Глава 25

Дарси встретилась с Мэгги и пятью членами жюри в портретной галерее.

— Сегодня вы будете оценивать мужчин по последней категории из вашего списка — по уму. Я приготовила дня вас вопросы.

Она протянула бумагу леди Памеле.

Дамы сидели на диванах перед двумя оставшимися портретами на стене — Остина и Роберто.

Тут вестибюль наполнился громкими голосами и распахнулась дверь.

— А вот и я! — объявил Слай, входя с огромным картонным чеком фута в четыре длиной.

Поставив его к стене, он повернулся к дамам поздороваться.

— Ух ты, вы смотритесь великолепно!

Принцесса Джоанна и Мария Консуэло покраснели и опустили взгляды на сложенные на коленях руки. Леди Памела и Кора-Ли улыбнулись. Ванда вскинула бровь и бросила на Слая сердитый взгляд. Мэгги побледнела и спряталась за Дарси.

Дарси поняла, как неловко чувствовала себя та в присутствии Слая.

— Не посмотришь, готовы ли мужчины?

— Конечно.

Мэгги бросилась вон из комнаты. Слай проводил ее взглядом.

— Кого-то она мне напоминает. — Он повернулся к дамам и сосредоточил внимание на двух блондинках. — Я слышал, что одна из вас в восторге от джакузи.

— Корки Курран уже приехала? — осведомилась Дарси, стараясь унять волнение.

— Нет. Она заканчивает передачу на «ЦВТ», — ответил Слай. — Скоро будет здесь.

Открылась дверь. Первыми внутрь прошмыгнули операторы, следом вошли Мэгги и Грегори, за ними — последние конкурсанты. Дарси переместилась в темный угол зала, чувствуя, как трудно ей будет находиться в одной комнате с Остином, но ведь сегодня это будет в последний раз. С робкой улыбкой в уголок к ней юркнула Мэгги. Они обе прятались, и знали почему.

Операторы включили камеры и начали снимать крупные планы. Внешний вид Остина заставил Дарси вытаращить глаза. Роберто в своем дорогом костюме выглядел, как обычно, шикарно, в то время как Остин явился в линялых джинсах и помятой футболке. Его всклоченные волосы торчали во все стороны. Щеки и подбородок покрывала щетина.

Очевидно, своей неопрятностью он стремился показаться неучтивым и произвести неблагоприятное впечатление, но его стратегия возымела обратное действие. Он казался еще более сексуальным. С упавшим сердцем Дарси поняла и то, что прятаться в темном углу уже не имело смысла — Остин на нее не смотрел. Он не отрывал глаз от своих нечищеных коричневых ботинок. Роберто, в свою очередь, бросал томные взгляды на женское жюри.

— Добро пожаловать на заключительную серию «Самого сексуального мужчины на земле», — начал Грегори. — Сегодня ночью леди сделают окончательный выбор. Титул выиграет Роберто из Буэнос-Айреса или Адам из Висконсина.

Барт направил камеру на двух конкурсантов. Роберто ответил ослепительной улыбкой. Остин, не обращая внимания на камеру, продолжал мрачно пялиться на ботинки.

— Сегодня оценивать конкурсантов будут все пять судей.

Пока Грегори представлял жюри, Берни снимал.

— Сегодня у нас специальный гость, — продолжал Грегори. — Сильвестр Бахус, продюсер нашего шоу, вручит победителю чек на сумму пять миллионов долларов.

Слай улыбнулся в камеру.

— Эту ночь мы все давно ждали. Поскольку шоу — новое, мы получили более пяти тысяч телефонных звонков и электронных сообщений. Уверен, что вам не меньше меня не терпится узнать, кто же станет победителем.

— Действительно, — согласился Грегори. — Сегодня ночью победитель не только получит титул самого сексуального мужчины на земле, но и чек достоинством и пять миллионов долларов.

— И это еще не все! — Слай театрально воздел руки. — Победитель получит больше!

— Но сначала, — перебил его Грегори, — слово нашему спонсору. Как вы отмечаете особые вампирские даты? С «Баббли-Бладом», конечно же. Это смесь искусственной крови и шампанского по технологии «Роматек».

Улыбка Грегори застыла, пока оператор не закончил съемку.

Дарси заволновалась. Очевидно, все решили, что оба конкурсанта — вампиры.

Грегори подал знак оператору возобновить съемку.

— Вот мы и вернулись. Как раз вовремя, чтобы Сильвестр Бахус мог сделать свое объявление.

— Да. — Слай послал улыбку повернувшейся к нему камере. — Как вы знаете, наши пять красивых судей были ранее в гареме Романа Драганешти. Было бы преступлением оставить этих женщин без господина, готового взять на себя заботу о них. Так что сегодняшний победитель получит не только деньги и титул, но и станет хозяином этих прелестных женщин в своем новеньком гареме!

Остин вскинул голову и разинул рот.

У Роберто загорелись глаза, облизнув губы, он обвел взглядом женщин.

Дарси посмотрела на дам. Несколько недель назад они хотели этого больше всего на свете: нового богатого хозяина, который будет заботиться об их потребностях, — но теперь не выказывали больше восторга и признаков удовлетворения, а скорее испытывали неловкость и смущение. Дарси заподозрила, что за это время у каждой произошел какой-то сдвиг в сознании, и, очевидно, им претило становиться главным призом конкурса.

Она взглянула на Остина. Теперь и он смотрел на нее. И не хмурился. Хотя перспектива получить гарем его нисколько не радовала. Так ему и надо! Она предупреждала его снова и снова о необходимости прекратить дальнейшее участие в шоу.

— Сегодня, чтобы стать победителем, участнику конкурса предстоит правильно ответить на один-единственный вопрос. — Грегори повернулся к участникам состязания. — Кто хочет стать первым?

— Я, — отозвался Остин. — Хочу побыстрее с этим покончить.

Резкий тон Остина вызвал удивление Грегори.

— Очень хорошо. — Он повернулся к Роберто: — Вы не оставите нас на короткое время?

К Роберто тотчас подскочила Мэгги, чтобы проводить его за дверь. Остин в ожидании стоял перед жюри.

— Можете задавать ваш вопрос, — кивнул Грегори дамам.

Леди Памела громко зачитала вопрос:

— Если бы вы были нашим господином, а мы — вашим гаремом, и у нас бы возник конфликт на почве разногласий, как бы вы из него вышли?

Дарси подалась вперед, чтобы услышать, что ответит Остин. До сих пор он с недовольным видом глазел на свою обувь.

Остин поднял голову и посмотрел на жюри с раздражением.

— Я не стал бы ничего делать. — Он повернулся, чтобы уйти.

По лицам женщин пробежала волна удивления и испуга.

— Умоляю, — произнесла принцесса Джоанна, — объясните ваше нежелание вмешиваться.

Остин замялся.

— Послушайте, вы ведь умные женщины. И вполне способны сами решать свои проблемы. — С этими словами он направился к двери и вышел.

Ванда украдкой взглянула на Дарси.

— Тупица.

Дарси затаила дыхание. С помощью Ванды и нарочито грубого поведения Остина, возможно, эта ситуация сейчас разрешится должным образом.

— Он не проявил галантности, — посетовала принцесса Джоанна.

— А это угрюмое выражение лица, — нахмурилась Мария Консуэло. — У палачей времен испанской инквизиции лица были, пожалуй, приветливее.

Кора-Ли, надув губы, скрестила руки.

— Он просто рыкнул на нас, как пес, загнавший кролика.

— А его внешний вид свидетельствует о непочтительности, — добавила леди Памела. — Мы не можем принять такого человека в качестве нашего господина.

Ванда улыбнулась:

— Значит, решено. Адама вычеркиваем.

Дарси испустила вздох облегчения и губами произнесла Ванде безмолвное «спасибо». Владение гаремом Остину теперь не грозило. А ее не уволят.

Мэгги привела Роберто. Он подошел к дамам и поклонился. Леди Памела повторила вопрос.

Роберто ответил улыбкой — такой же масленой, как и его волосы.

— Позвольте мне сказать, что я почту за большую честь стать вашим господином.

— Благодарим вас, добрый сэр, — сказала принцесса Джоанна. — Но как бы вы разрешили наши разногласия?

Роберто пожал плечами.

— Вопрос бессмысленный. Их не может быть.

— Прошу прощения? — удивилась леди Памела.

— Если я стану вашим хозяином, только мое мнение будет иметь значение. Следовательно, вы всегда будете согласны со мной и мы будем жить в мире и гармонии.

Возникла тишина. Роберто улыбнулся, очевидно, уверенный, что эра мира и гармонии уже началась.

Ванда прищурила глаза.

— А что, если мы не согласимся с вами?

— Я господин. Вы будете делать то, что я скажу, и верить тому, чему я велю.

Снова воцарилось молчание, и дамы обменялись взглядами.

— Не оставите ли нас на минутку? — Грегори указал на дверь. — Леди должны принять окончательное решение.

Роберто поклонился и вышел.

— Ну что, — вздохнула Кора-Ли. — По крайней мере он со вкусом одевается.

— И хорош собой, — пробормотала леди Памела. — И… изящно кланяется.

— И все же, — возразила принцесса Джоанна, — есть в нем что-то, что вызывает у меня желание оторвать ему голову.

— Он противный, — кивнула Мария Консуэло.

— Заносчивый ублюдок, — буркнула Ванда.

— А подходят ли эти качества для нашего хозяина? — спросила Кора-Ли.

— Сказать по правде, — фыркнула Ванда, — я вообще не хочу иметь никакого хозяина.

— Но без него мы пропадем, — оспорила ее мнение леди Памела. — Мы не можем заботиться о себе сами.

— До сих пор мы отлично и сами справлялись, — ответила Ванда. — Нам не нужен мужчина, чтобы о нас заботиться.

Принцесса нахмурилась.

— Но нам нужны деньги, чтобы выжить. Чтобы они были, нам нужен господин.

Кора-Ли наклонила голову.

— Кто-нибудь напомните мне, чем нам не угодил Адам?

Дарси чуть не поперхнулась.

— Нет, листала Ванда. — Мы уже решили, что Адама исключаем.

— Он был скверно одет, — напомнила леди Памела.

— Ерунда, — заметила Кора-Ли. — Мы привьем ему хороший вкус.

— Он неуважительно вел себя, — вставила, поднявшись, Мария Консуэло. — Отказался помочь решить наш спор.

— Справедливо. — Принцесса Джоанна медленно встала. — Но он отказался вмешиваться, потому что счел, что мы и сами в состоянии разобраться. Он сказал, что мы умные.

Кора-Ли вскочила на ноги.

— Хотите сказать, что он не станет приказывать нам, что делать или что говорить?

Принцесса кивнула.

— Боюсь, мы недооценили Адама.

У Дарси упало сердце. Она умоляюще посмотрела на Ванду.

— Послушайте! — Ванда подняла руки. — Нам не нужен ни один из них. — Нам и без них хорошо.

— Я голосую за Адама, — объявила принцесса.

— Я тоже, — поддержали ее хором Кора-Ли и леди Памела.

— И я, — сказала Мария Консуэло. — Мы должны оставить Адама.

Дарси про себя застонала. С карьерой можно распрощаться.

— Я голосую против обоих кандидатов, — настаивала на своем Ванда. — Посмотрите, как далеко мы продвинулись. Не стоит поворачивать назад.

— Голосование состоялось, и победитель определен большинством голосов.

Грегори велел женщинам сесть, вынул из стенного сейфа специальный фонарь. Мэгги открыла дверь и пригласила обоих мужчин вернуться в зал. Остин нервничал, а улыбка Роберто сочилась самоуверенностью.

Слай вышел вперед.

— Почту за честь объявить победителя, удостоенного титула самого сексуального мужчины на земле.

— Если по какой-либо причине, — перебил его Грегори, — победитель будет не в состоянии исполнять обязанности самого сексуального мужчины на земле, его титул вместе с наградой переходит конкурсанту, занявшему второе место.

Слай держал перед собой огромный чек. Его глаза поблескивали от возбуждения.

— Роберто из Буэнос-Айреса.

— Да? — Роберто вышел вперед и с сияющими глазами потянулся за чеком.

— Вы проиграли, — усмехнулся Слай своей грубой шутке.

Улыбка Роберто застыла.

— Что?

Лицо Остина побледнело, и он попятился.

— Самый сексуальный мужчина на земле — Адам из Висконсина! — объявил Слай.

Грегори подтолкнул опешившего Остина вперед.

— Поздравляю! — Слай схватил Остина за руку и потряс. — Вот ваш чек на пять миллионов долларов. — Он сунул Остину под мышку гигантскую картонку.

Все дамы, кроме Ванды, вежливо захлопали.

— А вот и гарем!

Слай кивнул в сторону женщин.

— Я… я этого не заслуживаю, — пробурчал Остин и попытался вернуть чек Слаю.

Слай рассмеялся.

— Не стесняйтесь. Дамы выбрали вас.

— Значит, они дуры! — крикнул Роберто. — Как могли они выбрать вместо меня этого… этого неряху?

— Тише, — попыталась успокоить его Мэгги.

— Послушайте, — сказал Остин. — Мне не нужен гарем.

Дамы ахнули.

— Мы вам не нужны? — всхлипнула Кора-Ли.

— Я уверен, что вы все милые дамы, и даже полюбил вас, но я вам не подхожу. Я… я не вашего… типа.

Принцесса Джоанна нахмурилась:

— Вы предпочитаете мужчин?

У Барта вспыхнули глаза. В буквальном смысле.

— Нет! — Остин заскрежетал зубами. — Мне нужна лишь одна женщина. Та, которую я люблю. Дарси.

Он бросил на нее умоляющий взгляд.

Все уставились на Дарси. Барт направил объектив ей прямо в лицо. От яркого света она поморщилась.

— Что ж, разве это не мило?! — воскликнула Кора-Ли.

— Да, — согласилась леди Памела. — Мы и Дарси оставим в гареме. И тогда все будем счастливы.

— Минутку, — перебил Остин. — Так не пойдет. — Он посмотрел на Дарси, как будто просил прощения. — Я понимаю, что это вызовет проблемы, но все должны знать, что я смертный.

Комната наполнилась взволнованными возгласами. Ванда и Мэгги обменялись с Дарси озабоченными взглядами.

Она вздохнула. Дело, похоже, теперь и впрямь приняло неожиданный оборот.

— Это правда. — Дарси взяла у Грегори фонарь.

— Не может быть, — не поверила принцесса Джоанна. — Мы видели, как он одной рукой поднял диван.

Дарси осветила портрет Роберто, на котором появились клыки, затем направила луч на портрет Остина, и ничего не изменилось.

Все ахнули.

— Он смертный? — спросил Слай. — Я только что отдал пять миллионов долларов проклятому смертному?

— Я не собирался выигрывать. — Остин протянул чек. — Заберите его обратно.

— Нет. — Дарси сунула ему чек назад. — Ты его заработал. Ты самый сексуальный мужчина на земле.

Его глаза вспыхнули.

— Мне не нужен гарем! Почему мне не сказали об этом?

— Потому что никто не ожидал, что ты дойдешь до финала, — выпалила Дарси.

— Это твоя вина! — Слай ткнул в Дарси пальцем. — Ты позволила смертному выиграть. Я предупреждал тебя, что за этим последует.

— Он победил честно, — твердо сказала Дарси.

— Нет! — крикнул Слай. — Ни один смертный не может победить вампира. Ты предала нас всех. — И, наклонившись, прошипел: — Ты уволена.

Дарси вздрогнула. Она попыталась отвернуться, но Барт направил камеру на ее лицо. Ну и ну! Выгнана с телевидения и обвинена в предательстве на глазах всего вампирского мира. Ей больше никогда не найти работу.

— Вы не можете уволить ее, — сверкнул глазами Остин, обращаясь к Слаю. — Это моя вина. Она умоляла сделать так, чтобы меня исключили из соревнований.

— Но тогда результат конкурса был бы подтасован, — заметил Грегори. — А так все было справедливо.

— Кому нужна справедливость? — рявкнул Слай и прищурился, уставившись на Грегори. — Ты тоже уволен.

Грегори пожал плечами.

— Вам следовало запатентовать эту фразу. Она у вас очень хорошо получается.

Леди Памела подняла руку, чтобы привлечь к себе внимание.

— Мы так и не разрешили нашу проблему. Нам не нужен смертный господин. Сможет ли он о нас заботиться?

— Да, — согласилась принцесса Джоанна. — Наш господин должен быть вампиром.

— А он не вампир, — прорычал Слай, и вдруг его глаза расширились, как будто в голову ему пришла одна идея. Он искоса взглянул на Остина. — Хотя это можно исправить.

— Нет! — выкрикнула Дарси.

Остин бросил чек на пол. Его лицо побледнело. Дамы обменялись взволнованными взглядами.

Слай пожал плечами.

— Если он вам нужен, возьмите его.

— Еще чего! — Остин поднял руки. — Я на это не согласен.

— Вы не можете обратить человека против его воли, — вмешалась Дарси.

— Почему нет? — усмехнулся Слай. — У тебя кто-нибудь спрашивал разрешение?

Она не ответила.

— Приступайте, леди. — Слай одобряюще улыбнулся дамам. — Вы получите желанного мужчину и пять миллионов долларов. У кого из вас хватит мужества совершить этот подвиг?

Остин поднял чек с пола.

— Послушайте, дамы. Я отдам вам чек, если вы оставите меня в покое.

Их глаза расширились.

— Ты отдашь нам все деньги? — изумилась Ванда.

— Нет! — воскликнул Роберто. — Он дисквалифицирован. Эти деньги — мои!

— Тише, — цыкнул Грегори. — Послушайте, Слай. Дарси права. Нельзя обратить парня без его согласия.

Слай сердито сверкнул глазам.

— Кто станет тебя слушать? Ты тоже уволен. — Он повернулся к камере. — Леди и джентльмены, это будет самый волнующий момент в истории вампиров! Живой процесс обращения, осуществленный прямо на ваших глазах.

— Вы не можете этого сделать. — Дарси сжала кулаки. — Вы не можете обратить человека, не убив его сначала.

— Почему же?

Она раздосадовано вздохнула.

— Это преступление. Не кажется ли вам, что это не вполне этично, даже для телевидения?

Слай пожал плечами.

— Но представь, какой будет рейтинг.

Остин встал перед объективом.

— Хочу сделать заявление, что я категорически против убийства. Особенно если речь идет обо мне самом.

Принцесса Джоанна махнула рукой.

— Расслабьтесь, молодой человек. Мы не собираемся вас убивать.

— Конечно, нет. — Мария Консуэло вцепилась в четки. — Это грех.

— Мы не до такой степени нуждаемся в хозяине, — покачала головой леди Памела.

— Послушайте, — выпрыгнул вперед Роберто. — Вам нужен я.

— Помолчи! — буркнула Ванда.

— Вы справитесь и без хозяина, — констатировал Остин. — Просто вам нужна небольшая финансовая поддержка, чтобы встать на ноги.

Он положил чек дамам на колени.

— О Боже! — ахнула Кора-Ли. — Большие деньги! И что только мы будем с ними делать?

— Полагаю, мы могли бы… заняться торговлей? — предложила леди Памела.

— Давайте откроем собственный мужской танцевальный клуб. С вампирами-мужчинами.

Дамы повскакивали с мест и заговорили все разом. Схватили гигантский чек и, оживленно обсуждая открывшиеся перспективы, направились к двери.

— Постойте! — крикнул им вдогонку Роберто. — Вернитесь с моими деньгами.

— Прощай, Роберто. — Ванда закрыла дверь.

— Вернитесь! — Роберто стукнул ногой. — Вы должны делать то, что я вам велю. Я ваш господин!

Из вестибюля донесся женский смех. Мэгги схватила Остина и вывела из комнаты. Дарси вздохнула с облегчением. Его жизни больше ничто не угрожало.

— Чокнутая стерва, — повернулся к ней Слай.

Она уставилась на него расширенными глазами. Ее кошмар еще не кончился.

— Эй! — Грегори схватил его за руку. — Не говорите с ней так.

Слай выдернул руку.

— Посмотри, что она наделала. У нас теперь нет победителя. Женщины убежали с деньгами. Все рухнуло. Полный провал.

— Я не согласна. — Дарси вскинула подбородок. — Это больше, чем чудесное превращение. Эти дамы когда-то считали, что без господина не выживут. Они были заложницами прошлого своих страхов и неуверенности в себе, но на наших глазах изменились. Теперь это сильные, независимые, самостоятельные женщины, знающие себе цену. Им не нужен хозяин.

Слай презрительно фыркнул.

— И ты полагаешь, что это хорошо? Да тебя возненавидит каждый мужчина в вампирском мире.

— Только не я, — возразил Грегори.

— Ты идиот, — рявкнул Слай. — Как может закончиться шоу «Самый сексуальный мужчина на земле» без победителя?

— Адам — победитель, — сказала Дарси.

— Он смертный! — прошипел Слай. — Ты нанесла оскорбление всему вампирскому миру.

Дарси расправила плечи.

— Что ж, такова судьба, и я ее принимаю. Когда дамы захотели осуществить свою мечту, Адам поддержал их. И это сделало его самым сексуальным мужчиной на земле.

— Ты тоже идиотка. Вы оба уволены.

— Тогда пошли отсюда. Нам больше здесь делать нечего.

Грегори протянул Дарси руку. Она вскинула подбородок и не спеша покинула помещение.

— Ты была великолепна, — прошептал Грегори, когда они шли по коридору.

— Мне конец. — Ее начало трясти, и она остановилась. — Я потеряла Остина. Я разрушила свою карьеру. И вампиры всего мира возненавидят меня.

— Только не твои друзья. — Грегори похлопал ее по спине. — Думаю, ты будешь удивлена, когда узнаешь, сколько их у тебя.

— Надеюсь, ты прав, — вздохнула она.

— Я благодарен вам за поддержку, — сказал Остин дамам в вестибюле.

— А мы — за хорошие деньги, — хихикнула Кора-Ли.

— Вы и в самом деле хотите открыть мужской стриптиз-клуб? — спросил Остин. — Для вампиров?

— Да, — рассмеялась Ванда. — Думаю, мы назовем его «Разгоряченные дьяволы». — Она окинула его взглядом. — Тебе нужна работа, красавчик?

— Я пока еще не в столь отчаянном положении. — Но возможно, до этого недалеко, если Шон Уилан внес его в черный список. В этот момент с шумом открылась парадная дверь и в вестибюль вошла Корки Курран со своей командой. — Мне пора, — кивнул Остин дамам. — Удачи вам всем.

Он взбежал вверх по лестнице, чтобы забрать из комнаты свои вещи.

— Постой! — догнала его Мэгги. — Ты не должен просто так взять и уйти. Ты слишком много знаешь о нас.

— Я никому не скажу.

— Я могла бы стереть твою память, — предложила она. — Но не уверена, что ты захочешь забыть Дарси.

Так оно и есть. Жаль. Это принесло бы значительное облегчение. Нет воспоминаний — нет боли. Но воспоминания были слишком дороги, чтобы от них отказаться, сколько бы страданий они ни приносили.

— Я хочу помнить ее.

— Я понимаю. — Мэгги нахмурилась. — Мне жаль, что у вас ничего не получилось.

— Мне тоже. — Он открыл дверь в свою комнату. — Я виноват, что она потеряла работу. Ты передашь ей это? Еще скажи, что я желаю ей долгой и счастливой жизни.

Мэгги кивнула.

— Уверена, что и тебе она желает того же.

Спустя несколько минут Остин с вещами уже спускался по задней лестнице. С лестничной площадки первого этажа открывался вид на вестибюль. Он был ярко освещен. Корки брала у дам интервью.

Остин заметил Дарси, стоявшую в стороне от других. Она повернула к нему голову. Он в прощании поднял руку. Она сделала то же самое.

Ну вот и все. Напоследок ни поцелуя, ни объятия. Со вздохом он направился к служебному лифту на кухне. Никаких признаний в неугасимой любви. Никакого броска в объятия друг друга. Никаких слез по поводу несостоявшейся любви. Только чудовищная боль в груди, когда он уходил в ночь.

Загрузка...