Глава 33. Странная вечеринка

Алисия Боун


Я думала, что буду просто радоваться предстоящему вечеру, но, когда Виолетта принялась рыться в своём сундуке в поисках наряда для меня, внутри что-то неприятно дрогнуло.

Я сидела на краю кровати, скрестив ноги и наблюдая за тем, как она с лёгкостью вытаскивает из сундука платья, одно за другим, приговаривая что-то весёлое, и каждое из них казалось мне слишком ярким, слишком открытым или просто неподходящим. В этом всём было что-то неправильное, как будто я пыталась втиснуть себя в чужую роль.

— Виолетта, я даже не уверена, что мне вообще стоит наряжаться, — осторожно произнесла я, когда она в очередной раз развернула передо мной тонкое шёлковое платье темно-синего цвета с серебристыми нитями на рукавах.

— Конечно, стоит! — фыркнула она, недовольно на меня посмотрев. — Ты только что сдала важнейший экзамен! Это не просто вечер, Алисия, это праздник! А праздники требуют соответствующего вида.

Я нервно передёрнула плечами, не зная, как объяснить ей, что всё это казалось мне чуждым, словно я пытаюсь стать кем-то, кем никогда не была.

Я никогда раньше не наряжалась просто ради забавы. В моей жизни не было таких моментов, когда кто-то выбирал бы для меня красивые платья или помогал делать причёску. Любая одежда для меня всегда была чем-то сугубо практичным — тёплой, удобной, подходящей для работы или учёбы. Да, Альберт приложил усилия и теперь у меня были наряды на каждый повод, но надевать их без него было как-то неправильно.

Но Виолетта этого не понимала.

Она смотрела на меня так, будто я упрямилась из чистого принципа.

— Ладно, если не хочешь это, то выбирай сама, — сказала она, складывая руки на груди.

Я вздохнула, подошла к своему небольшому гардеробу и вновь открыла его. Пальцы сами по себе скользнули по ткани самого простого, но в то же время достаточно изящного — тёмно-бордового с длинными рукавами и чуть приталенным силуэтом. Оно было не вызывающим, но всё же праздничным.

— Это подойдёт? — спросила я, развернувшись к Виолетте.

Она закатила глаза, но всё же улыбнулась.

— Как скажешь.

Я кивнула и, пока она снова углубилась в свои поиски, украдкой взяла со стола перо и небольшой клочок бумаги.

Писать Альберту было глупо.

Глупо и, наверное, даже неправильно.

Но часть меня не хотела идти туда без него.

Я быстро написала короткое послание:

"Я сдала. Мы отмечаем с Виолеттой. Приходешь?"

Письмо было до смешного простым, но я не знала, что ещё написать.

Разве в этом было что-то плохое? Разве он не мог провести вечер с нами?

Я сложила записку, прошептала небольшое заклинание, и она тут же исчезла в воздухе, направляясь к адресату.

А затем почувствовала, как внутри разливается странная тревога.

Почему у меня появилось ощущение, что я совершаю ошибку?

Я не знала, чего именно ожидала, соглашаясь на предложение Виолетты, но уж точно не того, что приведёт меня в таверну, которая выглядела так, будто её не посещали уже несколько лет.

Мы шли по узким улочкам, петляя в полумраке вечернего города, и чем дальше мы углублялись, тем сильнее меня охватывало беспокойство. Район был далеко не самым лучшим — вокруг мелькали темные арки, закрытые ставнями окна, а редкие фонари только усиливали мрачную атмосферу, отбрасывая длинные тени на потрескавшиеся стены.

— Виолетта, ты уверена, что мы идём в правильное место? — осторожно спросила я, когда перед нами наконец показалось здание, которое, по всей видимости, было нашей целью.

На первый взгляд таверна выглядела совершенно заброшенной — облупившаяся вывеска раскачивалась на ржавых цепях, окна были затемнены, а массивная дубовая дверь казалась давно не смазанной, если судить по следам потемневшего железа на кольце-ручке.

Разве богатые аристократы ходят в такие места?

— Уверена, — фыркнула Виолетта, перехватив мой взгляд. — Не суди по внешнему виду, Алисия, здесь проводят лучшие закрытые вечера для тех, кто не хочет постоянно находиться под строгими взглядами Академии и дворцовых прихвостней.

Я не была уверена, что меня это успокаивает.

Тем не менее, мы подошли ближе, и Виолетта постучала. Несколько мгновений спустя дверь распахнулась, и перед нами возник мужчина в тёмном костюме, который быстро окинул нас оценивающим взглядом, затем, ничего не сказав, кивнул и отступил в сторону, позволяя войти.

Я едва сдержала удивлённый вздох. Внутри всё выглядело совсем иначе, чем я ожидала.

Зал был освещён мягкими золотыми огнями, струившимися из множества магических сфер, подвешенных под самым потолком. Длинные столы, накрытые дорогими тканями, были уставлены фруктами, изысканными закусками и серебряными бокалами с вином. Повсюду мерцали огоньки свечей, отражаясь в хрустальных подвесках на стенах, создавая ощущение уюта и даже некоторой торжественности.

Как можно было так изменить атмосферу, едва переступив порог?

Музыка звучала негромко, но ритмично, создавая лёгкий фон для негромких разговоров и смеха. Молодые аристократы, ученики Академии и просто те, кто хотел отдохнуть от вечных правил, наслаждались вечером, явно чувствуя себя в своей стихии.

Я огляделась, стараясь привыкнуть к неожиданному контрасту, и именно в этот момент заметила того, кого меньше всего ожидала здесь увидеть.

Маркус де Гард.

Я замерла.


Он стоял чуть в стороне, опираясь на спинку резного кресла, с бокалом в руке, одетый в безупречно сидящий костюм. Его тёмные волосы были, как всегда, аккуратно уложены, а на губах играла лёгкая ухмылка, говорившая о том, что он не просто здесь по случайности.

— Алисия Боун, — его голос был слишком громким, чтобы можно было сделать вид, что я его не слышала.

Я напряглась, но всё же повернулась к нему.

— Маркус, — кивнула я, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.

Он медленно оттолкнулся от кресла и сделал несколько шагов вперёд, не сводя с меня внимательного взгляда.

— Я очень рад, что ты пришла, — сказал он, улыбаясь так, будто действительно говорил это искренне.

Это было… неожиданно.

Я обменялась быстрым взглядом с Виолеттой, но та лишь весело улыбнулась, а затем и вовсе поспешила отойти к столу с напитками. Такой поворот событий мне совсем не понравился. Но что я могла сделать? Кинуться на выход?

Это было бы не просто глупо — это выглядело бы истерично. Да и причин так себя вести у меня не было. И тем не менее всё происходящее мне очень не нравилось.

Я также пожалела о том, что не прихватила с собой никаких артефактов, которыми меня успел одарить Альберт. Сейчас я чувствовала бы себя намного лучше и увереннее, если бы могла послать ему сообщение о том, где нахожусь и с кем. Но ведь он должен был получить мою записку, разве не так? Значит, скорее всего, он придёт.

Если, конечно, знает, куда идти, и если его отпустил король.

Чем больше я думала обо всём этом, тем меньше мне нравилась ситуация, в которой я оказалась, но бояться и убегать я не могла. Это было бы трусостью.

Поэтому я приложила усилия, чтобы выдавить из себя самую благожелательную улыбку, на какую только была способна.

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — тем временем поинтересовался Маркус.

Я определённо не хотела. Если быть честной, моё праздничное настроение испарилось, словно его и не было вовсе, но я не собиралась этого показывать.

— Мне просто лимонада, спасибо, — предельно вежливо и нейтрально произнесла я.

Маркус многозначительно усмехнулся, но не стал ничего говорить, не пытался переубедить меня или настаивать, лишь коротко кивнул стоящему за его спиной слуге, и тот тут же поспешил куда-то, явно выполняя невысказанный приказ.

Я взяла бокал, который мне вскоре подали, но не спешила прикасаться к напитку, хотя ледяной лимонад выглядел довольно освежающим. Внутри всё ещё сохранялось напряжение, словно внутренний голос упорно шептал мне, что я допустила ошибку, согласившись сюда прийти.

Я старалась не смотреть по сторонам слишком явно, но мысли одна за другой теснились в голове, не давая покоя.

Как я смогу отсюда уйти?

Было бы всё иначе, если бы мы находились в центральной части города, где, если что, можно было просто взять экипаж или дойти до Академии пешком, не опасаясь ничего. Но это место… Оно казалось мне неправильным. Да, здесь было красиво, роскошно, но стоило вспомнить его заброшенный фасад, узкие улочки вокруг, и тревога возвращалась с новой силой.

Что, если мне нужно будет уйти одной?

Как быстро я смогу добраться до Академии?

Смогу ли вообще?

Я не должна была об этом беспокоиться, верно? Всё же это просто вечеринка, и Виолетта наверняка не привела бы меня в место, где нам грозила бы реальная опасность. Но что-то подсказывало мне, что в её представлении «опасность» и «веселье» могли пересекаться гораздо чаще, чем мне бы хотелось.

— Почему такая задумчивая? — раздался голос Маркуса, и я вздрогнула, когда передо мной появился ещё и тарелка с с едой.

Я мельком взглянула на него — набор изысканных закусок, легкие пирожные, виноград, сыр. Всё выглядело прекрасно, но есть мне не хотелось.

— Держи, тебе ведь нужно чем-то перекусить после экзамена, — сказал Маркус тоном, который можно было бы принять за заботливый, если бы не лёгкие насмешливые нотки, скрытые в его голосе.

Я кивнула, беря небольшой кусочек фруктов, лишь для того чтобы он не подумал, что я собираюсь продолжать стоять здесь с застывшим выражением лица.

— Спасибо, — спокойно произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— А теперь позволь мне тебя со всеми познакомить, — продолжил он, делая широкий жест рукой.

Я подняла на него взгляд, и в груди тут же заворочалось сопротивление.

Познакомить?

Я не горела желанием, если честно. Я и так чувствовала себя чужой в этой обстановке, а оказаться в центре внимания, когда он представит меня всему этому собранию аристократов, звучало ещё менее привлекательно.

Но и причин отказаться я не находила.

Это было бы… невежливо?

Я прекрасно знала, как работает их мир, как важны связи, знакомства, статус. И что отказ только привлечёт ненужное внимание. Внимание, которое мне точно сейчас было не нужно.

Поэтому, сглотнув раздражение, я с лёгким, почти незаметным вздохом кивнула.

— Хорошо.

Маркус уверенно провёл меня через зал, представляя людям, имена которых я тут же забывала. Они, кажется, знали обо мне куда больше, чем я о них, и в их взглядах читалось нескрываемое любопытство, иногда с примесью чего-то ещё — то ли насмешки, то ли лёгкого недоумения.

Я пыталась держаться ровно, улыбаться, отвечать так, как полагалось, но с каждой минутой мне становилось всё неуютнее.

Сначала это были лишь мелочи — чей-то слишком громкий смех, слишком долгие взгляды, прикосновения, которые вроде бы случайны, но от которых хотелось отстраниться. Потом я начала замечать, как напитки наполняются всё чаще, как разговоры становятся всё более вальяжными, а жесты — всё менее сдержанными.

Музыка, сперва негромкая и приятная, теперь приобрела какой-то странный, вязкий оттенок. Казалось, что она только подогревает общее настроение, создавая атмосферу, в которой нормы поведения медленно, но уверенно теряли свою чёткость.

Я огляделась.

Какая-то девушка из Академии, кажется, ученица старших курсов, сидела на коленях у одного из аристократов, запрокинув голову и смеясь так громко, что смех отдавался у меня в ушах. Чуть дальше группа молодых людей о чём-то оживлённо спорила, но их жаркие взгляды и полуулыбки говорили мне, что разговор явно не о книгах и экзаменах.

Виолетты я уже давно не видела.

Где-то внутри разлилось тяжёлое понимание.

Мне нужно уходить.

И как можно скорее.

Ощущение неправильности всего, что здесь происходило, с каждой минутой становилось сильнее, теперь это уже была не просто тревога — это была уверенность.

Я глубоко вдохнула, мысленно подбирая слова, чтобы сказать об этом Маркусу, но стоило мне шагнуть в сторону выхода, как он тут же оказался передо мной, преграждая дорогу.

Я резко остановилась, непонимающе вскинув на него взгляд.

— Куда ты собралась? — его голос был спокоен, даже ленив, но в этом спокойствии было что-то пугающее.

— Мне пора, — сказала я твёрдо, стараясь не показать растущее беспокойство. — Уже поздно, я не хочу задерживаться.

Он медленно качнул головой.

— Нет, Алисия, — проговорил он, и улыбка, скользнувшая по его губам, не имела ничего общего с дружелюбной. — Ты никуда не уйдёшь.


Загрузка...