ГЛАВА 21

ХАРЛОУ


Унылая зона ожидания отделения интенсивной терапии переполнена. Здесь вся семья Хантера — мы, его родители, команда Кобра и несколько агентов со стальными глазами, сердито смотрящих на всех, кто не с нами.

Мы были здесь несколько часов, напряженные и молчаливые, ожидая каких-либо новостей, пока они пытались вывести Хантера из медикаментозного сна. Лейтон вышел на улицу покурить с Хадсоном и Бруклин, нуждаясь в отвлечении.

Мы все на взводе.

Было слышно, как падает булавка.

Когда щелчок открывающейся двери палаты Хантера заставляет всех нас поднять головы, мое сердце подскакивает к горлу. Доктор Лейн в сопровождении двух медсестер и анестезиолога выходит на улицу.

Бен первым поднимается на ноги, даже быстрее своей жены. Доктор жестом приглашает родителей Хантера следовать за ним в тихую семейную комнату дальше по коридору, чтобы поговорить наедине.

— Это плохо, — бормочу я себе под нос. — Почему они разговаривают с ним наедине?

Рядом со мной Ричардс без особого энтузиазма читает статью в журнале по психиатрии, который он достал из своего портфеля. Он одаривает меня легкой, напряженной улыбкой.

— Стандартная процедура. Сначала они должны сообщить информацию ближайшим родственникам Хантера.

Затягивая резинку для волос, обернутую вокруг запястья, я несколько раз прижимаю ее к коже. Это один из приемов, который посоветовал Ричардс, увидев, в какой беспорядок я превратила себя. Это обжигает, но боли недостаточно.

Тревога съедает меня заживо.

Я не могу тянуть и дёргать волосы так, как мне хочется, когда все глаза прикованы к любому движению. Я уверена, именно поэтому они позвали Ричардса сюда. Энцо полностью согласен с этим решением.

— Может, прогуляемся? — Предлагает Ричардс. — Немного свежего воздуха было бы неплохо.

— Я не хочу ничего пропустить.

— Я уверен, что они позвонят, как будут новости.

— Нет. Я остаюсь, — настаиваю я.

Избегая смотреть в его проницательные глаза, я чувствую, как он изучает меня за полированными очками и кустистыми седыми бровями. Мое доверие к Ричардсу держится на волоске.

Он не упоминал о стационаре со времени нашего последнего сеанса, но я все еще вижу это в его глазах. Я не уверена, что он не представляет угрозы. Отодвигая свой стул подальше, я складываю руки на коленях.

По крайней мере, я могу одурачить остальных и скрывать чувство вины, разрывающее меня на части, пока дышать физически не станет больно. Ричардса не так-то легко одурачить. Он видит слишком много после нескольких месяцев исследования самых сокровенных уголков моего мозга.

Кто-то толкает меня в плечо, и передо мной появляется чашка дымящегося чая. Я поднимаю взгляд на поджатые губы Илая и ярко-зеленые глаза, смягченные беспокойством.

— Э-э-э, спасибо, Илай.

— Ты справишься. Хочешь чего-нибудь поесть?

Он всегда такой милый и заботливый.

— Нет, я в порядке, — отказываюсь я. — Но спасибо.

На мгновение он выглядит неуверенным, прежде чем обхватить меня за плечи и быстро обнять. Я на секунду остолбенела, прежде чем обнять его в ответ.

Сейчас ему комфортно рядом со мной, но физический контакт невозможен. Его узкая фигура и кости кажутся хрупкими в моих руках, когда мы крепко обнимаемся.

— Я не буду утруждать себя разговорами о том, что все будет хорошо, — шепчет Илай мне на ухо. — Я знаю, что сейчас это означает "к черту все". Но мы все здесь, с тобой. Помни это.

У меня в горле встает комок.

— Спасибо, что ты здесь.

— Конечно, — бормочет он. — Если передумаешь насчет еды, дай мне знать. Я найду мороженое.

— Хорошо. — Я смеюсь сквозь слезы. — Спасибо.

— Не упоминай об этом.

Вернувшись к ближайшему автомату с напитками, Илай обходит оставшуюся часть зала, следя за тем, чтобы у каждого в руках был горячий напиток.

Феникс берет свой черный кофе и сажает Илая к себе на колени после того, как тот закончил обход. Пара прижимается друг к другу, не произнося ни слова, но каким-то образом обмениваясь короткими взглядами и улыбками. Их редко можно увидеть порознь.

Это комплексное соглашение, помимо их отношений с Бруклин. Но по-другому, чем я видела, когда Хадсон и Джуд целовались. Им нравится ненавидеть друг друга.

Лейтон, Бруклин и Хадсон возвращаются, занимая свои места вместе с остальной командой Кобра. Энцо расхаживает взад-вперед по линолеуму. Ричардс делает вид, что читает свой журнал.

Тик-так.

Тик-так.

Я хочу разбить эти часы.

Тик-так.

Тик-так.

Я здесь схожу с ума.

Тик-так.

Тик-так.

Когда через некоторое время из гостиной доносятся звуки плача, я теряю терпение. Я собираюсь ворваться в палату Хантера, когда врачи, наконец, появляются.

Энцо останавливается, взвинченный сильнее, чем сжатая пружина.

— Ну? Теперь мы можем его увидеть?

Доктор Лейн отпускает своих коллег.

— Хантер некоторое время назад пришел в сознание. Его родители собираются провести с ним некоторое время.

— И? — он настаивает. — Каков вердикт?

— Мне очень жаль, мистер Монпелье. Я не могу ничего разглашать без согласия Хантера. Вам придется подождать.

— Хватит ждать! Мы его семья!

Остановившись рядом с ним, Лейтон сжимает его бицепс.

— Энц, успокойся. Мама и папа скоро введут нас в курс дела.

— Я хочу увидеть его прямо сейчас.

— Так это не работает. — Доктор Лейн умиротворяюще улыбается. — Извините меня.

Она исчезает, чтобы отвести Деллу и Бена в больничную палату их сына. Мама Хантера опирается на своего мужа в поисках поддержки и, не поднимая на нас глаз, вытирает покрасневшие глаза. У меня очень плохое предчувствие по этому поводу.

Мы все снова садимся, еще более взвинченные, чем раньше. Энцо угрожающе хрустит костяшками пальцев, сердито глядя в конец коридора, пока Лейтон набирает текстовое сообщение.

Я возношу безмолвную молитву к небесам.

Пожалуйста, Боже.

Не наказывай его за мои ошибки.

— Где, черт возьми, Тео? — Энцо рычит себе под нос. — Он должен был быть здесь час назад.

Лейтон пожимает плечами, его взгляд прикован к телефону.

— Вскрытие завершено. Я не знаю, почему он задерживается.

— Черт. — Энцо проводит рукой по небритому лицу. — Я пойду и позвоню ему. Нам не следует разделяться прямо сейчас, это небезопасно. Чертова пресса разбила лагерь возле больницы.

— Это они виноваты, что Хантер здесь, — сердито соглашается Лейтон. — Это чертово скопление людей. Нигде не безопасно.

Энцо встает, чтобы выйти из палаты интенсивной терапии, но вновь прибывший останавливает его, входя в зону ожидания. Она невысокая и кругленькая, ее иссиня-черные волосы густыми локонами обрамляют подбородок.

Пара агентов немедленно толпится вокруг нее, требуя опознания и ответов. Она исчезает за их высокими телосложениями и видимым вооружением.

— Стой! — кричит Энцо, направляясь в атаку. — Отойдите. Она не представляет угрозы.

Ворча себе под нос, два агента уважительно склоняют головы и отступают. Женщину оставили поправляться, ее оливковый цвет лица приобрел легкий оттенок розового.

— Что ты здесь делаешь?

Она раскрывает объятия, приглашая Энцо войти.

— Я слышала, что сегодня тот самый день, так что я здесь. Снаружи полно репортеров и разгневанных людей.

— Я знаю. Они узнали тебя?

— Нет. Я зашла через черный вход.

Пара крепко обнимается, обмениваясь объятиями и поцелуями. Она едва достает Энцо до плеча, ненамного выше меня. В тот момент, когда я вижу их переплетенными, я замечаю сходство.

Изучая красивую женщину средних лет, висящую на нем, становится ясно, какая связь между ними существует. У нее такое же сильное испанское наследие, как и у ее сестры, мамы Энцо.

— Это Хейли, — шепчет Лейтон мне на ухо. — Тетя Энцо. Моя мама держала ее в курсе состояния Хантера.

Разглаживаю свои помятые синие джинсы и свитер, заправленный в талии, я нервно выдыхаю. Энцо крепко обнимает свою тетю и подводит ее к нам.

— Ли, — выдыхает она со слезами на глазах. — Ты так сильно вырос. Прошли годы с тех пор, как я видела тебя в последний раз.

— Привет, Хейли. — Он не двигается, продолжая успокаивающе обнимать меня за талию. — Спасибо, что пришла.

— Конечно. Я хотела быть здесь.

Я пробормотала робкое "привет", прежде чем меня выдернули из рук Лейтона и заключили в крепкие объятия. Волосы Хейли, густые и блестящие, щекочут мне лицо, когда она шепчет мое имя.

От нее пахнет духами с ароматом розы и свежеиспеченным хлебом, исходящим от ее простой блузки и расклешенных черных джинсов. Я не могу удержаться от легкой паники, когда она не отпускает меня.

— О, Харлоу. — Ее губы прижимаются к моей голове. — Мне так жаль, что нам потребовалось столько времени, чтобы наконец встретиться. Ты в порядке?

— Эм. — Я пытаюсь оторвать ее от себя, но она цепляется еще крепче. — Я в порядке. Ты… э-э, Хейли?

— Хейли, — говорит Энцо. — Дай ей, черт возьми, подышать.

— Боже, прости, — снова извиняется она. — Я так много слышала о тебе от своего племянника. Все хорошо, клянусь.

Проводя накрашенным ногтем под своими сверкающими золотистыми глазами, Хейли мило улыбается. Я складываю на губах что-то вроде гримасы и пытаюсь улыбнуться в ответ.

— Хейли — моя тетя, — ворчит Энцо. — И абсолютно ужасна в соблюдении границ.

— Извини меня, — жалуется Хейли с игривой гримасой. — Я люблю обнимашки. Это не так уж плохо.

Ущипнув племянника за щеки, Хейли пробирается по комнате в поисках объятий. Кажется, она знает всех и ахает, когда замечает обручальное кольцо с черным бриллиантом на пальце Бруклин.

— Эти ублюдки, наконец, решили сделать это официально, да? — Она подмигивает Хадсону и Кейду, оба улыбаются.

Бруклин целует ее в щеку.

— Ну, ты достаточно часто угрожала им всем пятерым побоями, если они этого не сделают.

— Она страшнее тебя, Брук, — соглашается Хадсон, морщась. — Приятно видеть тебя снова.

Хейли взъерошивает его прическу.

— Отличная работа с кольцом, парень. Черный бриллиант — это круто.

— Мне помогли. — Хадсон хихикает. — Выбор цвета был полностью делом рук Илая и Феникса.

Все, еще уютно устроившись на коленях Феникса, рядом с Джудом, отвечающим на электронные письма по его рабочему телефону, Илай отмахивается от комплимента.

— Когда свадьба? — Спрашивает Хейли.

Бруклин улыбается.

— В Сентябре.

— Совсем скоро!

— У нас еще куча дел, но мы разберемся.

Мы все устраиваемся поудобнее на своих местах, вместе ждем и разговариваем тихим шепотом. Напряжение спало с приходом Хейли. Она легкая, непринужденная в общении, дарит физическую привязанность, не моргнув глазом. Она мне уже нравится.

— Какие последние новости? — Спрашивает Хейли.

Энцо продолжает хрустеть костяшками пальцев.

— Делла и Бен сейчас там. Он проснулся.

Она касается его руки, чтобы он остановился.

— Терпение, querido (прим.: Дорогой). Все будет хорошо.

— Ты закрыла пекарню, чтобы прийти сюда?

Хейли отмахивается от него.

— Гордон закроет ее вечером.

— Я ненавижу этого придурка, — жалуется Энцо. — Почему ты все еще встречаешься с ним? Он все еще водит эту дерьмовую машину?

— Потому что он хороший мужчина, и ты не отвечаешь за мою личную жизнь, как я уже миллион раз говорила. — Она чмокает его за ухо. — Его выбор машины — не твое дело.

— Это мы еще посмотрим, — бормочет Энцо.

— Для тебя он тоже такая заноза в заднице, Харлоу?

Я давлюсь глотком чуть тепловатого чая.

— Эээ.

— Это означает "да", — заключает она.

Энцо прищуривается, глядя на меня.

— Предательница.

Лейтон изо всех сил старается не рассмеяться, прячась за своим телефоном. Сердито глядя на свою тетю, Энцо собственнически кладет руку мне на бедро.

— Я не заноза в заднице, — оправдывается он.

У меня покалывает кожу там, где он прикасается ко мне. Мне пришлось иметь дело с самодовольной, знающей ухмылкой Бруклин, когда я, прихрамывая, входила в зону ожидания ранее. У меня все болит после наших предыдущих занятий.

— Да, конечно, — продолжает Хейли, фыркая. — Энц, мы это обсуждали. Ты напугаешь бедняжку Харлоу, если всю свою жизнь будешь вести себя как пещерный человек.

— Я не пещерный человек, — протестует Энцо.

— Это спорно. — Хадсон кашляет, чтобы скрыть свои слова. — Никто никогда не определял слово "пещерный человек" лучше, чем ты, Энц.

Когда Энцо бросает на него убийственный взгляд, он широко улыбается. Я думаю, Хадсон единственный, кто не боится нашего не слишком приятного местного силовика. Энцо слишком хорошо обучил его, чтобы он испытывал такой страх. Я бы не хотела смотреть, как они дерутся.

Неуверенное подшучивание прекращается, когда отец Хантера выходит из больничной палаты. Бен даже не смотрит на нас, выходя из палаты, даже не оглянувшись.

Лейтон с беспокойством смотрит ему вслед.

— Я должен пойти за ним. Он выглядел расстроенным.

Я легонько подталкиваю его локтем.

— Иди.

— С тобой все будет в порядке?

— Со мной все в порядке, Ли. Ты нужен своей семье.

Кивнув, он хватает меня за подбородок и запечатлевает крепкий поцелуй на моих губах. Я задерживаюсь на секунду, прежде чем его губы отрываются от моих, и он бросается вдогонку за торопливыми шагами своего отца.

Давление взгляда Хейли, прожигающего дыру в моей голове, заставляет меня покраснеть. У меня создается впечатление, что ничто не ускользает от ее внимания. Хотя я понятия не имею, что сказал ей Энцо, она, кажется, не удивлена, что они все прикасаются ко мне.

Следующей в дверях больницы появляется заплаканная Делла, и мы все одновременно встаем. Ее улыбка благодарная, но натянутая.

— Харлоу, — хрипло произносит она.

Я крепко сжимаю руку Энцо.

— Да?

— Не могла бы ты подойти сюда, пожалуйста?

Когда вездесущая тень сбоку от меня делает шаг вперед, Делла качает головой, заставляя Энцо замереть.

— Пока просто Харлоу.

Он выглядит удрученным, но кивает, садясь обратно. Отпуская его руку, я замечаю ободряющую улыбку Хейли. Должно быть, я выгляжу такой же напуганной, какой сейчас себя чувствую.

Проходя мимо Ричардса и его выброшенного журнала, я выхожу из приемной и встречаю в коридоре Деллу. Она рыдает. Ее лицо и седеющие волосы в стрессовом беспорядке.

Я замираю за дверью.

— Да?

— Ты можешь войти, — поощряет она, протягивая мне иссохшую руку. — Подойди и поздоровайся.

Неохотно принимая ее предложение, я провожу ее в полумрак больничной палаты. Простые белые шторы опущены на фоне унылого, затянутого облаками дня.

В тот момент, когда я смотрю на забинтованную, обмотанную проводами фигуру на кровати, я знаю, что это будет больно. Похороненный среди медицинских принадлежностей, Хантер с трудом узнаваем.

— Он очнулся?

Делла сжимает мою руку.

— Несколько часов назад он очнулся от комы. Они только что провели кое-какие тесты.

— С ним все в порядке?

Она толкает меня вперед.

— Ты нужна ему прямо сейчас. Я оставлю вас двоих наедине.

Я жду, когда за мной захлопнется дверь, прежде чем сделать еще один вдох. Я окаменела от увиденного. Человек, на которого я смотрю, — не Хантер, а последствия моей трусости.

Я практически умоляла эту пулю пробить мне грудь и покончить со всем этим. По жестокой, злобной иронии Бога, который оставил меня, это чуть не лишило Хантера жизни.

Он должен был умереть.

Его выживание — чудо.

Дрожа всем телом, я останавливаюсь в дюйме от его кровати. Голова Хантера частично замотана бинтами. Его покрытое щетиной лицо и два открытых глаза выглядывают сквозь вату — единственный признак того, что он не мумифицированный труп.

Бесконечные, умные коричневые глубины прикованы ко мне на короткую секунду, прежде чем он возвращается к созерцанию рябого больничного потолка. Ни единого слова приветствия.

— Хант, — хнычу я. — Это я.

Хантер моргает, но по-прежнему не обращает на меня внимания. У меня перехватывает горло, я уворачиваюсь от нескольких запутанных капельниц и провожу кончиками пальцев по его предплечью. Ответа нет.

Он мог быть мертв.

В нем не осталось света.

— Я знаю, что ты не хочешь говорить со мной прямо сейчас, и это нормально. Но мне нужно, чтобы ты знал, что я люблю тебя.

Ничего.

Наблюдая за его бледным, изможденным лицом в поисках любого проблеска узнавания, я задыхаюсь, когда одинокая слеза скатывается по его щеке. Она впиталась в грубую щетину его бороды.

— Пожалуйста, не плачь, — прошу я сквозь собственные слезы. — Ты встанешь на ноги. Мы все здесь, чтобы помочь тебе.

Он по-прежнему не смотрит на меня и ничего не говорит. Мои худшие опасения подтверждаются. Хантер ненавидит меня. Из-за меня он прикован к этой кровати, не может ни ходить, ни есть сам.

Движимая диким отчаянием, я наклоняюсь, чтобы коснуться губами его щеки. Среди бинтов, защищающих его отрезанное ухо и проломленный череп, почти не видно кожи. Они провели операцию, чтобы скрепить все вместе. Он напоминает печально известного Франкенштейна, о котором я так много читала.

Когда я начинаю отступать, его взгляд, наконец, скользит ко мне. Я охвачена бурей ужасающей боли, когда он смотрит на меня в ответ. У меня перехватывает дыхание. Я чувствую, что тону в его осязаемом страдании. Оно ползет вверх по моему носу и горлу.

— Это п-п-пропало, — заикается он.

— Что пропало? Что?

Ему требуется огромное усилие, чтобы поднять мизинец и захватить мой. Сцепленный вместе, он очень мягко сжимает его, прежде чем отпустить. Краткое прикосновение не успокаивает меня. Это похоже на прощание.

— Я не могу...

Его голос искажен и звучит невнятно.

Я наклоняюсь ближе.

— Что "Не можешь"? Скажи мне, что тебе нужно. Пожалуйста, Хант. Я сделаю все, чтобы все исправить.

Еще больше слез стекает по его впалым щекам, подчеркивая потерю веса за время пребывания в больнице. Мои собственные щеки мокрые. Я протягиваю руку, чтобы смахнуть влагу.

— Хант, — шепчу я. — Пожалуйста, поговори со мной.

Наши взгляды снова встречаются. Он всегда был моей силой. Моей уверенностью. Моим защитником. Необратимый шторм, который сметает все в свой прилив, питаемый обещанием справедливости за горизонтом.

Этой силы больше нет.

Я снова смотрю на себя. Знакомая тюрьма ужаса теперь отражается и в его радужках. Его мизинец снова сжимает мой. Молчаливое извинение. Просьба. Я не могу дать ему то, чего он хочет.

Я уже знаю, какие слова, полные боли, с трудом срываются с его языка. Даже если я не хочу их слышать.

— Не с-слышу тебя, — заканчивает он тихим всхлипом. — Н-н-ничего не слышу.

— Твой слуховой аппарат? Где он?

Хантер дважды моргает, и я понимаю сигнал. Он говорит "нет". На прикроватном столике есть пара слуховых аппаратов, но он отказался от них. Признал бесполезными.

Его следующее запинающееся слово забивает последний гвоздь в крышку гроба моей вины. Я опускаю голову, и его мизинец разжимается вокруг моего.

— Г-глухой.

Загрузка...