Гималаям! В салоне, естественно, — ответил Марио. — Возникла какая-то срочная работа, и она не смогла освободиться к восьми, поэтому я заглянул сюда, чтобы быстренько что-нибудь выпить. Тебя такое объяснение устраивает?
— Кто такая Эмбер? — Темноволосая девица уже перестала хлопать накрашенными ресницами.
Лотти посмотрела на Марио, который вздохнул и ответил:
— Моя подружка.
— Давняя подружка, — поспешила добавить Лотти.
— Благодарю, — буркнул Марио, когда темноволосая девица и ее подружки, отбросив нервным движением блестящие волосы, гордо двинулись прочь от поля, а после и вовсе исчезли внутри паба.
Лотти радостно посоветовала:
— Не бери в голову. Теперь, если хочешь, мы можем сыграть. Конечно, если ты не боишься, что я выиграю. — Хотя она и так чувствовала себя победительницей.
— Слишком жарко. — Марио взял кружку. — Сейчас допью и пойду.
— Стоило мне прийти, и ты тут же уходишь. Кстати, а что было бы с этой девицей, если бы я не пришла?
— Ничего. — Марио выглядел оскорбленным. — Она не знала, как бросать шары, вот и все. Я просто учил ее.
— Ой, что это? — Лотти подняла голову к небу. — Там что-то летает… ой, смотри, у него есть ножки!
Марио тоже посмотрел вверх.
— Вот этого я никак не понимаю. Когда мы были женаты, ты не имела обыкновения пилить меня. А сейчас, когда мы не женаты, ты вовсю этим занимаешься. Кстати, где дети?
— В клубе карате до семи. И не пытайся сменить тему, — потребовала Лотти. — Именно из-за них я и пилю тебя. Эмбер, как ты знаешь, отнюдь не слабовольная особа. Ты не понимаешь, как тебе повезло с ней. — Увидев, что уголки рта Марио поползли вверх, Лотти добавила: — Ты не такой уж неотразимый.
— Когда-то ты считала иначе. — В его глазах появился озорной блеск.
— Ну, тогда я была молодой и доверчивой. А теперь мы разведены, — сказала она. — И о чем это говорит?
— О том, что ты уже не молода и даже стара… ой, не надо. — Марио потер плечо. — Я не шлялся по девкам, понимаешь? К твоему сведению, я был полностью верен Эмбер.
«Пока», — повисло в воздухе невысказанное слово.
— Ну тогда постарайся продолжать в том же духе. Потому что это имеет отношение к Нату и Руби, — сказала Лотти. — И если вы с Эмбер расстанетесь из-за того, что она узнает о твоих походах на сторону, тебе придется решать более серьезные проблемы, чем удар в плечо. Подумай об этом и…
— Я и так думаю. — Было видно, что Марио обиделся, однако Лотти подозревала, что просить его перестать флиртовать — все равно что просить гепарда отказаться от мяса и перейти на морковку и брокколи. — Я думаю об этом все время, — продолжал Марио. — Если бы ты не набросилась на меня и дала мне возможность вставить хоть слово, я бы с удовольствием поинтересовался, как Нат.
Нат и думка. Та самая думка, которая так трагически канула в лету.
— Уже лучше. — Лотти вздохнула, потому что последние два дня были нелегкими, а первая ночь вообще была ужасной. Нат через каждый час рывком просыпался и начинал рыдать. — Сегодня он очень повеселел. Я сказала ему, что Арнольд Шварценеггер потерял свою думку, когда ему было семь. — Она поморщилась. — Теперь он хочет написать ему, так как Арни поймет, что он чувствует.
Лицо Марио смягчилось.
— Он справится. Дай ему пару недель, и он придет в себя.
— Господи, пару недель! — Лотти представила, сколько ночей ей придется не спать.
— Эй, не кисни. Готов поспорить, что твоему новому еще хуже.
— Сегодня утром он улетел в Штаты. Решает нерешенные вопросы. Вернется только на следующей неделе.
Марио посмотрел на часы и встал, не допив пиво.
— Слушай, а как ты смотришь на то, что сегодня вечером дети побудут у меня? Я заберу их из клуба и отвезу к себе. Мы поужинаем пиццей и поиграем в приставку. Как такой план?
Лотти была тронута до глубины души.
— Похоже, что ты совсем не так уж плох.
— И у меня бывают минуты взлета. — Марио подмигнул позвенел ключами от машины. — Я пойду и взгляну, как идут занятия в клубе. Смотри не подцепи незнакомца! У тебя сегодня целый вечер свободен.
Он мог быть замечательным, когда хотел. А иногда мог довести до бешенства. Но при этом он оставался великодушным и заботливым, когда кто-то нуждался в нем. На мгновение Лотти ужасно захотелось поделиться с ним новостью о болезни Фредди, однако она знала, что нельзя этого делать, несмотря на страх перед тем, что, когда все это выйдет наружу, окружающие будут показывать на нее пальцем и кричать: «Почему ты не уговорила его лечиться? О чем ты думала? Как ты могла спокойно смотреть, что человек умирает?»
В общем, с Марио она не поделится. Фредди непреклонен в своем нежелании кому-либо рассказывать об этом, до тех пор пока не будет крайней необходимости и физические признаки болезни не станут заметны. Между прочим, перспектива увидеться в субботу с Джеффом здорово приободрила его, он…
— Ты в порядке? — В голосе Марио слышалась озабоченность, и Лотти сообразила, что все это время тупо таращилась на углубление с шарами, где в песке лежал кошонет, который окружали серебристые шары, расположенные на разных расстояниях от него. Она мысленно заставила себя встряхнуться.
— В порядке. Заработалась, вот и все.
— Ладно, я поехал в клуб карате. Будь осторожна. — Перегнувшись через деревянный стол, Марио поцеловал ее в лоб. — Пока.