Глава 6

Остаток ночи Остин провел, просматривая репортажи Дарси, снятые для четвертого канала, транслирующего местные новости. И все это время пытался разрешить дилемму, которая перед ним возникла. Он составил список вампиров, личности которых установил в последние дни. В список вошли и две подруги Дарси: Мэгги О’Брайан и Ванда Барковски, представлявшиеся довольно безобидными. Туда же он вписал имя Грегори Холстейна, гадая, какие отношения могли связывать бессмертного парня с Дарси. Достаточно дружеские, видимо, раз он возил ее повсюду на своем «лексусе». Но насколько дружеские? Остин поймал себя на том, что начинает испытывать к Дарси собственнические чувства.

Слава Богу, ему не пришлось включать в список ее имя. Загадка разрешилась. У Дарси бился пульс — следовательно, она была живая. Но загадка все равно оставалась. Почему она исчезла в канун Дня Всех Святых на целых четыре года? Почему жила в мире вампиров? И как могла, так долго вращаясь среди них, не пострадать?

Что, если Шанна права? Может, действительно существовала группа миролюбивых вампиров, не желавших причинять людям зло? Остин сидел на диване, ероша рукой волосы. Раньше все казалось предельно ясным. Были добрые парни и злые парни, и добрые парни всегда одерживали победу. Когда он работал в Праге, плохими парнями назывались те, кто убивал невинных из-за их расовой принадлежности или вероисповедания. Расправа над невинными и делала их плохими. Просто и прямолинейно. Никаких вопросов и никаких сожалений.

Теперь врагом являлись вампиры, убивавшие невинных, чтобы питаться их кровью ради удовольствия. Все тоже должно быть просто и прямолинейно. Исчадия ада заслуживали смерти.

Но так было прежде, пока ему не открылись о них новые факты. Роман Драганешти собирался жениться. Как мог демон влюбиться? Если такие, как он, — носители зла, то как могут некоторые из них пить кровь из бутылки, работать и смотреть по телевизору «мыльные оперы»? Чем больше Остин о них думал, тем более Человечными они ему представлялись.

Со стоном он побрел к кровати. Может, решение придет к нему, после того как он выспится?

Он проснулся в пятницу пополудни и съел миску овсянки, досматривая последнюю из видеопленок. Дарси сделала репортаж о праздновании сто третьего дня рождения Мейбл Бринкли из Бруклина. В двадцатых годах Мейбл держала бар, где нелегально торговала спиртными напитками. Она пережила шестерых мужей. Секрет ее долголетия состоял в ежедневной дозе виски «Уайлд Терки». Затем Дарси рассказывала о состязании в поедании канноли[7] в Маленькой Италии, о параде красавиц в Куинсе с участием переодетых мужчин и похоронах бедной Мейбл, скончавшейся в постели пятидесятидвухлетнего кубинского учителя танцев. Увы, Гектор был профессионалом румбы, а не реанимации.

Еще Остин поймал себя на том, что во время репортажей Дарси все время улыбается. Не вызывало сомнений, что босс давал ей самые худшие темы, но она всегда преподносила их находчиво, весело, с творческой изюминкой. Неудивительно, что на телевидении она слыла всеобщей любимицей.

Последняя видеопленка, как заметил Остин с приливом волнения, уже не содержала репортажей с участием Дарси. Теперь другие репортеры рассказывали о ней и ее исчезновении. Они демонстрировали клуб вампиров и улочку в Гринвич-Виллидже, где ее видели в последний раз. Они даже показали крупным планом темное пятно крови на земле. Крови Дарси.

Представитель полиции подтвердил, что на месте преступления был обнаружен большой нож со следами крови, принадлежавшей Дарси. Интервью с детьми в клубе принесло аналогичные результаты. Они считали, что на нее напал настоящий вампир.

Остин вскочил на ноги и принялся ходить по комнате. Требовалось достать копии полицейских отчетов. Нужно было задать вопросы ее оператору. Конечно, проще было бы спросить саму Дарси, но это разрушит легенду его прикрытия. Как могла она жить среди вампиров, если один из них совершил на нее нападение? И зачем понадобилось вампиру орудовать ножом, когда тот мог пустить в ход клыки? Это как-то не имело смысла. А от мысли, что кто-то ударил Дарси ножом, в нем закипала кровь.

Когда зазвонил телефон, Остин бросился к нему в надежде, что это Дарси.

— Привет, Остин. Наслаждаешься выходными? — поинтересовалась Эмма.

— Что-то вроде того.

Как будто он знал, что с ними делать.

— Я хотела спросить, не захочешь ли составить мне компанию сегодня ночью в Центральном парке?

Она собиралась выйти на охоту? В том взвинченном состоянии, в котором находился Остин, немного активности ему не повредит. К тому же, возможно, им удастся поймать вампира, которому известно местонахождение Шанны.

— Да. Обязательно буду.

В полночь он встретился с Эммой в Центральном парке у входа в зоопарк, рядом с сувенирным магазином. Револьвер в его кобуре на плече был заряжен серебряными пулями. Вампира они не убьют, но причинят ему боль и остановят, замедлив его реакции, причем настолько, что Остин сможет даже задать ему ряд вопросов. Но на всякий случай Остин еще сунул во внутренний карман своей куртки несколько осиновых кольев. У Эммы такие же лежали в перекинутой через плечо сумке.

Они двинулись по кирпичной дорожке в северном направлении.

— Гарретт сегодня сдал свой контракт госпоже Стейн, — спокойно сказала Эмма, обшаривая взглядом заросли деревьев слева. — Она обеспокоена, что ты до сих пор не вручил ей свой.

Остин шел справа от нее и обозревал местность.

— Я сдал его вчера в «ЦВТ».

— Что? — Эмма остановилась. — Ты заходил ночью в «ЦВТ»?

— Да. Они наняли меня для участия в шоу, и я подумал, что имею законное право туда пойти. К тому же я не должен знать о существовании вампиров и, следовательно, не имею повода обходить это место стороной. Представившаяся возможность показалась мне удобной, чтобы их проверить.

— Да, конечно, но, Боже правый, Остин, это могло плохо закончиться. На тебя никто из вампиров не попытался там напасть?

— Нет.

— Что ж, тогда расскажи подробнее. Как это место выглядит?

— Выглядит оно… обычно.

— Что ты там делал?

Остин пожал плечами.

— Отдал контракт режиссеру реалити-шоу.

— Как его зовут? Он тоже вампир?

— Нет. Она смертная. Ее зовут Дарси Ньюхарт, — Остин замолчал, а потом решил признаться: — Она и есть таинственная незнакомка.

Эмма ахнула.

— Та самая, с которой ты нащелкал сотню снимков? — Она рассмеялась. — О, это дорогого стоит. Она твой режиссер?

— Да.

— И ты уверен, что она человек?

— Определенно.

— Откуда такая уверенность?

— У нее на столе стоял шоколадный коктейль. И у нее есть пульс.

— Она позволила тебе его пощупать? — Эмма уставилась на него с подозрением. — Ты все еще без ума от нее, да?

«Даже больше, чем прежде». Остин продолжал идти. Тропинка впереди раздваивалась, и он указал жестом на левую, которая поднималась вверх по холму.

— Идем туда.

Эмма шла рядом.

— А что она чувствует к тебе?

Остин пожал плечами. Он знал, что она испытывала к нему желание, но не хотела этого признавать, как не хотела говорить о том, что была пленницей в мире вампиров.

— Ты с ней уже сосался?

Остин состроил гримасу.

— Что за выражение? Звучит довольно гадко.

Эмма хмыкнула.

— Уверена, что в твоем случае так и было.

Он толкнул ее в плечо.

Она со смехом качнулась в сторону.

— Я только спросила, целовался ли ты с ней.

— Предпочитаю не отвечать.

— Значит, целовался!

— Я этого не сказал.

— Но нежелание давать ответ равнозначно признанию вины.

— Мы невиновны, пока не доказано обратное. У вас британцев, все наоборот.

Она улыбнулась.

— Но я права, да? Ты целовался с ней.

Он продолжал идти.

— Ты должен быть осторожнее. Остин, что тебе известно о ней, кроме того, что она общается с врагами?

— Я изучаю ее. К тому же у нас есть… связь. Я легко проникаю в ее мысли, и, поверь, ничего дурного в них нет.

— Не хочется охлаждать твой пыл, но если она знает, что ты читаешь ее мысли, то может манипулировать тем, что ты там видишь.

— Она даже не догадывается. Дарси — сама невинность. — Остин остановился и посмотрел направо. В тусклом свете он различал силуэты деревьев и большой валун. — Тише! Ты, случайно, не слышала, как кто-то вскрикнул?

— Вроде нет. — Эмма круто повернулась, оглядывая местность.

Остин тщательно прислушивался, но ничего не слышал, кроме шелеста листьев на ветру и возбужденного дыхания Эммы. Он закрыл глаза и сконцентрировался. Напавший мог с легкостью заглушить крики жертвы, но та мысленно продолжала кричать. Однажды в Восточной Европе он обнаружил группу детей и женщин в подземной камере пыток, настроившись на безмолвные крики душевных страданий.

«О Господи, помоги мне!»

— Кажется, это там.

Остин указал на скопление выступающих из земли гранитных глыб. На женщину напали на дальней стороне. Он вынул пистолет и подал Эмме знак следовать направо. Она тихо отошла, вынимая на ходу из сумочки осиновый кол.

Обогнув большой валун, Остин замер, услышав всхлипывания женщины. Отлично. Будет здорово, если он напорется на любовную парочку. Он выскочил из-за камня и направил на них пистолет. Что за черт? Никаких тебе любовников. Женщину припечатали к камню двое вампиров. Один впился зубами в ее шею, а второй стягивал с нее брюки. Вот ублюдки!

— Отпустите ее!

Не опуская оружия, он начал медленно приближаться.

Второй вампир оставил в покое брюки женщины и обернулся к Остину, грозно сверкая глазами. «Оставь нас, смертный подонок, и забудь о том, что видел».

К счастью, мысленная команда вампира не оказывала на Остина значительного воздействия. Он услышал ее и спокойно отогнал прочь.

— Я не уйду. А вы — уйдете. И навсегда.

Вампир зашипел и двинулся на него.

— Как смеешь ты мне противоборствовать? Придурок. Тебе нас не остановить.

— Да что ты?

Остин заметил, что у вампира русский акцент, прицелился и выстрелил.

Вампир дернулся и схватился за плечо, откуда из раны показалась кровь. Его лицо исказилось от боли.

— Что ты наделал?

— У меня серебряные пули. Они больно жалят, да?

Вампир зарычал и прыгнул вперед.

Остин снова выстрелил. Вампир, оступившись, упал на колени.

Тогда первый вампир оторвался от шеи женщины и повернулся к Остину.

— Ах ты, проклятая сволочь, — ругнулся он по-русски и прикрылся девушкой как щитом. — Думаешь, несколько серебряных пуль нас остановят?

Остин беззвучно чертыхнулся. Он не мог стрелять, пока вампиры использовали женщину как щит, и медленно перемещался влево, выбирая место, куда можно было целиться без опасения попасть в невинную жертву.

Раненый вампир поднялся в воздух и тихо опустился на колени. Из двух его ран струилась кровь, и он с рычанием ощерил зубы.

— Я сильнее тебя, и ты не сможешь меня остановить.

— Может, и нет. Но вволю повеселюсь.

Остин снова выстрелил в него. Вампир взвыл от боли и рухнул на землю.

— Сволочь! — крикнул по-русски его напарник и двинулся на Остина, таща с собой женщину. — Ты умрешь!

Внезапно он дернулся и замер. Его лицо исказило выражение шока и боли. Он выпустил женщину из рук, и она сползла на землю. Испустив стон, он выгнул спину, и его тело обратилось в пыль.

Рядом стояла Эмма, все еще держа осиновый кол, который воткнула ему в спину, и смотрела на кучку пыли у своих черных кроссовок.

— Я это сделала, — прошептала она. — Я убила гада.

Второй вампир с трудом поднялся на ноги.

— Ах ты, сволочь! Ты убила Владимира.

— Теперь твой черед. — Эмма направилась к раненому вампиру с занесенным колом.

— Тебе это не сойдет с рук. Мой друг будет отомщен! — Раненый вампир взвился в воздух и исчез.

— Нет! — Эмма запустила в него свое деревянное оружие, но тот уже телепортировался в безопасное место, и кол бесцельно прорезал воздух. — Нет, черт побери!

Выхватывая на ходу сотовый телефон, Остин бросился к раненой девушке, набрал 911 и проверил пульс.

— Мне нужна «скорая». Срочно.

Пульс на шее жертвы был очень слабым. Остин назвал свои координаты. Эмма тем временем привела в порядок место преступления: спрятала свой кол и рассеяла кучку пыли, оставшейся от Владимира.

— Мы это сделали! — Она ударила кулаком по невидимому врагу. — Наш первый трофей! Ты рад, что пошел со мной?

— Еще как!

Если бы они вовремя не вмешались, проклятые вампиры изнасиловали бы и убили несчастную. Это и вправду было дьявольское отродье. Остин в который раз убедился, что его работа имеет смысл. Вампиры были злом и заслуживали смерти.

Теперь он знал, что должен делать. Он предупредит Шона, что его дочь на днях сочетается браком с исчадием ада.

— Который час? — прошептала Мэгги и заерзала, пытаясь поудобнее усесться на твердой поверхности деревянной скамья.

— Не знаю, — тоже шепотом ответила Дарси. — Пять минут назад ты уже спрашивала.

— Значит, прошло десять минут после катастрофы! — фыркнула Ванда.

Ее раскатистый голос эхом разнесся под высоким сводчатым потолком.

— Ш-ш! Не так громко.

Мэгги бросила взгляд через проход на других гостей.

Войдя в церковь, Дарси ужаснулась, увидев, что все гости сидят на половине жениха. Разумеется, все они были вампирами из общины Романа, но все же кто-нибудь должен был позаботиться, чтобы и Шанна чувствовала себя комфортно. Поэтому она заняла место на стороне невесты. Ванда и Мэгги присоединились к ней, но остальная часть бывшего гарема отказалась последовать их примеру. Они сидели через проход и перешептывались. Это была ночь с субботы на воскресенье, и все ждали начала церемонии.

Долго ждали.

Грегори, в конце концов, пошел выяснить, в чем причина задержки.

— Ты выглядишь чудесно, Дарси, — прошептала Мэгги.

— Спасибо. Ты тоже.

Рано вечером Дарси, Мэгги и Ванда бросились в «Мейсиз»[8] на поиски нарядов для свадьбы. Дарси была в обтягивающем платье из темно-бордового шелка с гармонирующим блестящим жакетом. Мэгги надела ярко-розовое платье с фалдами, украшенное рядами блесток. На Ванде был облегающий сексуальный наряд такого же темно-красного цвета, как и ее волосы.

К сожалению, все остальные леди оделись по моде Старого Света своего времени. Главной достопримечательностью бального платья Коры-Ли была юбка, растянутая на обручах, с рядами отороченных кружевами рюшей и воланов, усеянных множеством шелковых лент и цветов. Весь этот ужас цвета ярко-желтого нарцисса делал ее более похожей на школьный автобус, чем на нежный цветок.

Голову принцессы Джоанны покрывала вуаль, которую венчала самая изысканная из ее золотых диадем. На ней было темно-зеленое бархатное платье с длинным шлейфом и такой же расшитый плащ. На бедрах свободно висел пояс, инкрустированный драгоценностями.

Даже Мария Консуэло надела любимую шляпу с прозрачной газовой вуалью. Расклешенные рукава ее шерстяного платья с манжетами, отороченными мехом, спускались до самых колен.

Из открывшейся двери ризницы появился Грегори и со встревоженным выражением лица направился к ним.

Дарси встала и пробралась к проходу.

— Что происходит?

Бывший гарем навострил уши, наклонившись в их сторону, чтобы уловить, о чем они говорят.

— Не знаю, что и думать, — тихо ответил Грегори, но Дарси знала, что вампы с их сверхчувствительным слухом наверняка их слышали. — Моя мама должна была прибыть сюда минут двадцать назад. Надеюсь, что с ней все в порядке.

— Ты не пробовал ей позвонить?

Дарси тоже обеспокоилась. Мать Грегори, Радинка, всего несколько дней назад выписалась из больницы, где находилась на лечении по поводу ранения, полученного во время последнего нападения мятежников на «Роматек». Она подружилась с Шанной, и та попросила быть на свадьбе ее посаженной матерью.

— Ее сотовый выключен, — ответил Грегори. — Я пытался дозвониться Ангусу, поскольку он должен был привезти сюда Шанну с моей матерью, но он не отвечает. Боюсь, произошло что-то серьезное.

Бывший гарем загудел потревоженным ульем. Новость быстро распространилась по рядам, и вскоре все гости оживленно обсуждали происшествие. Дарси задумалась: не стоят ли за всем этим мятежники. Так называли группу, вампиров — ярых ненавистников Романа. Они верили в священное право вампиров жить за счет людей и питаться человеческой кровью. Синтетическую кровь они отвергали и периодически совершали теракты, как, например, взрыв на «Роматек индастриз».

— Никто не отвечает на мои звонки, — вздохнул Грегори. — И священника нет. Не знаю, что и думать.

— Я знаю, что случилось! — Принцесса Джоанна триумфально воздела руки. В свете свечей ее кольца с драгоценностями ярко мерцали. — Свадьбу отменили. Хозяин опомнился и отверг эту ужасную смертную.

Островерхий головной убор Марии Консуэло запрыгал, когда она энергично закивала.

— Он понял, что она недостойна его. Святая Мария, мои молитвы были услышаны.

Она воздела четки к потолку и поцеловала распятие.

— Постойте минутку, — нахмурился Грегори. — Мне Шанна нравится.

— Мне тоже, — встала на защиту невесты Дарси.

— Ха! — усмехнулась принцесса Джоанна. — А что еще от вас ожидать? Вы, современные, всегда держитесь вместе. Вы причитаете по поводу нужд людей, но никогда даже не задумаетесь о наших страданиях. Эта смертная бабенка похитила у нас хозяина и лишила нас дома!

— Я заявляю… — Кора-Ли с щелчком раскрыла свой желтый веер. — За всю жизнь меня никогда так не унижали.

Леди Памела Смит-Уортинг извлекла из шелкового ридикюля носовой платок и промокнула глаза.

— Как можно было вынести весь этот ужас? Если бы судьба не наделила меня таким чудесным здоровьем, я бы давно засохла от отчаяния.

Давно пора, подумала Дарси со стоном. Она невероятно устала от бесконечных женских жалоб. Им и в голову никогда не приходило сделать что-нибудь реальное, чтобы изменить свою судьбу, они умеют только плакаться. Мария Консуэло принялась перебирать четки.

— Да, это был неожиданный и ужасный удар судьбы, напомнивший мне о той ночи, когда меня притащили в камеру пыток испанской инквизиции.

— Святая Мария и Иосиф, — перекрестилась Мэгги.

— Повторения пыток никто не ожидает, — фыркнула Ванда.

Дарси вынула из сумочки приглашение на свадьбу.

— Место и время церемонии соответствуют указанным.

Она показала приглашение Грегори.

Тот кивнул.

Церемония должна была начаться десять минут назад.

— Аллилуйя! — Кора-Ли вскочила на ноги. Ее кринолин расправился, заняв половину скамьи, и белокурые кудряшки, собранные в букли над ушами, закачались в одном ритме с юбкой. — Свадьбы не будет! Значит, мы можем вернуться в дом нашего господина.

— О, как я на это надеюсь!

Леди Памела прижала платочек к груди, выставленной на обозрение в декольте бального наряда цвета розовой воды — по моде эпохи Регентства.

— Постойте, — предупредил Грегори. — Придержите лошадей.

Мария Консуэло возмущенно фыркнула.

— Кто это поведет лошадь в церковь? Разве что варвары.

Грегори закатил глаза.

— Послушайте. Уверен, всему есть резонное объяснение.

— Резонное? — Леди Памела затолкала носовой платок назад в ридикюль. — Единственным резонным действием со стороны Романа было бы отпустить свою смертную дуру на все четыре стороны и послать паковать чемоданы.

Кора-Ли звучно захлопнула веер.

— И тогда мы получили бы обратно свои комнаты.

— Точно. — Принцесса Джоанна встала. — Я предлагаю сегодня же вернуться назад.

— Постойте! — Грегори вынул из внутреннего кармана смокинга сотовый телефон. — Я все-таки попытаюсь дозвониться. Для начала нам нужно выяснить, что происходит. Остыньте, леди. Не комкайте трусики.

Принцесса Джоанна снова села.

— Вот еще, стану я носить этот нелепый предмет туалета, — возмутилась она, усаживаясь поудобнее.

— Какая незадача. — Грегори отошел в сторону, поеживаясь. — Я даже не хочу об этом думать. — И набрал номер. — Ты должна убрать их из моего дома, — прошептал он Дарси. — Я больше этого не вынесу.

— Я пытаюсь. Но ты же видишь, какие они упрямые.

В этот момент Дарси увидела, что в церковь входит Коннор, и невольно ахнула. Ее тело окаменело. Стало трудно дышать. Господи, как же она ненавидела свою реакцию на его появление. С тех пор прошло уже четыре года, но она по-прежнему не в состоянии забыть той ужасной ночи. Она открыла рот, чтобы предупредить Грегори, но слова застряли в горле.

Коннор тихо обратился к гостям. Некоторые в ответ тут же заторопились на выход. Другие вооружились телефонами, чтобы телепортироваться. Неужели свадьба и вправду отменяется? Неужели Шанна передумала выходить замуж за вампира? Дарси часто недоумевала — как подобные отношения вообще могли существовать? Втягивать человека в мир вампиров нечестно. Она-то это знала.

— Эй, Коннор! — Грегори жестом позвал шотландца, чтобы тот подошел к ним. — Что стряслось?

При приближении Коннора Дарси машинально отступила. Ее сердце в груди стучало так громко, что отзывалось эхом в ушах.

Шотландец направился к ним. Одет он был в традиционный наряд горца, включавший гипюровую белую рубашку с гофрированным жабо, черную куртку и черную сумку из меха ондатры.

— Миледи, — поклонился он бывшему гарему и задержал взгляд на Дарси.

Она отвернулась, не в силах вынести пронзительный взгляд его голубых глаз, которые неизменно смотрели на нее с оттенком сожаления.

— У нас непредвиденная ситуация, — объявил Коннор. — Мы с Йеном пригнали лимузин, чтобы вывезти дам. Уезжать нужно немедленно.

— А что с бракосочетанием? — спросил Грегори.

— Я позже объясню. — Коннор указал в сторону входной двери. — Ваши жизни, возможно, подвергаются опасности. Пожалуйста, тихо и спокойно идем на выход.

— Ой!

Кора-Ли, приподняв кринолин, рванула к дверям. Остальные леди устремились за ней. Дарси пристроилась в хвосте группы, чтобы слышать, о чем говорят мужчины.

По соседству с Коннором она чувствовала себя некомфортно, но любопытство пересиливало. Это все ее чертово любопытство, из-за которого в первую очередь и случился весь этот кошмар.

— Куда мы направляемся? — поинтересовался Грегори.

— В «Роматек», — ответил Коннор. — На прием.

— А где моя мать? — спросил Грегори. — С ней все в порядке?

— Не волнуйся. Она с Романом и Шанной. С ними Ангус и Жан-Люк, так что охрана у них надежная.

«Охрана от кого? — задумалась Дарси. — Наверное, от мятежников».

Грегори нанял на ночь лимузин, потому что возить десять женщин в «лексусе» не было никакой возможности. Хотя и в лимузине с их бальными нарядами было достаточно тесно. Бывший гарем тут же разделился на две группы. Одна часть поехала в лимузине, нанятом Грегори, а вторая — в лимузине, который пригнал Коннор.

Грегори взобрался в лимузин Коннора и занял место, ближайшее к водителю.

— Я хочу знать, что происходит.

Поскольку Дарси интересовал этот вопрос ничуть не меньше, она уселась на длинном боковом сиденье рядом с Грегори.

Коннор расположился на переднем сиденье рядом с Йеном и повернулся вбок, чтобы видеть всех через открытое окно. Сзади их было шестеро. Грегори, Дарси, Мария Консуэло, принцесса Джоанна, леди Памела и Кора-Ли.

— Неужели хозяин пришел в чувство и отменил свадьбу? — спросила принцесса Джоанна.

— Нет, миледи, — ответил Коннор. — Церемония уже происходит, пока мы с вами говорим. В частной церкви в Уайт-Плейнз.

— Вот, оказывается, почему они не отвечают на телефонные звонки. — Грегори расстегнул смокинг.

— Какая подлость! — Кора-Ли одна со своими юбками занимала все заднее сиденье. — Теперь мы не сможем вернуться в дом хозяина.

Леди Памела прижала руку к груди.

— Это переходит все границы. Говорю я вам, эта смертная проходимка играет с нами. Приглашает на церемонию, а сама потихоньку сбегает, чтобы выйти замуж в другом месте.

— Она зло, — провозгласила Мария Консуэло. — Роман проклянет тот день, когда женился на этой Уилан.

— Глупости. — Коннор стрельнул в женщин сердитым взглядом. — Шанна не виновата в сегодняшних проблемах. Это ее отец устроил нам веселую жизнь. Весь день он названивал в дом Романа, угрожая охране и суля неприятности, если свадьбу не отменят.

— Как он узнал о свадьбе? — удивился Грегори.

— Трудно сказать. О ней были осведомлены только приглашенные. Сегодня вечером отец Эндрю позвонил Роману и передал угрозу Шона Уилана взять штурмом любую церковь в городе, которая пустит на порог демонов.

— Постойте, — перебила их Дарси. — Вы утверждаете, что отцу Шанны известно о вампирах?

— Да, — вздохнул Коннор. — Полагаю, не выдам большой тайны, если скажу, что Шон Уилан — сотрудник ЦРУ и глава команды слежения под названием «Осиновый кол». Их единственная цель — полное уничтожение вампиров.

— Это ужасно, — выдохнула Дарси.

— А что такое ЦРУ? — полюбопытствовала принцесса Джоанна.

— Потом объясню, — ответ ил Грегори.

Дарси опустила взгляд на свои руки, лежавшие на коленях. Значит, теперь обозначились два врага: мятежники и агенты ЦРУ из группы «Осиновый кол». Бедная Шанна связывала судьбу с очень опасным миром. Неудивительно, что Ангус Маккей вызвался сопроводить ее и исполнить на свадьбе роль отца невесты. Ведь ее настоящий отец преследовал вампиров. Как все страшно запуталось.

— Я все же не понимаю, — заговорил рядом с ней Грегори, — откуда Шону Уилану стало известно о свадьбе? О ней почти никто не знал. Разве что священник…

— Нет. — Коннор покачал головой. — Отец Эндрю дружит с Романом по-настоящему, с тех пор как принял вероисповедание Романа. Он никому не мог сказать.

Грегори почесал подбородок.

— Но кто-то ведь проболтался.

Дарси задумалась. Может, она сама ляпнула кому-то, не подумав? Два последних дня Корки Курран все пытала ее насчет свадьбы. Корки со своей командой из шоу «Жизнь с бессмертными» была приглашена на прием в «Роматек», но умирала от желания снять и саму церемонию. Дарси наотрез отказалась сообщить ей хоть какие-то сведения, потому что была уверена, что Шанна и Роман хотели обменяться супружескими клятвами верности без посторонних глаз.

Тут она вспомнила. Господи правый, она ведь говорила о свадьбе Адаму Олафу Картрайту, и начисто забыла об этом. Вернее, делала все возможное, чтобы забыть о той встрече с ним. Особенно о его поцелуе. Но воспоминания об этом то и дело вторгались в ее мысли. Разве можно забыть, какой он теплый и страстный, как не хватает ей его тепла и как она мечтает снова с ним увидеться?

И что с того, что она сказала ему о свадьбе Шанны и Романа? Он не знал ни ее, ни его. Обычный человек, он скорее всего даже не подозревал о существовании мира вампиров.

А вдруг она заблуждается? От внезапно повеявшего холодка Дарси поежилась.

Загрузка...