Я едва успела осознать опасность, как Роуди оказался рядом со мной с пистолетом наизготовку и с хмурым выражением на красивом лице потащил меня за собой.
— Подожди в машине, — сказал он мне, взглядом предупреждая, чтобы я не спорила.
Я судорожно кивнула и поспешила вернуться в безопасное место в машину. Сердце замерло, когда я увидела, как Роуди исчезает в темной комнате мотеля, и мурашки побежали по коже при мысли о том, что он может попасть в засаду. Несколько минут я грызла ногти, прежде чем заставила себя перестать волноваться.
К черту все это.
Держа ухо востро, я обыскала салон его машины, пока не нашла в бардачке запасной пистолет. Я понятия не имела, как им пользоваться, но, схватив его, выскочила из машины и помчалась через стоянку, не давая себе времени на раздумья.
Я остановилась у двери, но, не услышав признаков борьбы, протиснулась внутрь и увидела, как Роуди выходит из ванной. Страшно было представить, как быстро он приставил пистолет к моей голове, пока я не издала неловкий визг, от которого он покачал головой и опустил руку.
— Здесь кто-нибудь есть?
Его выражение лица было холодным и пустым, когда он уставился на меня.
— Я же сказал ждать в машине.
— Я нашла это, — призналась я, показывая ему пистолет. — Подумала, тебе может понадобиться помощь.
Его брови взлетели вверх. Это была первая настоящая эмоция, которую он проявил с тех пор, как я… ну, наверное, ранила его чувства? Об этом было приятно думать.
— Да? — он придвинулся ближе, пряча пистолет обратно за пояс. — И что ты планировала с этим делать, Атлас? Прострелить коленные чашечки?
Я приподняла подбородок.
— Если бы пришлось.
На его губах появились признаки улыбки.
— О, так ты теперь жесткая, да? — поддразнил он. — Думаешь, ты бандитка?
— Нет, — я покачала головой. — Я просто не хочу больше никого терять.
Теперь он стоял передо мной, забрал пистолет из моих рук и спрятал в кобуру, пристегнутую к лодыжке, после чего снова выпрямился во весь рост и обхватил мои бедра руками.
— Ты не потеряешь меня. Меня трудно убить.
Я вздохнула и прижалась головой к его груди, успокаиваясь от ровного биения его сердца.
— Потому что ты сумасшедший?
— Что-то вроде этого.
Я закрыла глаза, пока он раскачивал нас взад-вперед. Мы простояли так минуту или две, прежде чем я наконец нашла в себе смелость спросить:
— Они что-нибудь забрали?
— Не думаю, — он поцеловал меня в лоб, прежде чем отстраниться. — Пойдем. Собери свои вещи, и мы уйдем.
Понимая, что будет безопаснее остаться в другой комнате, я быстро сделала, как он сказал, и, к счастью, я не взяла с собой много вещей из своей прежней жизни, поэтому собрала их меньше чем за десять минут. Роуди подхватил все мои сумки, покачав головой, когда я предложила помочь, и я тихо вышла за ним.
Моё сердце екнуло, когда он направился к своей машине со всеми моими вещами на руках, а не к администрации.
— Офис здесь, — я указала через плечо, обращаясь к нему.
— Тащи сюда свою задницу, Атлас, — приказал он, не оглядываясь на меня. Роуди открыл багажник и, как мудак, закинул все моё дерьмо внутрь, после чего закрыл его своим ключом.
— Я не могу уехать, Оуэн. Я уже заплатила им за неделю, — солгала я.
Он бросил на меня нетерпеливый взгляд.
— Хорошая попытка. Они берут почасовую оплату, поскольку ты единственная постоялица, не торгующая задницей. А теперь садись.
— Но как же моя машина?
Неубедительное оправдание, но единственное, что мне оставалось.
— Я попрошу кого-нибудь забрать её и привезти к тебе. Пойдем, Атлас.
— Отлично! — я бросилась к машине, села в неё и захлопнула дверцу. Я понимала, что моё поведение было немного детским, но не была уверена, как многие люди могут отнестись к тому, что им приказывает сексуальный психопат, чтобы осудить меня.
Роуди предпочел не обращать на это внимания, сел на водительское сиденье, завел машину и поехал. Я наблюдала за мотелем через боковое зеркало, и у меня свело живот, когда он исчез, словно он знал, что я не вернусь.
— Куда мы едем? — я начала паниковать после того, как он свернул за угол, чтобы выехать на шоссе. — В паре кварталов отсюда есть ещё один мотель.
— И?
— Я не могу позволить себе ничего другого, Оуэн.
Он ничего не ответил, и больше мы не разговаривали, пока не въехали в квартал, приютившийся между Мэрил и Кингс-Кросс, двадцать минут спустя. По обеим сторонам улицы стояли красивые дома — большинство из них ещё строились, и, клянусь, я даже заметила один с белым забором и собачьим домиком, на фасаде которого было написано имя Спайк.
Я была в ещё большем восторге, когда он въехал на подъездную дорожку самого большого дома в конце. Это был не особняк, но он выглядел как один из тех домов в средиземноморском стиле, которые можно встретить в Испании, с черепичными крышами, белой штукатуркой и красивой каменной кладкой. У него даже был гараж и подъездная дорожка, достаточно большая, чтобы вместить две машины. Г-образная форма дома даже позволяла уединиться, скрывая от посторонних глаз входную дверь и лужайку.
— Где мы?
— В моей клетке.
Я вздохнула.
— Почему же я здесь?
— Потому что уже поздно, и я устал до жути. Я не спал два дня, — сказал он, заставив меня задуматься, почему, — и не получится поспать сегодня ночью, если я буду беспокоиться о том, что кто-то вломится в твою дверь.
Я пошевелила большими пальцами, тихо ответив:
— Мне было бы хорошо в другом мотеле.
— А со мной ты будешь в большей безопасности, так что пойдем, — он вылез из машины, не оставив шанса возразить. К тому времени, как я уговорила себя выйти наружу и последовать за ним внутрь, он уже выгрузил мои вещи и отпер входную дверь.
— Хорошо, — сказала я, входя в его дом. — Но только на сегодня.
Роуди ухмыльнулся, прежде чем захлопнуть за мной дверь. Его запах, который витал по всему дому, тут же окутал меня, и мои мышцы начали расслабляться. Так продолжалось до тех пор, пока я не услышала звук поворачивающегося замка, и мой живот сжался.
— Как скажешь, — поддразнил он, прежде чем исчезнуть в первой комнате слева.
Какая же я глупая.
Я последовала за ним.