Глава 35

Орелия, истинная Ардена

Я вылетела из этого дома, как пробка из бутылки. Мои глаза метали молнии. Юбка шелестела по брусчатке.

Плевать, что там этот Гарольд что-то крикнул мне вслед — я не расслышала. Да и не хотела.

Мне хотелось воздуха.

И хоть каплю спокойствия после того, как меня там, по сути, раздели до души.

Честное слово, если бы не наставления моей матушки, что на людях мне нужно быть кроткой и скромной, я бы показала этой леди Анне, как разговаривают с теми, кто носит в себе кровь драконов!

И её эта улыбка, как у заправского мясника. Старая совсем чокнулась. Я и правда думала, что она вцепится мне в шею.

А еще выспрашивала всё так, словно подозревала меня в смерти бывшей Ардена. Верно Сандра сказала, что они её любили.

Прямо бесит!

Я им внука рожу! Сделаю то, чего не смогла та бесплодная.

Они должны меня на руках носить, одаривать подарками, и относиться с почётом. А я чувствовала себя, как будто на допросе с пристрастием. Я едва язык прикусывала! Леди Анна разве что не вызнала цвет моих чулок под юбкой.

Особенно её интересовало, чем я была занята в тот самый день, когда случился пожар.

Пришлось врать. А ещё вспоминать, чем я была занята накануне за три дня и после.

Бездна подери!

Хоть бы теперь не забыть собственное враньё!

Я дохромала до кареты и влезла внутрь. Вздохнула, и, когда наконец дверь за мной закрылась, смогла дать волю своей злости!

Я перехватила свою сумочку и плевать, что она дорогая и из последней коллекции. И принялась колотить ею обитому бархатом сиденью кареты. Била, пока не выпустила пар.

Сдула, мешающий локон, с лица, резко выдохнула. Поджала губы, достала из сумочки зеркальце и принялась приводить себя в порядок.

— Где же ты, Арден?! Я от тебя ребёнка жду! А ты провалился!

Я пропустила званый вечер у фаворитки императора. Я пропустила открытие новой кондитерской в центре. Я так многое пропустила! Потому что меня без него туда не зовут!

Арден до сих пор не сделал мне предложения! А ведь я ради этого избавила его от этой прилипалы Кристины!

Я беременна!

Слово звучало так же противно, как утреннее варево, которое меня заставляет пить Сандра, чтобы не тошнило.

Хотя всё равно тошнит. А теперь и от семейки Ардена тошнит!

И лорд Гарольд этот тоже со странностями. Зачем он натащил в дом рябины и расставлял их по углам особняка?

Лучше держаться от них подальше. Они совсем от горя лишились рассудка.

Всё пошло не так.

Совсем не так.

Я-то думала, они примут меня с распростертым объятиями, ведь я — истинная их сына! Мать будущего наследника, продолжателя рода!

Но нет!

Эта леди Анна выпроводила супруга, а сама смотрела на меня, будто я принесла заразу, будто я не драконица, а василиск в юбке.

Мать Ардена — холодная, как ледяная глыба, — весь разговор улыбалась так, что хотелось бежать. И это её «милая, расскажи о себе» — звучало как приговор. А глаза у неё… зелёные, яркие. И клыки — острые, такими можно перегрызть горло.

Сандра была права: они меня с самого начала не переварили.

Да и не нужно.

К чёрту всё это!

Карета остановилась на Цветочной улице. Я вышла. Так хотелось оказаться дома. Шла, стараясь не хромать, но выходило плохо, как и всегда. Рана, что уже больше двух недель не заживала, снова ныла. Уже второй лекарь разводил руками.

Демоновы идиоты!

И чем только проткнула мне пятку эта клуша?! Она же человек! Что за магия такая?!

Пока дошла до дома, чуть не рухнула. Сандра, как всегда, стояла у двери.

Только увидела меня и всплеснула руками.

— Госпожа Орелия! Наконец-то! Я уж думала, с вами что-то случилось!

— Случилось, — буркнула я, зашвырнув сумочку ей в руки. — Но я жива, слава богам!

Прошла в гостиную, с трудом дотащилась до кресла и просто рухнула в него.

— Сандра, перебинтуй мне ногу, — простонала я, — она ужасно болит.

Та принесла бинты и мазь, осторожно присела рядом.

— Как прошло, госпожа?

Я фыркнула, запрокинула голову на спинку кресла.

— Как? Это был не визит — это был кошмар! Они устроили мне допрос, понимаешь? Настоящий! Словно я преступница! Эта леди Анна так на меня смотрела… будто собиралась прожечь насквозь. А её муж? Этот лорд Гарольд? Представляешь, рябиной все заставил. Мы чай пьем, а он ее по углам разносит. А леди Анна кивает.

— Что, простите, он расставляет? — переспросила Сандра и даже рот раскрыла от удивления, чуть бинт не выронила.

— Глухая, что ли? — огрызнулась я. — Рябины он там по всему особняку расставил!

Отмахнулась от служанки, но та так зависла от моих слов, что пришлось её пнуть в колено, чтобы уже начала снимать с меня обувь и мазать пятку.

— Ардена, кстати, я так и не увидела! Сначала сказали, что он занят, потом что его нет. А может, просто не захотел со мной встречаться. Как будто я сама мечтала туда идти!

Сандра тихо повязала бинт, не глядя в глаза.

Я продолжала жаловаться, чувствуя, как раздражение превращается в злость.

— И эта чёртова нога! Болит, чешется, жжёт… — зашипела я. — Всё против меня!

— Вам нужно отдыхать, — мягко сказала Сандра.

— Мне нужно, чтобы Арден наконец вспомнил, кто я! — резко ответила я. — Он засунул это в меня! — я ткнула в свой живот пальцем. — Так пусть что-то с этим делает! Я страдаю, а он, бездна его раздери, не пойми где!

Сандра отчего-то стала задумчивой. А я откинулась в кресле и прикрыла глаза.

Пусть хоть мир рухнет, но я добьюсь, что Арден сделает мне предложение.

Я его истинная.

Я мать его ребёнка.

Был у меня еще один план. На зов моей драконицы в небе ящер обязан откликнуться.

А драконицы в беде и подавно!

На маленьком сроке можно оборачиваться, это не страшно, хотя риски были, конечно. А вот на большом подобное уже может быть опасно.

Загрузка...