Глава 24

Остин не мог оставаться в пентхаусе. Все в комнате напоминало ему о Дарси. Запах ее шампуня, сохранившийся на подушке, мешал ему спать. Он поехал к себе в Гринвич-Виллидж, но и там не мог избавиться от боли воспоминаний.

На другой день Остин пошел на службу. Не пробыв там и пяти минут, он понял, что ему будет чрезвычайно трудно продолжать работать на ЦРУ. Он больше не мог сражаться с вампирами, считая каждого из них злом. Ему следовало убедить Шона, что нападения на людей совершали мятежники. Если бы удалось перенаправить фокус команды слежения с законопослушных вампов на этих бандитов, то тогда имело бы смысл держаться за прежнее место службы.

Он сидел, за столом, когда к нему подошла Эмма и, взглянув на него, сказала:

— Ты выглядишь усталым. Наверно, тяжело быть самым сексуальным мужчиной на земле.

— Утомительно.

— Проснись, герой-любовник, — хмыкнула она. — Шон ждет вас с Гарреттом в конференц-зале через пять минут.

Остин застонал. Вероятно, Шон ждал доклада о реалити-шоу и «ЦВТ». На никто из тех вампиров, с которыми он сталкивался, не представлял угрозы для человечества. Даже исполин Отто!

Он направился к столу Гарретта.

— Как дела?

Гарретт поднял на него глаза.

— Просматриваю список вампиров-конкурсантов. Откуда был Реджинальд?

Остин нахмурился.

— Реджинальд? А он был вампир?

— Да, как мне думается.

Остин вздохнул.

Не могу припомнить. Мне кажется, вампиры воздействовали на мою память.

— В самом деле? — Гарретт вытаращил глаза. — Когда это случилось?

— Не знаю. Если они ее стерли, я ничего не могу поделать.

Гарретт застонал и перевел взгляд на список.

Я же помнил их имена.

— Можно взглянуть на твой список? Вдруг это поможет мне сосредоточиться?

— Конечно. — Гарретт протянул ему листок.

Остин пробежал глазами список имен. Видно, Гарретт грудился не слишком прилежно, если это было все, что он выяснил за время работы под прикрытием.

— У тебя тут нет фамилий. Как же мы определим, кто они, кто?

Гарретт пожал плечами.

— А их фамилии никто и не называл.

— Ты уверен? — Остин поднял бровь. — Или они и тебе мозги промыли?

— Не знаю. — Гарретт выглядел растерянным.

— Ты выяснил, где Шанна?

— Нет. — Гарретт медленно встал. — Может, раньше и знал, но они стерли все.

— Черт. — Остин смял бумагу в кулаке. — Шон ожидает от нас подробного рапорта, а мы не в состоянии ничего доложить.

— Но я помню. Пентхаус и пять женщин, членов жюри, и…

Слушая болтовню Гарретта, Остин тайно проник в его сознание. Он не мог стирать память, как это делали вампиры, но умел вносить путаницу в воспоминания, проецируя противоречивые образы. Когда мозг Гарретта заполонили внушенные Остином картины, он замолчал и закрыл глаза.

— Эй, ты в порядке?

Гарретт потер лоб.

— Здесь жарко.

— Это от твоих умственных усилий. Трудно преодолевать вмешательство вампиров в наше сознание.

— Да, — кивнул Гарретт. — Ты, наверное, прав. — И направился в конференц-зал.

— Я сейчас приду.

Остин двинулся к аппарату для уничтожения документов. Его сердце бешено колотилось. Ввести Гарретта в заблуждение ничего не стоило, но вторжение в сознание коллеги сильно смахивало на предательство. А что ему было делать? Он не мог позволить Шону истребить хороших вампов.

Остин вставил список Гарретта в аппарат и нажал кнопку. Проклятие! Он только что стал двойным агентом.

Остин ринулся в туалет, чтобы ополоснуть лицо холодной водой, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Наконец он немного успокоился и направился в конференц-зал.

Гарреттом было легко манипулировать, но только не Шоном Уиланом.

Остин вошел в зал.

— Доброе утро, — кивнул он Гарретту и Шону, закрывая дверь.

— Ты опоздал.

Шон сидел во главе стола. Гарретт, понурив плечи, расположился справа от него. Шон постукивал концом ручки по столу.

— У нас проблема.

— Да? — Остин подошел к столу.

— Мне нужны ваши отчеты, но у Гарретта ничего нет. Он говорит, что и у тебя пусто. Что вампиры все стерли и перепутали у вас в головах.

Остин сел.

— Похоже, что так.

— Как вы могли такое допустить? — Шон грозно сверкнул глазами. — Я понимаю Гарретта, который не в состоянии им противостоять, но ты, Остин, ведь ты-то должен был суметь их остановить.

Остин прищурился, изображая глубокое сосредоточение.

— Я кое-что помню, но ничего достойного внимания. Мы не знаем, где ваша дочь. Мне жаль.

Шон сжал зубы.

— Что ты помнишь?

Шон пожал плечами.

— Имен не могу припомнить. Там было несколько вампиров. Вполне безобидных.

— Это нонсенс какой-то: безобидный вампир.

— Они никогда не причинили бы нам вреда.

Шон бросил ручку на стол.

— Они вторгались в ваше сознание. Это уже вред. И еще какой!

— Я помню некоторые из имен, — вставил Гарретт. — Роберто. Нет, может, Альберто. Еще там был дом на пляже.

Остин покачал головой.

— Нет, пентхаус.

— О да, верно. — Гарретт поморщился. — Но почему мне вспоминается дом на пляже?

Проникнув в его сознание, Остин подбросил коллеге еще несколько картинок.

— Помню конкурс и пять судей. Пуделей, — сказал Гарретт.

— Что? — Шон посмотрел на него с выражением растерянности.

— Судьями были пять розовых лохматых пуделей. — Гарретт нахмурился и почесал покрывшийся испариной блестящий лоб. — Что-то не то.

— Вот ублюдки. — Шон стукнул кулаком по столу. — Они с нами играют. — Он встал и прошелся по комнате. — Мы потеряли время и ни на йоту не продвинулись в розыске моей дочери.

— Мне кажется, — Остин сделал глубокий вдох, — нам нужно сосредоточиться на вампирах, которые нападают на людей. А вампы из «ЦВТ» хотят только развлекаться слащавыми «мыльными операми» да торговать «Шоко-Бладом». Может, они и виноваты в том, что обладают дурным вкусом, но в целом-то они безобидны.

Шон перестал мерить шагами комнату и уставился на Остина.

— Если вампиры внесли путаницу в твои мозги, то все, что ты говоришь, вызывает сомнение. Ну не существует такого понятия, как «безобидный вампир».

— Но поверьте: того, что сохранилось у меня в памяти о реалити-шоу, достаточно, чтобы сделать вывод, что эти вампы не станут вредить людям.

— Это все, что и ты запомнил, Гарретт? — усмехнулся Шон. — Группу милых, безобидных вампиров?

Лицо Гарретта покраснело.

— Никто не кусался. Пудели были милые. — Его лоб покрылся потом. — То есть не пудели, а леди, я хотел сказать.

Шон нахмурился:

— У тебя нездоровый вид. А ты шею проверял — на ней нет следов укусов?

Гарретт побледнел.

— О Боже. — Он расстегнул ворот и пробежал пальцами по шее. — Все в порядке.

— Нет, не все, — скрипнул зубами Шон. — Тебе прополоскали мозги. Запишись на прием в компанию по просушке.

— Слушаюсь, сэр. — Гарретт вытер влажный лоб. — Я странно себя чувствую, как будто у меня жар.

Шон прищурился.

— Можешь идти, — велел он спокойным тоном.

— Благодарю, сэр. — Гарретт попятился к двери и скрылся за ней.

Остин тоже встал, чтобы распрощаться.

— Останься.

Он снова сел и ощутил, как его голову изнутри обдало порывом горячего воздуха, мощным и удушающим. Он сразу понял, чьи это происки. Но в его памяти было полно воспоминаний, которые нельзя было никому контролировать. Воспоминаний, которые, как он утверждал, были стерты. О Дарси. Ментальная мощь Шона сдавила его сознание тисками. Установив немедленно блок, Остин начал концентрировать собственную силу.

— Неплохо, — прошептал Шок. — Ты сознаешь, что ощущаешь тепло, когда в твое сознание вторгается человек? Не кажется ли тебе подозрительным, что Гарретт вдруг почувствовал жар?

Когда сила Остина достигла критической массы, он сбросил блок. Освободившаяся мощь сокрушила сжимавшие его тиски.

Шон, вздрогнув, ахнул.

— Никогда больше не пытайся это повторить.

Остин встал.

— И ты еще хочешь, чтобы я поверил, что вампиры внесли путаницу в твои воспоминания? — Лицо Шона исказилось от гнева. — С такой силой, как у тебя, они ничего не смогли бы с тобой сделать. Если только ты сам этого не хотел.

Остин скрипнул зубами. Он надеялся переключить внимание Шона с Дарси и ее друзей на мятежников, но из этого ничего не выйдет: Шон больше ему не доверяет.

— Что случилось с тобой, Остин? — Шон смотрел на него с укоризной. — Или ты позволил одной из шлюх-вампирш соблазнить тебя?

Остин сжал руки в кулаки.

— Уверяю вас, я абсолютно нормален.

— Тогда докажи это. Вернись в пентхаус и, пока они спят, заколи их.

— Нет. — У Остина пересохло в горле.

Шон положил ладони на стол и подался вперед.

— Подумай хорошенько, прежде чем ответить, Эриксон. Ты отказываешься выполнять мой приказ?

У Остина оглушительно застучало в висках.

— Да. Отказываюсь. И сегодня же подам заявление об увольнении.

— Ну и дурак же ты!

Остин покачал головой.

— Вы отказываетесь воспринимать правду. Есть два типа вампиров. Безобидных вампов нужно оставить в покое и сосредоточить все силы на мятежниках. Они по-настоящему опасны.

— Опасны все!

— Нет! Бога ради, Шон, поговорите с дочерью. Шанна скажет правду.

— Не говори мне о ней! Она обманула меня. А теперь еще и ты предал. Пошел вон!

Остин направился к двери.

— Я продолжу борьбу со злом. И мы останемся с вами по одну сторону баррикад.

— Ты сам и есть зло, предатель! Убирайся! — рявкнул Шон.

Остин закрыл за собой дверь. Алиса и Эмма, находившиеся поблизости, все слышали. Их лица выражали сочувствие. Он снял свою идентификационную карточку и протянул Эмме.

— Ты не должен уходить, — прошептала она. — Ты самый сильный из нас.

— Я продолжу войну с плохими парнями, — слабо улыбнулся Остин. — Будь осторожна.

Он вошел в лифт и нажал кнопку цокольного этажа.

Остин понимал, что все испортил. Шон знал, где проходили съемки реалити-шоу, и в том состоянии ярости, в котором пребывал, мог отыграться на находившихся там вампах.

Остин решил, что должен вернуться в пентхаус, чтобы позаботиться о безопасности Дарси и ее друзей.

А чем заняться потом? Ведь он потерял работу. Потерял девушку. Он старался поступать по совести, но все пошло прахом.

«Ты можешь либо выйти за меня замуж, либо провести вечность в пьяном ступоре». Дарси продолжала преследовать злосчастная фраза, сказанная Остином. Она не могла выйти за него замуж. Не могла обречь его на жизнь во тьме с женой, способной в любое мгновение превратиться в монстра. Она все еще вздрагивала, вспоминая боль, что доставляли удлиняющиеся клыки, и неистребимую потребность применить их по назначению.

К счастью, в этот раз ей удалось противостоять жажде крови. Только это и помогла ей сохранить контроль и не впиться зубами в Остина. А что, если это будет повторяться снова и снова? Что, если она привыкнет к этому и самоконтроль исчезнет? Тогда ничто не удержит ее от желания укусить Остина и трансформировать против его собственной воли. И тогда он возненавидит ее, как она ненавидит Коннора.

Слезы застили ей глаза. Насколько Дарси знала, в мире вампов только она и Грегори не пробовали вкуса живой крови. Остальные ее друзья в прошлом пили человеческую кровь, но она не могла этого представить. Как могла маленькая милая Мэгги вонзить в кого-то клыки?

Но теперь Дарси знала, как это происходит. Когда прорезались клыки, вместе с ними пробуждалась ненасытная жажда крови. И если это будет происходить из ночи в ночь, аура ужаса исчезнет. Это станет привычным. И возможно, со временем даже приятным.

Она не имела права втягивать Остина в эту западню. Но проводить вечность в пьяном угаре тоже не для нее. Спасти могла лишь интенсивная работа. По крайней мере она была способна на творчество, что могло отвлечь ее от мыслей об Остине.

Она прибыла на «ЦВТ» и среду вскоре после наступления сумерек и сразу приступила к редактированию третьей серии, которая должна была выйти в эфир в субботу. Спустя несколько часов к ней в кабинет заглянул Слай. Из-за его гнусного обращения с Мэгги Дарси испытала искушение шнырнуть в мужчину степлер.

— Ну что, Ньюхарт, выяснила, кто была эта крошка в джакузи?

— Нет. — Она продолжала сосредоточенно работать, давая ему понять, что он мешает. — Боюсь, что это навсегда останется тайной за семью печатями.

— Хм. — Он почесал бороду, не обращая внимания на ее намек на занятость. — Люди в большинстве своем, суля по телефонным звонкам и электронным сообщениям, склонны думать, что это была Кора-Ли или даже леди Памела.

Дарси вздохнула, продолжая работать.

— Мы продолжаем получать мейлы по поводу старомодных туалетов дам, — не унимался Слай. — Ты что-то предприняла на этот счет?

— Да. Они кардинальным образом преобразились. Правда, в ближайших сериях мы этого не увидим. Но потом, думаю, вы останетесь довольны.

— Хорошо. — Слай прислонился к дверному косяку, как будто не спешил уходить. Дарси с трудом удержалась, чтобы не застонать. — Ты укладываешься в график? — справился он. — В пятницу завершающая съемка. Ничего не изменилось?

— Все в порядке, сэр. Победитель определится в пятницу ночью.

Пусть им станет Роберто, иначе ей свернут шею.

— Отлично! Я планирую присутствовать на финальной церемонии для вручения чека. Весьма внушительного, как тебе известно.

Звучит заманчиво.

— Еще я договорился с Корки Курран, чтобы она пришла и взяла после церемонии интервью.

— Восхитительно, — проворчала Дарси.

— Это действительно так. — Что-то в коридоре привлекло внимание Слая, и он повернул голову. — Эй, Тиффани! Ты опоздала. — Он взглянул на Дарси. — У меня встреча. Увидимся позже.

И закрыл за собой дверь.

Дарси поежилась. Все правильно. Ему нужно обсудить с Тиффани нечто важное. Проработав до полуночи, Дарси сделала перерыв, чтобы посмотреть второй этап шоу «Самый сексуальный мужчина на земле», транслировавшийся по вампирскому интервидению. В этой части леди Памела прогуливалась с конкурсантами по оранжерее. При виде Остина у нее сердце зашлось от боли. Когда он уколол палец о шип розы, оператор превосходно передал желание Памелы лизнуть его кровь.

Дарси помассировала виски. Она приняла верное решение. Живя с ней в мире вампиров, Остин никогда не будет в безопасности. Это было бы все равно что дразнить бутылкой виски «завязавших» алкоголиков. Когда шоу закончилось, ей позвонила Мэгги.

— Дарси! — весело произнесла она. — Мы все в восторге от шоу.

— Спасибо. — Она слышала в трубке восторженные голоса. — Что там у вас происходит?

— Мы празднуем. К нам на этаж спустились Барт, Берни и Грегори, чтобы посмотреть шоу вместе с нами. Мы пьем «Баббли-Блад». Роберто тоже хотел прийти, сказал, что ему скучно одному в пентхаусе, но Грегори не разрешил, поскольку это было бы не по правилам.

— Поняла.

— Ванда пытается уговорить Грегори отвезти нас в мужской танцевальный клуб. Барт говорит, по соседству тут есть один, и довольно крутой, хотя не знаю, как он может судить.

Дарси подняла брови. Барт любит мужчин-танцоров?

— Ясно.

— А ты не хочешь поехать с нами? Грегори телепортирует тебя к нам в долю секунды.

— Нет, спасибо. У меня много работы.

— Ладно. — Мэгги вздохнула. — Я просто не хочу, чтобы ты грустила, потому что… Кстати, вспомнила. Думаю, тебе нужно это сказать.

Неуверенность в голосе подруги заставила Дарси нахмуриться.

— Какие-то проблемы?

— Грегори услышал снаружи какой-то шум и пошел проверить. Это был Адам. Или Остин. Какая разница.

У Дарси подпрыгнуло сердце.

— И что он делал?

— Грегори сказал, что он ходил по пентхаусу, проверяя, насколько хорошо он охраняется. Сказал, что нужно выставить дополнительную охрану днем и ночью.

Дарси затаила дыхание. Что ему стало известно? В конце концов, раз Остин служил в ЦРУ, у него имелись основания волноваться по поводу их безопасности.

— Мэгги, дай мне поговорить с Грегори.

— Хорошо.

Последовала пауза.

— Что такое, сладкая? — услышала она знакомый голос.

— Думаю, тебе нужно вывезти дам на прогулку. И захватите с собой Берни и Барта. Да, еще позвони… Коннору. Попроси, чтобы он прислал в пентхаус дополнительную охрану.

— Что происходит? Ты взволнована ничуть не меньше, чем этот парень Адам.

— Я объясню тебе позже. Но поверь, если Адам обеспокоен, значит, у него есть на то основания. Будь осторожен.

Дарси повесила трубку и возобновила работу.

В четверг ночью она снова много работала и смонтировала для трансляции два этапа шоу. Когда наступила пятница, леди надели свои лучшие наряды. В эту ночь они наконец обретут нового господина. И эта ночь станет последней, когда Дарси увидит Остина.

Загрузка...