Глава 13

Остин хорошо представлял, что должен делать. Но вопрос состоял в том, хочет ли он делать то, чего от него ждут. Его подмывало вести себя непотребно, чтобы вылететь из шоу. Это избавило бы от муки находиться рядом с Дарси. Она стояла возле оператора. Он слышал ее нежный голос. Но не мог обладать ею, потому что женщина была бессмертной.

Остин поклонился леди Памеле:

— Добрый вечер.

— Вы пройдетесь со мной? — Она кивнула в сторону лестницы.

— Буду рад, — ответил он и подставил ей локоть, чтобы она могла держаться за него своей холодной, почти безжизненной рукой.

Они пошли по ступенькам. Один оператор двигался перед ними, а второй вместе с Дарси следовал сзади:

— Какая чудесная нынче погода, — промолвила леди Памела тоном светской львицы. — Обожаю теплые летние вечера.

— Да. — В Остине накапливалось раздражение. Он устал от этого притворства. — Но летом ночи слишком коротки.

— Справедливо. Зимние ночи дарят нам больше приятного времени.

Они достигли лестничной площадки. Остин обернулся. Дарси смотрела на него озадаченно. Плохой знак.

— Может, нам стоит на лето отправляться в Южное полушарие. — Он продолжал шагать по ступенькам. — У них сейчас зима.

— В самом деле? — удивилась леди Памела, заинтригованная услышанным. — Хотите сказать, что и ночи там сейчас длиннее?

— Конечно. Или можете поехать в Антарктиду. Ночи там длятся по полгода. А пингвины, говорят, шикарно одеты.

Леди Памела хихикнула.

— Глупенький! В Антарктиде никто не живет. — На верхней лестничной площадке она уронила платочек. — О Боже!

Остин поднял его и, протянув ей, открыл дверь.

— Благодарю. — Дама выплыла на крышу. — А вы бывали в Южном полушарии?

— Нет. Я прожил большую часть жизни в Америке и Восточной Европе.

Он вошел с ней в оранжерею.

— Ага. Вы родились в Европе?

— Нет. Я работал там.

— Правда? В какой области, позвольте спросить?

Вот черт. Он улыбнулся вампирше.

— Я был агентом международного уровня.

Она прыснула от смеха и легонько шлепнула его по руке.

— Клянусь, ничего глупее еще не слышала.

Остин обернулся. Дарси ответила ему скептическим взглядом.

— О Господи! — Леди Памела остановилась перед огромной грязной лужей. — Что же нам делать?

— Минуточку, — Остин влез на деревянную скамейку между двумя растениями в кадках. Леди Памела осталась на месте. Выглядела она беспомощной. Он стиснул зубы. Придется прикоснуться к ее старому бессмертному телу. — Позвольте.

Остин обхватил ее за талию, перенес через лужу и опустил на сухой бетон.

— О, благодарю. Это было так любезно с вашей стороны.

Он чуть не застонал. Это же не бином Ньютона. Очевидно, назначение теста состояло в том, чтобы посмотреть, кто из мужчин проявит себя самым любезным кавалером для этой группы свидетельниц вечности.

Следующая проблема возникла, когда они приблизились к каменной скамье под карликовой пальмой. Леди Памела объявила, что хочет немного посидеть. Поскольку она в нерешительности застыла, Остин, увидев на сиденье сухие листья, смахнул их и подстелил на скамью свою куртку. Леди Памела, одарив его улыбкой, опустилась на скамью.

Остин занял место рядом. Дарси со своим чертовым оператором подошла ближе. Ситуация действовала ему на нервы. Пока он был вынужден флиртовать с вампиршей, его красивая и вполне бессмертная Дарси вела за ним наблюдение.

— Должен признаться, леди Памела, что таких потрясающих платьев я ни у кого не видел. Ваш наряд так удачно оттеняет вашу красоту.

— О Боже! — просияла она. — Как это любезно с вашей стороны.

— Жаль, что женщины пытаются подражать мужчинам в одежде.

Дарси в слаксах цвета хаки и майке стояла поблизости, скрестив на груди руки, она окинула его холодным взглядом.

— Не могу с вами не согласиться. — Леди Памела поднялась. — Пройдемся? Розы там пахнут просто восхитительно.

Остин подхватил со скамьи куртку и, встряхнув ее, последовал за леди-вамп в розарий.

— Мне бы так хотелось, чтобы мне подарили розу.

Кто бы сомневался!

— Какого цвета предпочитаете?

— Розовую, если можно, — улыбнулась она.

— Без проблем.

Походив среди горшков, Остин обнаружил распускающийся бутон розовой розы. Сломал стебель и отнес леди Памеле.

— Надеюсь, у нее не слишком много шипов, — вздохнула вампирша.

Остин уловил намек и принялся отщипывать колючки. Последняя никак не хотела поддаваться. Все же он справился с ней, но уколол указательный палец.

— О Боже! — воскликнула леди Памела, и ее глаза возбужденно блеснули. — Это что… кровь?

— Ничего страшного. Поранил кожу, — сухо ответил он, протягивая ей розу.

Но леди Памела уронила цветок на землю и шагнула к нему.

— Позвольте мне взглянуть на ваш палец.

Она облизнула губы.

Остин отступил на шаг.

— Не беспокойтесь. Небольшой укол.

Ее глаза загорелись неукротимым огнем.

— Позвольте мне поцеловать вашу рану и унять боль.

Она потянулась к его руке.

Остин отскочил назад.

— Хотя бы чуть-чуть попробовать… — Она ощерила зубы.

— Стоп! — Дарси прыгнула между ними. — Памела, ступайте на этаж прислуги и… перекусите чего-нибудь. Вам сразу станет легче.

— Для вас — леди Памела, если угодно, — фыркнула вампирша, злобно сверкнув глазами, и, повернувшись, зашагала прочь.

Дарси испустила вздох облегчения.

— Адам, пойдемте со мной. У меня в домике при бассейне есть аптечка скорой помощи.

Он угрюмо посмотрел на нее.

— Это лишнее.

Она перевела взгляд на операторов.

— Ребята, возвращайтесь в бильярдную. Леди Памела будет готова к продолжению съемки, как только перекусит.

Операторы направились на выход.

— Идем.

Дарси протянула Остину руку, но он попятился.

Она нахмурилась.

— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Он отвел глаза в сторону. Ему было больно видеть ее. Как можно было оплакивать ее смерть, если она то и дело возникала перед ним живая?

— Пустяк. Вы ведь не несете ответственности за колотые раны, верно? Вспомните контракт.

Дарси хмыкнула.

— Верно, но я бы предпочла, чтобы ты не страдал.

Слишком поздно. Он уже страдал от сильнейшей душевной боли, с которой имел несчастье столкнуться впервые в жизни.

— Сюда.

Она кивнула в сторону домика у бассейна.

Нехотя он последовал за ней. Проходя мимо бассейна, бросил взгляд на джакузи. Проклятие!

Она посмотрела на него с беспокойством:

— Вы с леди Памелой вели странный разговор.

О продолжительности ночей? Что именно волновало Дарси: что он знал о вампирах? Или о ней? Все и без того складывалось хуже некуда. Она позволила ему несколько раз себя поцеловать. И на каком, интересно, этапе их отношений она собиралась сообщить ему, что является бессмертной?

— Я пудрил ей мозги.

Брови Дарси поползли вверх.

— Зачем? Или вдруг захотелось выиграть конкурс и денежный приз?

— Меня деньги не интересуют. На самом деле я уже перестал понимать, зачем я здесь.

Дарси открыла дверь в свою временную обитель.

— Я думала… — Она на мгновение зажмурилась. — Наверное, я ошибалась. В жизни часто приходится расставаться с иллюзиями.

Она думала, что интересует его? Да так скорее всего и было, пока он не узнал чертову правду. Он вошел в домик.

Большая комната представляла собой комбинацию кухни и гостиной. По углам стояла белая плетеная мебель с подушками, украшенными тропическим рисунком. Бумаги Дарси лежали на кухонном столе. Накануне ночью он проник сюда и установил над входной дверью: миниатюрную камеру, но пока еще не использовал. Меньше всего хотелось ему видеть, как Дарси пьет кровь или впадает в мертвый сон.

— Сюда. — Она прошла, на половину крохотной кухоньки, все оборудование которой состояло из холодильника и микроволновой печи, и включила над раковиной воду. — Тебе нужно промыть палец.

Он сунул руку под холодную струю.

Она протянула ему полотенце.

— Что-то не так. Я это чувствую. Ты даже не смотришь на меня.

Он пожал плечами и вытер руку.

— Ты и вправду не одобряешь женщин, которые носят брюки?

— Мне безразлично. Просто сказал леди Памеле то, что она хотела услышать.

Дарси напряженно нахмурилась.

— Ты это всегда делаешь? Говоришь женщинам то, что они хотят услышать?

Он бросил полотенце на кухонную стойку.

— Мне пора идти.

— Нужно наложить повязку.

Дарси открыла аптечку.

— Не беспокойся! Это сущий пустяк.

Дарси вскрыла упаковку бинта.

Он не знал, когда увлекся ею, что она бессмертная. Но она-то знала. И должна была его остановить.

— Давай палец.

Он отступил.

— Лучше дай мне бинт.

Она бросила бинт на стол.

— Отлично. Бинтуй сам.

— И забинтую. — Он помогал себе левой рукой.

— Я тебя не понимаю. — Она сердито посмотрела на него. — Ты постоянно задаешь мне вопросы и говоришь так, как будто тебе заранее известны ответы.

— Ты все это придумала.

— Разве? Да ты же без конца твердил, что я должна довериться тебе. И вот теперь, когда я почувствовала, что могу это сделать, ты норовишь уйти в сторону.

— Я не ухожу, — процедил он сквозь зубы. — Я все еще здесь.

— Ты даже не смотришь на меня, не прикасаешься ко мне. Что случилось?

Он закончил возиться с бинтом.

— Ничего. Я… решил, что ничего у нас не выйдет.

— Ты решил? А у меня нет права голоса в данном вопросе?

«Нет, потому что и тебя нет».

— До свидания. — Он направился к двери.

— Адам! Зачем ты так поступаешь со мной?

Он остановился у двери и оглянулся. У него сжалось сердце. Глаза Дарси наполнились слезами. Он заставил ее плакать. Но ведь бессмертные не плачут!

Она подошла к нему.

— Раз ты называешь себя экстрасенсом, скажи, что я сейчас чувствую?

По ее щеке скатилась слеза, пронзив его сердце ледяной сосулькой.

Он отвел взгляд.

— Я не могу.

— Неужели не чувствуешь? Или не хочешь признать, что причиняешь мне боль?

Он поморщился.

— Прости.

Остин бросился к лестнице, но вдруг понял, что не в состоянии увидеть сейчас и других вампиров. Тогда он свернул в оранжерею, чтобы побыть в одиночестве. Остин сел на скамейку и уронил голову на руки. Как мог он признаться, что причиняет Дарси боль? Бессмертные не чувствуют боли. Они не плачут. И не смотрят на тебя так, как будто ты разбиваешь им сердце.

Господи помилуй! Как со всем этим разобраться? Если она страдает от боли, значит, она все же смертная? А если она вампир? Его работа в ЦРУ состояла в том, чтобы истреблять этих гадов.

Загадка не из легких. Знать бы все это раньше. Он мог бы сделать свое сердце твердым как камень и избежать встречи с ней. Тьфу! Какой же он дурак! Его же предупреждали, что она из вампиров. Она и сама пыталась оттолкнуть его поначалу, но он ведь шел напролом. Она не виновата. Он упрямо отказывался смотреть фактам в лицо, потому что повиновался голосу сердца.

Он полюбил вампиршу.

Дарси закрыла дверь домика и, дрожа всем телом, прислонилась к ней спиной. Ей было трудно дышать, и ноги не держали. Колени подогнулись, и она сползла на пол, покрытый зеленым ковром.

Он сделал ей больно. Наверное, она влюбилась в него. Или в его пылкие речи. Опытный волокита обычно говорит женщинам то, что они хотят услышать. Сукин сын!

И она клюнула. Ей было так холодно, так одиноко и так плохо все эти четыре года, что она запала на первого же мужчину, предложившего ей тепло и любовь. Из ее глаз покатились слезы. Дарси смахнула их рукой. В ней нарастала ярость. Как смеет он теперь отворачиваться от нее? Разве не он вчера сказал, что только глупец может отпустить такую женщину? Выходит, Адам — глупец, по его же собственным меркам.

Она едва поднялась с мягкого ковра. Нужно было возвращаться в шоу. Это была работа, которую она не могла позволить себе потерять. Но, проклятие, в сердце ей вонзили обоюдоострый нож. Как сможет она видеть его снова? Как сможет она не видеть его? Он сделал ее никудышную жизнь наполненной смыслом. Последние четыре года она была вынуждена скитаться в темноте. Только три тонких лучика света: Грегори, Мэгги и Ванда — удерживали ее от помешательства. Потом в ее темное существование ворвался сияющим солнцем Адам. Подобный богу Солнца, он сулил тепло и жизнь.

Но оказалось, что ее манило обманчивое эхо. Настоящей жизни у нее никогда больше не возникнет. И быть с Адамом она уже не сможет. В общем-то она знала это с самого начала и все же позволила себе в него влюбиться. Ей хотелось верить, что любовь сможет победить все, что любовь священна, как утверждает Ванда. По лицу Дарси снова покатились слезы. Не в состоянии видеть его сейчас, она направилась по западней лестнице на этаж прислуги.

Дамы находились в гостиной и развлекались разговорами. Леди Памела пила из чайной чашки горячий «Шоко-Блад». На экране телевизора она видела Грегори. Вместе с конкурсантами он был в бильярдной. Находившийся с ними оператор снимал, как мужчины делятся впечатлениями от шоу.

— Ты в порядке? — прищурила глаза Ванда, уставившись на Дарси.

— Да, — солгала та, понадеявшись, что следов слез на ее лице не осталось.

Проверить в зеркале, как выглядишь, теперь не было возможности. Это был один из мелких недостатков в существовании вампиров. Крупные же включали потерю семьи, сбережений, карьеры журналистки. Проклятие, из-за дурацкого тайного мира она сломала себе жизнь. Если бы Коннора не волновало так сохранение их чертовой тайны, он мог бы телепортировать ее в больницу, а не в дом Романа Драганешти. Возможно, тогда ей удалось бы избежать нынешней участи. Но теперь она уже никогда этого не узнает — слишком поздно.

— Вы готовы завершить конкурс с полосой препятствий? — спросила она леди Памелу. — Осталось еще три человека, которые должны пройти испытания.

— А это обязательно? — Леди Памела состроила гримасу. — Я так устала. К тому же я и так знаю, кого надо исключить.

— Мы тоже, — вставила Кора-Ли. — Нам нужно избавиться от этого остолопа, который уронил леди Памелу в грязь.

Дамы хором выразили согласие.

— Еще не помешает убрать мавра, — объявила Мария Консуэло.

— Это ты об Ахмеде? — спросила леди Памела. — У него безукоризненные манеры. И правильная, без ошибок, речь.

— Не говоря уже о том, что он хорош собой, — добавила Ванда.

— В самом деле. — Леди Памела поставила чашку на стол. — Еще должен уйти Антонио из Мадрида. Он ужасно шепелявит.

— Ну да! — воскликнула Мария Консуэло. — Потому что говорит на совершенном кастильском испанском.

— Но по-английски это звучит довольно глупо, — возразила леди Памела. — Он сказал, что я пахну как свежая красная «рожа».

Принцесса Джоанна вздрогнула.

— Не дай нам, Боже, господина с таким произношением.

— В таком случае, когда я смогу высказать свое суждение о том, кого исключить из конкурса? — возмутилась Мария Консуэло.

— У вас еще будет такая возможность, — заверила испанскую вампиршу Дарси. — Вам предстоит оценивать мужское качество, идущее в списке под номером девять, — силу.

С удивлением для себя Дарси обнаружила, что те самые женщины, которые еще накануне отнюдь не горели желанием высказывать свои суждения, теперь стремились получить право голоса.

— Обсмотрите. — Кора-Ли указала на экран телевизора. — Кто это?

При взгляде на экран у Дарси перехватило дыхание. Один из операторов поднялся на крышу и направил камеру на стеклянные стены оранжереи, где на скамейке сидел, положив голову на руки, Адам.

— Думаю, это Адам.

Ванда с любопытством посмотрела на Дарси.

— Бедный малый, — вздохнула Кора-Ли. — Он такой печальный.

Дарси судорожно сглотнула. Адам выглядел совершенно несчастным. Это должно было бы огорчить ее, но она ощутила в сердце толику удовлетворения. Что ж, он тоже страдал. Значит, она не была ему безразлична.

— Вам следовало позволить мне попробовать его кровь, — проворчала леди Памела. — Я бы сразу определила, смертный он или вампир.

— Он один из нас, — объявила принцесса Джоанна. — Должен быть таким. Слишком хорошо осведомлен о наших делах.

— Мне это показалось странным.

Ванда с Дарси обменялись озабоченными взглядами.

У Дарси пересохло в горле. Она снова устремила взгляд на экран. Адам тер рукой лоб. Неужели он раскрыл их секрет? Не потому ли вдруг он не хотел больше смотреть на нее или прикасаться к ней?

— Я согласна, — поддержала их Мария Консуэло. — Адам похож на вампа.

Дарси вздохнула.

— Раз вы знаете, кого исключить из конкурса, давайте проведем церемонию с орхидеями. Возьмите в холодильнике два цветка, и я жду вас через пять минут в вестибюле.

Дамы согласились. Дарси спустилась на лифте на второй этаж пентхауса и попросила мужчин собраться в вестибюле. А Грегори отправила за Адамом и вторым оператором. Построив мужчин в два ряда на большой лестнице, она быстро пересекла холл, чтобы к моменту прихода Адама находиться от него как можно дальше. Затем в помещение торжественно вошли пять дам с высоко поднятыми головами и вытянулись в линию под огромной люстрой.

— Джентльмены, — объявил Грегори, — двое из вас сегодня отправятся домой. Лимузин внизу ждет. Вы знаете, что символом ухода служит получение черной орхидеи. Итак, вы готовы?

Мужчины закивали, и оператор снял их лица панорамой.

— Прежде чем начнем, хочу сделать еще одно объявление, — продолжал Грегори. — Общая сумма денежного выигрыша возросла. Теперь победитель шоу «Самый сексуальный мужчина на земле» получит два миллиона долларов.

Женщины ахнули. Барт запечатлел их реакцию на пленку, а Берни снял реакцию мужчин.

— Леди Памела, можете начинать.

Грегори подал ей знак.

И та вышла вперед с двумя орхидеями.

— Мы с нетерпением ждем дальнейшего знакомства с теми из вас, кто останется. А теперь, увы… — Она сделала глубокий вдох. — Николас из Чикаго.

Бедняга, огорченный отставкой, сбежал вниз по ступенькам, чтобы принять цветок.

— Прошу прощения, что уронил вас.

Он снова вернулся на лестницу, чтобы принять знаки сочувствия от других мужчин.

— Антонио из Мадрида, — объявила леди Памела.

Антонио принял орхидею с померкшим лицом.

— Я очень сожалею.

Дарси взглянула на Адама. Из оставшихся мужчин он один выглядел грустным. И вскоре, не оборачиваясь, ушел к себе в комнату. Судьи, хозяин-распорядитель и операторы перешли в портретную галерею для завершающей церемонии вечера. Дарси присоединилась к ним.

— Два миллиона долларов! — улыбнулась Кора-Ли. — Надо же, наш новый господин будет сказочно богат!

— Да, но мы должны позаботиться, чтобы им стал вампир, — предупредила принцесса Джоанна.

— О, Дарси, пожалуйста, скажи, что послезавтра мы избавимся от этих гадких смертных, — взмолилась леди Памела.

— Не могу обещать.

Дарси вынула из сейфа в стене специальный фонарик и, протянув Грегори, прошептала, в каком порядке показывать мужчин. Затем погасила свет.

Женщины с раскрасневшимися от возбуждения лицами расселись на диване.

Грегори приблизился к портретам.

— Сегодня вы исключили Антонио из Мадрида.

Он включил фонарик, и тотчас сверкнули белые клыки выбывшего.

— О Боже, — поморщилась леди Памела. — Я была совершенно уверена, что у вампира не может быть проблем с дикцией.

— И вы исключили также Николаса из Чикаго.

Грегори осветил портрет Николаса. Несколько напряженных мгновений женщины таращились на полотно, не произнося ни звука.

Наконец Кора-Ли вскочила на ноги.

— Он смертный!

— У меня получилось! — Леди Памела запрыгала с улыбкой. — Я выявила одного из этих гадов.

Женщины принялись радостно обниматься.

Грегори откупорил бутылку «Баббли-Блада».

— Это следует отметить.

Он наполнил до краев семь бокалов. Дарси помогла ему раздать бокалы судьям. Один он протянул ей, другой оставил себе.

— Поздравляю, леди! — Грегори поднял бокал. — Вы еще на шаг приблизились к выбору нового господина. А он стал на шаг ближе к своему богатству.

Женщины засмеялись и дружно сдвинули бокалы. Оператор крупным планом снял их счастливые лица.

— Ты не пьешь. — Грегори посмотрел на Дарси. — А должна бы. Шоу получается отличное.

Дарси взглянула на смесь крови и шампанского в своем бокале. Да, все шло по плану. Она помогала бывшему гарему приобрести нового хозяина. Помогала женщинам принимать собственные решения. Но без Адама все теперь представлялось пустым и бессмысленным.

Тем временем Остин, находясь у себя в комнате, смотрел на шоу с помощью монитора своего ноутбука. Теперь, когда его товарищ по комнате Николас выбыл из шоу, ему стало легче следить за обстановкой.

Гарретт наблюдал за происходящим, стоя за его спиной.

— Вот, значит, в какую игру они играют. Пытаются выяснить, кто из нас смертный, чтобы выкурить.

— Это объясняет, почему так важны браслеты.

Остин задрал штанину, чтобы получше разглядеть свой новый браслет. Его принесла ему Мэгги сразу после захода солнца и предупредила, чтобы надел немедленно.

— Да. — Гарретт оперся на спинку стула Остина и наклонился вперед. — Что это такое они пьют?

— Шампанское с искусственной кровью, — Остин видел, как Дарси поднесла стакан ко рту, сделала глоток и облизнула губы. Губы, которые он целовал.

Тысяча чертей!

Он стремительно вскочил на ноги, так что стул чуть не опрокинулся, но Гарретт успел его подхватить. Остин подошел к окну и выглянул наружу, но ничего не увидел в темноте, кроме собственного отражения в стекле. А у Дарси отражения не было.

О Боже! Неужели все теперь будет напоминать ему о том, что он смертный, а она — бессмертная. Безжизненная днем, поживая, разговаривающая и даже проливающая настоящие слезы — ночью. Живая ровно настолько, чтобы мучить его.

И искушать. И все же чертовски прекрасная. И такая изысканная. Одно слово — Дарси.

— Что-то не так? — поинтересовался Гарретт.

— Все не так. — Остин ходил по комнате. — Мы просто теряем время. И не узнали ничего полезного.

— Я выведал кое-какие имена вампиров. А несколько дней назад не мог бы этим похвастаться.

— Мы должны были подружиться с ними и разузнать что-нибудь о Шанне. И ничего из этого не вышло.

Хотя Остин не мог не признать, что и впрямь сблизился с одним из них. Вернее, с одной! Но с Дарси в объятиях все мысли о Шанне, к несчастью, улетучивались.

— Трудно подружиться с бандой кровопийц, — проворчал Гарретт.

— Брось. Эти женщины вполне безобидны. Они хотят лишь красиво одеваться и чтобы кто-нибудь о них заботился. Ты только посмотри, как их корежит, когда рядом появляется мужлан, чьи манеры оставляют желать лучшего.

— Что-то ты больно мягким стал, — фыркнул Гарретт. — Мужчин тоже считаешь безобидными?

— Я разговаривал сегодня кое с кем из них. У Роберто в Аргентине компания по производству алюминиевых жалюзи. У Отто — оздоровительный клуб в Германии.

Хотя Остин не видел разницы в том, каким бизнесом занимаются вампиры.

Гарретт нахмурился.

— Может, они в свободное от работы время совершают преступления. Готов биться об заклад, что контролируют сознание и воруют у людей деньги.

— Тогда зачем им позарез нужен этот приз?

— Не знаю, — пробормотал Гарретт. — Но если вдруг у них кончится синтетическая кровь, они вопьются в тебя, не успеешь и глазом моргнуть.

— Дело в том, что они пьют синтетическую кровь. Следовательно, не стремятся вредить людям. В то время как по-настоящему кровожадные вампиры шастают по Центральному парку в поисках жертв, пока мы с тобой тут прохлаждаемся и подбираем кружевные платочки.

— Но мы выполняем задание.

— Абсолютно бессмысленное. Лучше пойти в Центральный парк подежурить, чтобы невинные люди не подвергались нападениям.

— Мы не должны уходить отсюда. Джордж еще в шоу. Разве можно оставить его без надзора? Кроме того, нельзя нарушить приказ Шона.

Остин снова подошел к окну. Он знал, что Гарретт прав. Но они так ничего и не разузнали о Шанне. Удалось только составить список вампиров, подлежащих уничтожению. Разве мог он включить туда имя Дарси? Неудивительно, что ему хотелось бежать отсюда.

— Они уходят из портретной галереи. — Гарретт переключился на камеру в вестибюле. — Женщины направляются на кухню. Ух ты!

— Что такое? — Остин вернулся к столу.

— Распорядитель только что испарился.

— Должно быть, телепортировался. Наверное, в свою квартиру.

— Это не режиссер? — Гарретт указал на одну из фигур в вестибюле.

— Она.

Остин придвинулся ближе. Дарси стояла в вестибюле и одиночестве, сжав ладони. Потом подошла к лестнице и остановилась. Посмотрела на входную дверь, затем снова на лестницу.

— Что она делает? — удивился Гарретт.

— Пытается принять решение.

Когда Дарси начала подниматься по ступеням, у Остина заколотилось сердце. Что она задумала? На площадке лестница раздваивалась: одна половина вела в восточное крыло, вторая — в западное. Неужели пойдет к нему, в восточное?

Достигнув площадки, она снова остановилась в нерешительности. Лучше бы направилась к одному из вампиров. Она ведь из их числа.

— Девушка двинулась в нашу сторону, — сообщил Гарретт.

Сердце Остина громко застучало. «Пожалуйста, приди ко мне». Черт побери, о чем он мечтает? У него не может быть никаких отношений с вампиршей.

— Пойду-ка я лучше к себе. — Гарретт вышел за дверь.

Остин переключил монитор на камеру наблюдения, установленную в коридоре восточного крыла. Он видел, как Гарретт юркнул в свою комнату. Спустя несколько минут в коридоре появилась Дарси и направилась в сторону его спальни.

Он отключил аппаратуру наблюдения и закрыл крышку ноутбука. Что ей нужно? Он отвратительно вел себя с ней в домике у бассейна, так что их встреча не сулила ничего хорошего. Было бы разумнее отказаться от свидания. Но при мысли, что Дарси ищет его, ему хотелось прыгать от радости.

Загрузка...