Двадцать три


Я едва успела осознать опасность, как Роуди оказался рядом со мной с пистолетом наизготовку и с хмурым выражением на красивом лице потащил меня за собой.

— Подожди в машине, — сказал он мне, взглядом предупреждая, чтобы я не спорила.

Я судорожно кивнула и поспешила вернуться в безопасное место в машину. Сердце замерло, когда я увидела, как Роуди исчезает в темной комнате мотеля, и мурашки побежали по коже при мысли о том, что он может попасть в засаду. Несколько минут я грызла ногти, прежде чем заставила себя перестать волноваться.

К черту все это.

Держа ухо востро, я обыскала салон его машины, пока не нашла в бардачке запасной пистолет. Я понятия не имела, как им пользоваться, но, схватив его, выскочила из машины и помчалась через стоянку, не давая себе времени на раздумья.

Я остановилась у двери, но, не услышав признаков борьбы, протиснулась внутрь и увидела, как Роуди выходит из ванной. Страшно было представить, как быстро он приставил пистолет к моей голове, пока я не издала неловкий визг, от которого он покачал головой и опустил руку.

— Здесь кто-нибудь есть?

Его выражение лица было холодным и пустым, когда он уставился на меня.

— Я же сказал ждать в машине.

— Я нашла это, — призналась я, показывая ему пистолет. — Подумала, тебе может понадобиться помощь.

Его брови взлетели вверх. Это была первая настоящая эмоция, которую он проявил с тех пор, как я… ну, наверное, ранила его чувства? Об этом было приятно думать.

— Да? — он придвинулся ближе, пряча пистолет обратно за пояс. — И что ты планировала с этим делать, Атлас? Прострелить коленные чашечки?

Я приподняла подбородок.

— Если бы пришлось.

На его губах появились признаки улыбки.

— О, так ты теперь жесткая, да? — поддразнил он. — Думаешь, ты бандитка?

— Нет, — я покачала головой. — Я просто не хочу больше никого терять.

Теперь он стоял передо мной, забрал пистолет из моих рук и спрятал в кобуру, пристегнутую к лодыжке, после чего снова выпрямился во весь рост и обхватил мои бедра руками.

— Ты не потеряешь меня. Меня трудно убить.

Я вздохнула и прижалась головой к его груди, успокаиваясь от ровного биения его сердца.

— Потому что ты сумасшедший?

— Что-то вроде этого.

Я закрыла глаза, пока он раскачивал нас взад-вперед. Мы простояли так минуту или две, прежде чем я наконец нашла в себе смелость спросить:

— Они что-нибудь забрали?

— Не думаю, — он поцеловал меня в лоб, прежде чем отстраниться. — Пойдем. Собери свои вещи, и мы уйдем.

Понимая, что будет безопаснее остаться в другой комнате, я быстро сделала, как он сказал, и, к счастью, я не взяла с собой много вещей из своей прежней жизни, поэтому собрала их меньше чем за десять минут. Роуди подхватил все мои сумки, покачав головой, когда я предложила помочь, и я тихо вышла за ним.

Моё сердце екнуло, когда он направился к своей машине со всеми моими вещами на руках, а не к администрации.

— Офис здесь, — я указала через плечо, обращаясь к нему.

— Тащи сюда свою задницу, Атлас, — приказал он, не оглядываясь на меня. Роуди открыл багажник и, как мудак, закинул все моё дерьмо внутрь, после чего закрыл его своим ключом.

— Я не могу уехать, Оуэн. Я уже заплатила им за неделю, — солгала я.

Он бросил на меня нетерпеливый взгляд.

— Хорошая попытка. Они берут почасовую оплату, поскольку ты единственная постоялица, не торгующая задницей. А теперь садись.

— Но как же моя машина?

Неубедительное оправдание, но единственное, что мне оставалось.

— Я попрошу кого-нибудь забрать её и привезти к тебе. Пойдем, Атлас.

— Отлично! — я бросилась к машине, села в неё и захлопнула дверцу. Я понимала, что моё поведение было немного детским, но не была уверена, как многие люди могут отнестись к тому, что им приказывает сексуальный психопат, чтобы осудить меня.

Роуди предпочел не обращать на это внимания, сел на водительское сиденье, завел машину и поехал. Я наблюдала за мотелем через боковое зеркало, и у меня свело живот, когда он исчез, словно он знал, что я не вернусь.

— Куда мы едем? — я начала паниковать после того, как он свернул за угол, чтобы выехать на шоссе. — В паре кварталов отсюда есть ещё один мотель.

— И?

— Я не могу позволить себе ничего другого, Оуэн.

Он ничего не ответил, и больше мы не разговаривали, пока не въехали в квартал, приютившийся между Мэрил и Кингс-Кросс, двадцать минут спустя. По обеим сторонам улицы стояли красивые дома — большинство из них ещё строились, и, клянусь, я даже заметила один с белым забором и собачьим домиком, на фасаде которого было написано имя Спайк.

Я была в ещё большем восторге, когда он въехал на подъездную дорожку самого большого дома в конце. Это был не особняк, но он выглядел как один из тех домов в средиземноморском стиле, которые можно встретить в Испании, с черепичными крышами, белой штукатуркой и красивой каменной кладкой. У него даже был гараж и подъездная дорожка, достаточно большая, чтобы вместить две машины. Г-образная форма дома даже позволяла уединиться, скрывая от посторонних глаз входную дверь и лужайку.

— Где мы?

— В моей клетке.

Я вздохнула.

— Почему же я здесь?

— Потому что уже поздно, и я устал до жути. Я не спал два дня, — сказал он, заставив меня задуматься, почему, — и не получится поспать сегодня ночью, если я буду беспокоиться о том, что кто-то вломится в твою дверь.

Я пошевелила большими пальцами, тихо ответив:

— Мне было бы хорошо в другом мотеле.

— А со мной ты будешь в большей безопасности, так что пойдем, — он вылез из машины, не оставив шанса возразить. К тому времени, как я уговорила себя выйти наружу и последовать за ним внутрь, он уже выгрузил мои вещи и отпер входную дверь.

— Хорошо, — сказала я, входя в его дом. — Но только на сегодня.

Роуди ухмыльнулся, прежде чем захлопнуть за мной дверь. Его запах, который витал по всему дому, тут же окутал меня, и мои мышцы начали расслабляться. Так продолжалось до тех пор, пока я не услышала звук поворачивающегося замка, и мой живот сжался.

— Как скажешь, — поддразнил он, прежде чем исчезнуть в первой комнате слева.

Какая же я глупая.

Я последовала за ним.

Загрузка...