КАЛ

«Малышка, могу ли я обнять тебя» — Трейси Чепмен

того , как мне зашили лоб и наложили повязку, Роу настоял на том, чтобы проводить меня домой. Обычное рыцарское предложение, если не принимать во внимание тот факт, что меня действительно подвез домой Киран Кармайкл и его комфортабельный Maybach. Судя по всему, Зета рассказала Дилану о моей травме. Дилан позвонил Кирану и потребовал, чтобы он спас положение.

«Я провожу тебя», — заявил Роу, когда я схватил свой рюкзак и пальто из комнаты отдыха. «Ты не сядешь в машину этого придурка».

«Почти уверена». Я собрала волосы в высокий хвост. Я была измотана недосыпанием, травмой головы и его постоянной ерундой. Я также не знала, что делать с поведением Роу по отношению ко мне. В одну секунду он говорил мне, что я выгляжу идеально, истекая кровью, в следующую секунду его, казалось, раздражало мое существование.

Роу снял свою поварскую куртку, обнажив облегающую оливково-зеленую кофту Henley. «Это небезопасно».

«Почему поездка с Кираном небезопасна? ”

«Он похож на наркомана», — Роу надел летную куртку.

Смех вырвался из моего рта. «Нет, не делает. Как профессиональный футболист, он постоянно проходит тесты на наркотики».

«Эти панели не проверяют наличие грибов».

«Вы достигаете цели».

«Да, конец моему гребаному терпению. Тебе не нравится быть с мужчинами в приватной обстановке, помнишь?»

«Да», — фыркнула я, мне не понравилось, что он поднял то, что я ему сказала, как некролог BITCHuary. «Я также помню, как пыталась перебороть себя. То, что Киран отвез меня домой, — это большой шаг вперед».

«Хватай свой зонтик, Дот. Мы уходим». Он проигнорировал меня.

Он бросил все на полпути, чтобы проводить меня домой, и я не был уверен, что с этим делать. Словно прочитав мои мысли, Роу сердито натянул свою шапку на голову. «Это уже второй раз, когда ты ранен на моей территории. Просто хочу убедиться, что ты на ногах и стоишь. Не думай ни о чем».

«Я ничего не сказал».

«Ты снова выглядел счастливым».

«Это преступление?» Я подавил смех. Он был смешон.

«Так и должно быть».

Мы попрощались с коллегами и вышли через заднюю дверь. Холодок коснулся наших лиц, когда мы шагнули в хрустящую зиму. Стейндроп был похож на перевернутый снежный шар, перхоть снега покрывала землю. Я высунул язык от восторга и поймал несколько снежинок.

«Первый снег сезона!» Я развернулась, раскрыв руки. На мне были мамины обалденные варежки. «Папа любил снег».

Мы с отцом просыпались зимним утром в мире, покрытом белым снегом. Мы выбегали на улицу и лепили снеговиков в стиле Minecraft . Мы держали их за веточки несколько дней спустя, пока они таяли, и прощались со слезами на глазах. У всех были имена, предыстории и мотивы. Папа сказал не грустить, когда снег таял во все, к чему мы прикасались, и то же самое можно сказать о потере любимого человека. Человек, который нас покинул, все еще был там — пропитанный воспоминаниями, предметами и другими людьми. Мы все оставили след в этом мире.

Только сейчас я поняла, что самым большим подарком папы для меня был не велосипед, который я получила на Рождество, и даже не домик Барби, который он мне подарил, когда мне было шесть. Он научил меня творчеству и воображению. И они были моим безопасным местом.

Я обернулся, чтобы проверить, был ли Роу еще там. Он был. И он смотрел на меня так, что я чувствовал себя голым, но каким-то образом все это было пушистым и теплым внутри.

«Пошли, Дот».

Descartes находился в двадцати минутах ходьбы от моего дома. Но это был крутой спуск к гавани. Улица была заставлена маленькими магазинами, украшенными сосновыми венками, голыми деревьями, опутанными рождественскими огнями, и пушистыми подушками снега, украшающими крыши.

Первые несколько минут прошли в тишине. Я старался держать рот закрытым. Нам обоим нужна была секунда, чтобы осмыслить то, что произошло сегодня.

Не начинайте разговор.

Не надо . Как бы вам ни хотелось его слов.

И его улыбки.

И... ладно, даже его хмурые брови.

«Так почему же вы с Эллисон Мюррей расстались?» — спросил мой рот.

Черт, рот. Ты наказан.

«Что случилось в тот день, когда ты сломал лодыжку?» Он провел языком по зубам, и я не знал, предположил ли он связь между этими двумя темами, но мое сердце пропустило удар.

«Это… личное», — поморщился я.

«Тот же ответ». Тишина. Затем: «Господи, посмотри на себя. Ты дрожишь». Он сбросил сумку на землю, стянул с плеч куртку и накинул ее на меня, хотя я уже на большом, пухлом пальто. Его куртка источала тепло, которое проникало прямо в мои кости.

«Ты не можешь этого сделать. На тебе только рубашка», — запротестовала я, но он тут же сорвал шапку со своей головы и набросил ее мне на голову, скатывая ее вниз.

«Вот, так-то лучше». Он так сказал, потому что мое лицо было полностью закрыто. Сволочь.

«Тебе будет холодно». Я натянула шапку на глаза, моргая.

«Не беспокойся обо мне».

«Кому-то это нужно».

«Да, ну, никто этого не сделал, и со мной все оказалось в порядке».

Это было смешно, но я знала, что спор ни к чему нас не приведет — он был Тельцом , черт возьми, — поэтому я ускорила шаг. Он засунул руки в передние карманы. На плече у него висела кожаная сумка-мессенджер. Розовый цвет окрасил его высокие скулы. Он был похож на фан-арт злодея из фэнтези.

Я впилась зубами в нижнюю губу, умирая от желания узнать, что сделало высокомерную, стервозную Эллисон достойной того, чтобы стать его бывшей девушкой, — помимо банальных вещей, вроде того, что она была обалденной, умной, амбициозной, у нее был убийственный гардероб и, о, настоящая карьера.

«Эти твои мозговые колеса немного заржавели», — пробормотал Роу, все еще глядя вперед. «Я слышу, как они вращаются, даже отсюда».

«Давайте обменяемся информацией», — торговался я. «Я расскажу вам о своей травме, а вы мне о своих отношениях с Эллисон».

« Так отчаянно охотишься за сплетнями, да?» Он невесело усмехнулся, но я видел, что он хочет услышать мою историю.

«У тебя никогда не было девушки в детстве». Я пожал плечами, защищаясь. «Мне интересно узнать, что отличало ее от других».

«Ценой того, что ты рассказал мне то, чем ни с кем не поделился?»

Я сглотнул. «Секреты обременительны. Может быть, я хочу, чтобы ты понес часть моего багажа». Может быть, я давно хотел рассказать МакМонстеру .

«Ты понесешь часть моих?»

Я кивнула, не отрывая взгляда. Я не знала почему, но мне очень, очень хотелось нести часть его багажа. Даже если это означало показать ему в ответ самую постыдную, изуродованную часть меня. Может, если бы он знал, через что я прошла, он бы понял, почему я не завожу отношений.

«И что ты скажешь?» Я затаила дыхание в ожидании его ответа.

Он остановился, повернув голову в сторону другой стороны жилой улицы. «Эй, разве это не твое место тусовки?»

Я повернулся, чтобы проследить за его линией взгляда, и увидел, что мы находимся на краю общественного парка Стейндропа. Плохое подобие детской площадки. Две горки, двое качелей, одни качели-балансир и турники. В старшей школе мы с Диланом приходили сюда летом, чтобы выпить и посплетничать.

«Кусочек рая», — пробормотал я, задыхаясь, щеки горели от улыбки. Я повернула голову, чтобы посмотреть ему в лицо. «Объезд? По старой памяти?»

Я не мог прочитать выражение его лица в темноте, но мне показалось, что я услышал его улыбку. «Раю лучше пристегнуться». Он направился в том направлении, повернувшись ко мне спиной. «Потому что дьявол собирается нанести визит».

Загрузка...