ГЛАВА 7

ЭНЦО


Я бьюсь лбом о стену офиса. Господи, дай мне открыть глаза — и вот я уже дома, прижавшись к Харлоу в постели, чувствуя тепло её тела у себя под мышкой... Но нет.

Вместо этого я застрял в этом аду. Два часа сна за последние сутки. Нервы на пределе. Хантер сейчас на очередном совещании с суперинтендантом — и ему конкретно влетает за наши провалы.

Мы терпим поражение.

Это дело губит нас.

— Вбей в себя немного здравого смысла? — Тео смеется.

— Тебе когда-нибудь хотелось собрать вещи, прыгнуть в самолет и улететь на какой-нибудь необитаемый остров?

Его глаза прикованы к экрану, заполненному сложным компьютерным кодом.

— Всего пять тысяч раз в день. Обычно, когда Хантер не закрывает рот и несет свою чушь.

Вздохнув, я топаю обратно к черному кожаному дивану в углу его неопрятного кабинета. В отличие от нашего полуневротичного повелителя, который требует чистоты в каждом уголке своего офиса, Тео процветает за счет неорганизованности.

Как его сверхмощный мозг функционирует в таком беспорядке, я никогда не узнаю. Он живет в постоянном состоянии хаоса, и, похоже, это его нисколько не беспокоит.

Достав телефон, я захожу на защищенный сервер Сэйбер и запускаю нашу специальную программу отслеживания. Харлоу этого не знает, но мы добавили ее телефон в наш список отслеживаемых лиц в тот день, когда она распаковала коробку.

Я не сомневаюсь, что ей бы не понравилось, что мы постоянно следим за ней, двадцать четыре часа в сутки. Никто из нас и глазом не моргнул по поводу такого вторжения в ее личную жизнь.

— Она все еще с Бруклин. — Я отбрасываю телефон в сторону. — Мы договорились о нескольких ночах. Какого черта она все еще там делает?

— Красит ногти на ногах Брук? — Рассеянно предполагает Тео. — Устраивают бои подушками в своем кружевном нижнем белье? Пьют послеобеденный чай и обсуждают подходящих холостяков для ухаживания?

Схватив ближайшую книгу, лежащую без дела, я кидаю ею, с удовлетворением наблюдая, как она попадает ему в затылок.

Тео взвизгивает, поворачиваясь на стуле и свирепо глядя на меня.

— Ты слишком много смотрел Бриджертонов.

Тео насмешливо фыркает.

— Как будто у меня есть время. Я трачу каждую секунду дня на это расследование, в то время как вы двое сидите и беспокоитесь о Харлоу.

Я вытягиваю ноги.

— Она попросила перерыв. Хантер дал ей это. Это было неделю назад. Я не могу сосредоточиться, зная, что она не в безопасности дома, под защитой армии агентов.

Тео прокручивает несколько программ на своем ноутбуке.

— Харлоу взрослая. Она может принимать собственные решения.

— Ее безопасность — это не решение. Это не подлежит обсуждению.

Он закатывает глаза.

— Она тусуется с Хадсоном, человеком, у которого текут слюнки, когда он вырывает людям языки. Рядом с ним ты выглядишь как пушистый плюшевый мишка.

— Я, блядь, не пушистый плюшевый мишка.

— Я хочу сказать, что она в безопасности. Сосредоточься, нам нужно поработать сегодня вечером.

Выпрямляя свое измученное тело, я рассматриваю огромные стопки бумаг на его кофейном столике, заставленном кружками. После допроса Рейган мы проверили имена, которые она смогла назвать.

Два члена церковной паствы отказываются давать интервью. Они были сдержанны и крайне уклончивы по телефону и оставили за собой право хранить молчание.

Никаких объяснений не дано.

Еще одна хорошая новость для нас.

Я думаю, что нет.

С положительной стороны, Фредерик Хоутон, деревенский любитель совать нос в чужие дела, был более чем готов дать интервью. В свои восемьдесят пять лет он слишком слаб, чтобы ехать в Лондон. Мы с Хантером поедем в Ньюкасл на следующей неделе, чтобы взять у него показания.

Во время сложных случаев у меня иногда возникает это чувство. Моя кровь закипает, и я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме как искать эту зацепку, пока она не раскроет свои секреты.

Кто-то мог бы назвать это внутренним чутьем, отточенным за годы работы в этом грязном бизнесе. Я рассматриваю это скорее как безрадостную веру в то, что люди всегда оправдают ваши худшие ожидания от них.

Мы кружимся вокруг чего-то большого.

Я чувствую его вкус в воздухе.

— Ты узнал что-нибудь о Розетте Стоун от своего связного? — Я без особого энтузиазма просматриваю документы.

— Я жду, когда он проведет обыск. Все правительственные документы исчезли, но иногда печатные копии хранились в хранилище. Они могли что-то упустить.

— Звучит как рискованное решение.

Он делает несколько глотков кофе.

— Все, что у нас есть, — это длинные стопки. Но достаточно одной зацепки, чтобы все изменилось. Нам нужно побольше узнать об этом детском доме.

— Миссис Майклс мертва. Какое это имеет значение?

Тео делает паузу, и я понимаю, что он замышляет что-то недоброе. Хантеру нравится думать, что он пионер этой операции, но Сэйбер управляет мощная паровая машина, которая тихо работает за кулисами. А именно, отвратительно большой мозг Тео.

— У меня есть теория, — нерешительно говорит он.

Бросая бумаги, я разминаю себе шею.

— Тогда продолжай. Развлеки меня, Шерлок.

— Что, если Розетта встретила там пастора Майклса?

Я вскидываю голову, чтобы посмотреть на него. Он повернулся в своем офисном кресле, сжимая в руках чуть теплый кофе.

— Что заставляет тебя так думать?

— А почему нет? — возражает он.

— Ну, доказательств нет.

— Ну и что? — Тео приподнимает бровь. — Они должны были где-то всплыть. Розетта исчезла по какой-то причине.

— Потому что она жила в притоне с жестоким обращением?

— И растворилась в воздухе, — заканчивает он. — Пастор Майклс — призрак. У нас ничего нет ни на одного из них. Что, если его файлы были стерты вместе с файлами Розетты во время зачистки?

Мой разум бурлит от мыслей. Мы слишком долго бились лбами о стену. Возможно, именно поэтому. След, по которому нам нужно идти, был удобно стерт.

— Что побуждает убийцу убивать?

Тео пристально смотрит на меня.

— Ты хочешь, чтобы я сел и перечислил причины? Мы пробудем здесь весь день.

— Ублажай меня. Мы исходили из предположения, что пастор Майклс — религиозный фанатик, наказывающий секс-работников за то, что он квалифицирует как грех.

— Он ненормальный религиозный экстремист, — указывает он.

— Да, который убивает невинных женщин ради удовольствия.

— Мы уже знаем это, Энц.

— Но почему? Откуда взялся этот импульс?

Тео потирает точку между бровями.

— Я, блядь, слишком недосыпаю для этого разговора.

— Это была твоя теория, тупица. Все это время мы изучали жертв, искали связь. Мы никогда не задумывались о том, есть ли у пастора Майклса семья.

— Или... начал ли он убивать из-за них.

— Если Розетта родом отсюда, возможно, ее будущий фальшивый муж тоже. И он где-то познал жестокость.

Он кивает в знак согласия.

— Нам нужны доказательства.

— Ты думаешь, твой связной что-нибудь найдет?

— Я думаю, нам нужен запасной план. За эти годы правительство научилось заметать следы.

— Разве мы этого не знаем? — бормочу я.

Замолкая, мы ломаем голову. Все, что нам нужно, — это неопровержимый факт. Эти детские дома очень долго были грязным секретом.

Они взяли государственное финансирование и использовали его для выдвижения обвинений, находящихся на их попечении. Когда правда была раскрыта, правительство приняло все меры предосторожности, чтобы скрыть ее.

— Отец Хантера и Лейтона, — восклицает Тео.

— Хочешь подключить Бена?

— Он руководил местным полицейским управлением двадцать пять лет. Если кто-то и знает, с чего начать, так это он.

Мое сердце падает.

— Ты знаешь, что это нарушает правила Хантера. Мы договорились никогда не вовлекать наши семьи. Это слишком рискованно.

— К черту правила.

— Он распнет нас обоих.

Тео бросает на меня нетерпеливый взгляд.

— Этот бизнес принадлежит нашей семье, Энц. Мы должны сделать все возможное, чтобы положить этому конец.

Расхаживая по его захламленному полу, я обдумываю наши варианты. Обнаружение утерянной личности Розетты было удачей, которая свалилась нам на голову, когда мы больше всего в этом нуждались.

Это дало нам столь необходимый шаг вперед, чтобы разрушить эту башню лжи. Мы в долгу перед Харлоу довести дело до конца и выжать из зацепки каждую крупицу информации.

— Все, что мы просим, — это некоторая информация, — оправдывается Тео. — Мы не собираемся вовлекать Бена ни во что другое.

— Это все еще касается его.

— Возможно, у него есть старый приятель, который что-то знает, или он может указать нам правильное направление. Просто подумай об этом.

Я массирую виски.

— Хорошо, я позвоню.

— Хорошо. — Тео кивает. — Это правильное решение.

— Мы оставим это между нами, хорошо? Хантер и так достаточно придурковат в наши дни. Ему не нужно знать.

— Понял, босс.

Снова достаю телефон, разблокирую экран и готовлюсь отправить текстовое сообщение Бену Родригесу. Он порядочный парень несмотря на то, что был упрям и строг, как черт, после многих лет службы в полиции.

Мой телефон разблокируется с помощью программы отслеживания, и я хмуро смотрю на экран. Харлоу в движении, вместе с маленькой фиолетовой точкой, обозначающей маячок Бруклин.

Какого хрена?

Постоянный мониторинг является условием трудоустройства, когда вы присоединяетесь к Сэйбер. Вот почему вся команда Кобры также находится под наблюдением. Маркер Хадсона не переместился из их дома в нескольких милях от нашего. Его нет с ними.

Харлоу и Бруклин направляются в центр Лондона, двигаясь по главной дороге в сторону ярких огней Сохо. Невероятно.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Тео оживляется.

— В чем дело? — спрашиваю я.

— Бруклин везет Харлоу в город. Они серьезно собираются гулять прямо сейчас? Она что, с ума сошла?

— Этого не может быть. Бруклин не настолько глупа.

Я встречаю его озадаченный взгляд.

— Хочешь поспорить?

— Ну, — признает он после паузы. — Если Хантер запретил ей тусоваться с Харлоу, ты можешь поспорить на свою задницу, что Брук делает именно это, просто назло ему.

Он чертовски прав.

Сукин сын!

— Я собираюсь убить эту женщину раз и навсегда. — Я надеваю кожаную куртку поверх футболки и кобуру с пистолетом. — Передай их местоположение в мою машину. Я собираюсь отвезти их домой.

Тео отдает мне честь.

— Хочешь, я пришлю подкрепление?

— Позвони Хадсону и выясни, какого черта он отпустил их одних. Я разберусь с ним сам. Ему не нужны руки, чтобы работать в этой компании.

Вылетая из офиса прежде, чем Тео успевает указать, какая ужасная идея — расчленить нашего лучшего агента, я обхожу лифт и, перескакивая через ступеньки, спускаюсь в гараж.

Поскольку моя машина была разбита и застряла в ремонте на последние несколько недель, я разъезжал на одном из запасных внедорожников нашей компании. Выбравшись из здания, Тео за считанные секунды запрограммировал местоположение трекера во встроенный компьютер.

Они прибыли в популярный питейный район, прямо возле хорошо известного бара, который я разыскал по предыдущему делу. Я наблюдаю, как Харлоу и Бруклин заходят внутрь.

Они собираются в клуб.

О, полетят головы.

Мне требуется больше часа, чтобы пробиться сквозь оживленное движение Лондона пятничным вечером. Несмотря на холодную февральскую температуру, улицы заполнены пошатывающийся на каблуках девушками, улыбками с оттенком алкоголя и полными надежды ожиданиями.

Я готов расплющить три машины передо мной за то, что они стояли в очереди. Ряд такси высаживает своих нетрезвых пассажиров в толпу посетителей клубов у нескольких популярных заведений. Люди повсюду.

Подъезжая к бордюру, я паркуюсь — по большей части незаконно — и с такой силой захлопываю дверцу, что тупая машина раскачивается. К черту неизбежный штраф за неправильную парковку. Мы здесь надолго не задержимся.

Перед баром, к которому я направляюсь, стоит дрожащая очередь посетителей. Я прохожу мимо них и вытаскиваю из бумажника пачку банкнот, молча протягивая их вышибале.

— Мистер Монпелье, — приветствует он.

Я достаточно поработал под прикрытием в Сохо, чтобы каждый сотрудник, работающий на этой улице, знал, кого я представляю. Как ни странно, опасные и неуравновешенные преступники, которые платят зарплату Сэйбер, часто посещают множество захудалых баров Сохо.

— Добрый вечер, Зейн.

— Ты ищешь кого-то конкретного?

— Две подозреваемые женщины. Первая — ростом пять футов четыре дюйма, брюнетка, вероятно, ее крепко обнимает высокая светловолосая цыпочка с с острым языком.

Уголок его рта приподнимается.

— У нее крепкая попка, у этой.

— Похоже на мою цель.

— Даже пригрозили кастрировать меня, если я не впущу их внутрь, чтобы укрыться от холода. К тому же она хорошо платила.

Бруклин гребанная задница!

— Да, она бы так и сделала, — ворчу я.

Когда я проскальзываю в темное, прокуренное помещение, в мою голову ударяет громкая басовая музыка. Я слишком чертовски устал для этого дерьма. Извивающиеся тела заполняют ночной клуб до самых стропил. Очередь только в бар насчитывает несколько человек.

Когда чья-то рука ложится мне на плечо, я инстинктивно реагирую и дергаю вперед. Татуированная масса врезается мне в плечо, разрывая мою хватку с точностью, которой мог научить только я.

— Господи, Энц.

— Хадсон?! Черт возьми.

Он расставляет ноги.

— Тео позвонил, пока ты ехал сюда.

Я хватаю его за шиворот черной футболки.

— Почему ты позволил им уйти? Ты серьезно такой тупой?

Он отталкивает меня назад, растрепанные волосы свисают на его суровые голубые глаза. Хадсон Найт из тех людей, которые вселяют страх в сердца своих врагов, не произнося ни единого слова.

— Я спал, черт возьми.

— Спал? — недоверчиво переспрашиваю я.

— Да, придурок! Твой лучший друг-садист заставил меня работать сверхурочно в течение месяца. Я понятия не имел, что они улизнули.

— Хантер сказал тебе беречь Харлоу! Это была единственная причина, по которой он позволил ей провести время с Бруклин.

— Позволил ей? — Бровь Хадсона с пирсингом приподнимается. — Ты себя слышишь? Харлоу не ваша гребаная зверушка. Ей тоже позволено жить своей жизнью.

Я собираюсь стереть его лицо в порошок.

Теперь он действительно меня достал.

— Если бы серийный убийца преследовал Бруклин, планируя заключить ее в тюрьму и пытать, вы бы выпустили ее из дома?

Его рот захлопывается.

— Да, я так и думал.

— У Бруклин есть пистолет, — предлагает он.

— О, потрясающе. Бруклин с оружием в ночном клубе, полном жадных рук. Что же в этом может пойти не так?

Отпуская его до того, как я совершу очень публичное убийство, я начинаю просачиваться сквозь толпу людей. Хадсон следует за мной по пятам, когда мы разделяем людское море, не сопровождая ничего, кроме явного запугивания и хмурых взглядов.

Очистив танцпол, мы сканируем толпу и исключаем несколько извивающихся пар, пытающихся незаметно понюхать кокаин из рук друг друга. Определенно не наши девочки.

Хадсон поднимает подбородок в сторону задней части клуба, где знаки аварийного выхода указывают на место для курения. Выйдя вместе на улицу, мы жадно глотаем свежий воздух.

Если вы хотите окунуться в интровертную версию ада, сходите в ночной клуб в Лондоне после получки. Это место — выгребная яма разгула и дешевых перепихонов. Не в моем вкусе.

— Там.

Я прослеживаю за взглядом Хадсона. Бинго.

— Ты хочешь разобраться с Бруклин? — спрашивает он.

— Она твоя проблема, Хад.

— С каких это пор?

— Ты женишься на сумасшедшей, а не я.

Хадсон громко стонет.

— Черт возьми, не напоминай мне.

Закинув ноги на скамейку и покуривая сигарету, Бруклин наблюдает за нашим приближением с явным раздражением. У нее распущенные белокурые волосы до плеч, но ее обычные джинсы и футболку были заменены облегающим черным кожаным платьем и кроссовками Doc Martens.

— А вот и тусовщики!

— Приятно видеть вас двоих здесь, — рычу я на них.

— Серьезно, ребята. Это длилось едва ли час.

Подойдя к своей невесте с грозным выражением лица, Хадсон берет сигарету из ее пальцев и раздавливает ее.

— Я ожидал этого от тебя, черный дрозд. Но вывести Харлоу без защиты? О чем ты только думала?

Бруклин вкрадчиво улыбается.

— Харлоу месяцами сидела взаперти. Ей нужно немного пожить.

— Это небезопасно, и ты это знаешь.

— Я могу обеспечить ее безопасность! — возражает она.

Игнорируя болтливую нахалку, я становлюсь перед Харлоу, чтобы привлечь ее внимание. Она смотрит в землю, ее плечи опущены, а аквамариновые глаза отведены в сторону.

По крайней мере, на ней надето больше, чем на Бруклин. Ее узкие голубые джинсы и свободная, летящая блузка подчеркивают ее естественную бледность лица и четко очерченные ключицы.

— Малышка?

Она не поднимает на меня глаз.

В последнее время между нами была напряженность. Я признаю, что был чрезмерно заботливым придурком. Я чувствовал себя дерьмово из-за того, как мы расстались после нашей ссоры, слишком дерьмово, чтобы забраться к ней под простыни и заключить ее в свои объятия.

Но я не ошибся.

Ее безопасность всегда будет приоритетом.

— Мне очень жаль, — тихо бормочет она.

— Я знаю, ангел.

— Я просто хотела заняться чем-нибудь нормальным.

Бросив на Бруклин обвиняющий взгляд, она подмигивает мне и вызывающе вздергивает подбородок. Чертова умница.

— Я же говорила тебе, — одними губами произносит она.

— Отвези ее домой, — приказываю я Хадсону.

Бруклин качает головой.

— Мне и здесь хорошо.

Я тычу в нее пальцем.

— Мы обсудим это завтра, лесной пожар. Убирайся с глаз моих.

— Или что? — Бруклин отстреливается.

— Тебе не захочется это выяснять.

— Просыпайся, Энц! Тебе нужно перестать заворачивать ее в вату, или ты потеряешь ее навсегда.

— Брук, — шепчет Харлоу. — Пожалуйста, не надо.

— Ему нужно знать, что ты чувствуешь.

— Хватит, — кричу я, прежде чем понизить голос. — Серьезно, Брук. Иди домой и будь благодарна, что ты женщина, иначе я бы уже выбил из тебя все дерьмо.

— Попробуй, здоровяк. Мой гребаный пол не имеет к этому никакого отношения. Я все равно выиграю в бою против тебя.

— Уходи! — Кричу я, мое терпение на исходе.

Все еще хмурясь, Бруклин отталкивает Хадсона в сторону, когда тот пытается схватить ее. Она наклоняется ближе, чтобы прошептать что-то на ухо Харлоу, прежде чем крепко обнять ее и неторопливо удалиться.

— Извини, — говорит Хадсон.

— Просто отвези ее домой и, черт возьми, оставь там.

Кивнув, он исчезает. Как только они уходят, я сажусь на скамейку рядом с Харлоу. Она скрипит под моим весом, угрожая рассыпаться в пыль. Застывшая статуя рядом со мной издает тихий смешок.

— Заткнись, — поддразниваю я ее, чтобы разрядить напряжение.

— Пожалуйста, не сломай ее.

Толкая ее в плечо, я кладу руку ей на бедро.

— Если ты хочешь пойти выпить, я мог бы отвести тебя куда-нибудь получше, чем в эту дыру.

— Правда? — С надеждой спрашивает Харлоу.

— Тебе стоит посмотреть, как танцует Хантер. Это зрелище, на которое стоит посмотреть.

— Я не могу себе этого представить.

— После такого количества текилы и лайма его ничто не остановит. Хотя я не уверен, что это можно квалифицировать как танец. Больше похоже на преступление против человечности.

— Настолько плохо, да?

Харлоу наконец поднимает голову и встречается со мной взглядом. Меня пронзает в груди холодная, бездонная пропасть одиночества, смотрящая на меня в ответ. Тот же пустой взгляд, который я привык видеть в зеркале. Это было до того, как она вошла в мою жизнь.

— Мне очень жаль, — говорим мы одновременно.

Ее щеки пылают.

— Это была моя реплика.

— Моя тоже.

Я тянусь к ее руке и беру ее в свои. У нее такие нежные птичьи косточки, что мне кажется, одно неверное движение, и я мог бы сломать все ее тело, не моргнув глазом.

Она мне совершенно не подходит.

Хрупкая. Сломанная.

Уязвимая.

Но с каждым прошедшим днем я влюбляюсь в нее все больше. Любопытство переросло в безрассудное увлечение. Она нужна мне. Она воздух в моих легких и удушающая рука на моем горле одновременно. Вот какой властью она обладает.

— Ты не меняла одну тюрьму на другую.

— Разве нет? — Она усмехается.

Я поглаживаю костяшки ее пальцев.

— Все, чего я хочу, это оберегать тебя, малышка. Но я знаю, что иногда меня заносит.

— Хотя ты прав. Приходить сюда было глупо.

— Я понимаю.

Она бросает на меня косой взгляд.

— Правда?

— Да. — Я переплетаю наши пальцы. — С нами не так-то легко жить, а ты слишком долго сидела взаперти.

— Дело не в тебе. Мне нужно было сделать это для себя.

— Ну, есть способы остыть получше, чем сбежать с Бруклин в качестве напарника.

— В то время это казалось хорошей идеей, — говорит она со вздохом. — Мне нужно было сбежать от Хантера и Лейтона.

Хантер умолчал о том, почему Харлоу решила отправиться в импровизированный ночной визит, который обернулся тем, что она скрывалась от нас с Бруклин до конца недели.

— Что произошло на прошлой неделе? — спрашиваю я.

Она озабоченно теребит волосы.

— Неизбежное. Я знаю, ты думаешь, что у нас все получится, но этого не произойдет.

Я провожу пальцем по линии ее подбородка, поднимая его, что взглянуть на ее блестящие голубые глаза. Смотреть на нее — все равно что спасаться из горящего здания, прыгнув в море, невзирая на вполне реальный риск утонуть.

Я знаю, чем рискую.

Я все равно возьму это.

Того, что она готова мне дать, достаточно. Мы под огнем, и на нас грозит обрушиться кислотный дождь. Я наполню свои легкие и позволю своей собственной коже отслоиться, чтобы сохранить ее сухой, если это потребуется.

— Почему нет? — Я выдыхаю.

— Потому что я собираюсь причинить тебе боль. Всем вам.

— Ты этого не знаешь наверняка.

Она закусывает губу, ее глаза сверкают от эмоций.

— Я не такая, как пастор Майклс. Я не могу причинить вред людям, тем кто мне… кто мне…

Притянутый невидимой нитью, связывающей наши сердца, я позволяю своим губам коснуться ее в нежной ласке.

— Закончи это предложение.

Она вздрагивает.

— Я не могу.

Мое самообладание лопается. Я не позволю ей снова ускользнуть. Мы уже проходили по этому пути раньше. Я прижимаюсь губами к ее губам, желая ощутить вкус ее сладкой эссенции.

Харлоу видит себя не так, как я. Она — все, что есть хорошее и чистое в этом мире. Все, чем я не являюсь, но надеюсь стать. Рядом с ней я чувствую, как тает тьма внутри меня.

Я хочу запереть ее в защитных глубинах моей души, в безопасности, где ни один ублюдок не сможет снова поранить ее кожу. Мир полон людей, пытающихся сломать нас. Моя работа — не позволять им этого.

Ее губы приоткрываются в блаженном вздохе, когда она растворяется в поцелуе. Естественная, безмолвная симфония направляет наши соприкасающиеся рты. Я скольжу рукой вверх, зарываясь в ее густые, ниспадающие локоны.

Она прерывает поцелуй.

— Энцо, не надо.

Но уже слишком поздно.

Кончики моих пальцев уже перебирают ее волосы, следуя за изгибами ее черепа. Когда бархатистая мягкость сменяется покрытой струпьями, сырой кожей, которая кажется горячей на ощупь, я отстраняюсь.

— Это что...

Ее лицо морщится.

— Пожалуйста, не смотри.

Лейтон сказал мне, что после Нортумберленда она стала больше выдерживать себе волосы. Среди хаоса мы упустили из виду наше наблюдение. Она старается не делать этого, когда мы вместе проводим время.

Я сжимаю ее затылок.

— Все в порядке. Тебе не нужно бояться. Мне нужно посмотреть, или я не смогу тебе помочь.

— Но мне не нужна помощь.

— Харлоу, — говорю я хрипло. — Я дал клятву защищать тебя, несмотря ни на что. Ты можешь довериться мне в этом.

Она кивает, закрыв глаза.

— Хорошо.

Приподнимая ее мышино-каштановые волосы, чтобы обнажить то, что раньше было небольшой лысиной, ярость окрашивает мое зрение в оттенки красного.

Под тонким слоем нетронутых волос, скрывающих правду от мира, почти вся левая половина ее головы кровоточит и покрыта яркими пятнами боли.

Она, должно быть, в агонии.

На это уйдут месяцы.

Я не могу даже представить, какая решимость, должно быть, потребовалась, чтобы вырвать все эти волосы вручную. Прядь за прядью. Мне хочется рычать от ярости при одной мысли об этом.

— Это. — Она приоткрывает один глаз, изучая меня. — Этот взгляд именно поэтому я не хотела, чтобы ты это увидел.

Я отпускаю ее волосы и осторожно приглаживаю их. Слезы текут по ее щекам густыми ручейками. Прижимаясь губами к ее макушке, я целую поверх секрета, который она хранит от всех нас.

— Нам нужно оказать тебе дополнительную поддержку.

— Ричардс уже знает, — шепчет она.

— И? Что он думает?

Харлоу пожимает плечами.

— Он дал мне кучу техник преодоления. Просто трудно использовать их, когда все так… сложно.

Черт. Это плохо. Даже хуже, чем я думал.

— Тебе нужно попробовать, — пытаюсь подбодрить я.

— Да, я знаю.

Я провожу пальцем по ее губам.

— Ты в этом не одинока, даже когда тебе так кажется. Со временем это станет легче.

— А если этого не произойдет?

Мои губы встречаются с ее губами в захватывающем дух поцелуе. Соленые слезы обжигают мою кожу. Я чувствую, как ее боль обретает собственную жизнь и заползает в меня. Это приводит в действие мои защитные инстинкты.

— Я не позволю тебе сдаться, — шепчу я ей в губы. — Ни за что на свете.

— Ты не можешь сражаться за меня во всех моих битвах.

— Но я могу держать тебя за руку, пока ты будешь бороться за себя. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить тебе задачу.

Харлоу позволяет мне прижать ее к себе, утыкаясь лицом в изгиб моей шеи. Мы сидим, прижавшись друг к другу, в дымной темноте на пронизывающем лондонском воздухе.

— Я не имела в виду то, что сказала на прошлой неделе, — говорит она робким голосом. — О желании уйти. Я чувствовала себя разбитой, и мне нужно было немного пространства, чтобы отдышаться.

— Тебе не нужно извиняться.

— Но мне не следовало говорить тебе этого.

— Мы оба сказали то, чего не имели в виду, сгоряча. — Я вздыхаю, уткнувшись ей в голову. — Я мог бы общаться лучше, вместо того чтобы угрожать тебе домашним арестом.

— Наверное, да.

Мы оба смеемся, последние капли напряжения рассеиваются. Я беру ее за руку и рывком ставлю на ноги. Прямо сейчас я хочу крепко прижать ее к себе и никогда не отпускать. Это первый шаг, чтобы начать исправлять ситуацию.

— Пойдем домой. Остальным идиотам строго приказано вести себя прилично или найти себе другое жилье.

Харлоу морщится.

— Ты не должен был этого делать.

— Никто не расстраивает тебя в мое дежурство, и это не сойдет им с рук. Хантеру повезло, что я люблю его, иначе он был бы уже мертв и похоронен. Не заставляй меня заводить разговор о его засранце-братце.

— Думала, ты перестанешь угрожать?

— Угрожать тебе, — поправляю я ее. — Я не могу взять на себя обязательство не выбивать дух из своих товарищей по команде на полурегулярной основе. Особенно когда они ведут себя как ревнивые подростки.

Харлоу выдавила слабую улыбку.

— Думаю, мне не на что жаловаться.

Загрузка...