Глава 18
Блейк не знал, какой именно добрый поступок он совершил в прошлой жизни, но, должно быть, что-то грандиозное, раз судьба привела в его жизнь девушку мечты.
Его сердце сжималось каждый раз, стоило вспомнить взгляд Фарры во время их недавнего серьезного разговора. Взгляд, который говорил: она верит в каждое свое слово. Верит, что у него всё получится. Верит в него самого.
Никто и никогда прежде так на него не смотрел.
Блейк был настолько погружен в свои мысли, что не сразу заметил, как мама ответила на звонок в Скайпе. Её голос буквально выдернул его в реальность.
— Блейк! — лицо Хелен заполнило экран. Она была в своей старой университетской толстовке, которую всегда надевала для уборки дома.
Блейк быстро прикинул в уме: в Шанхае девять вечера, значит, в Остине семь утра. В этом вся мама — затеять уборку в такую рань в субботу.
— Как ты, милый? Я не слышала тебя уже несколько недель, — в её голосе прозвучал мягкий упрек.
Блейка кольнула вина.
— Знаю. Прости. Тут закрутилось столько всего.
— Ничего страшного, дорогой, если пообещаешь звонить чаще. А теперь рассказывай, что это за безумные дела у тебя там.
Блейк вкратце описал учебу, друзей и любимые места в городе. Он помедлил, прежде чем добавить:
— Я тут начал встречаться с девушкой из нашей программы. Её зовут Фарра.
Он внутренне напрягся. Мама планировала его свадьбу с Клео едва ли не с их пеленок, и разрыв она переживала тяжело. Трудно было предугадать её реакцию.
Брови Хелен взлетели вверх.
— И давно вы вместе?
— Несколько недель.
— И я узнаю об этом только сейчас? — упрек повторился. — Ну, не томи. Рассказывай, какая она?
— Она потрясающая. Красивая, умная, веселая. Когда я рядом с ней, я… — Блейк замолчал. От одной мысли о Фарре он глупо улыбался, как школьник. Он превратился в одного из тех сентиментальных влюбленных, над которыми раньше вечно подтрунивал. — Не знаю. Я чувствую себя великолепно.
— Звучит чудесно, — Хелен сделала паузу. — А откуда она родом?
— Из Лос-Анджелеса.
— Понятно.
В голове Блейка зазвенел тревожный звоночек.
— Почему у тебя такой облегченный тон?
— Вовсе нет, — виноватое лицо матери говорило об обратном. — Я просто рада, что ты развлекаешься в Шанхае. Это хороший способ отвлечься от… всего, что случилось за последний год. Надеюсь, когда ты вернешься домой, ты будешь готов расставить всё по местам.
Звоночек превратился в набат.
— Расставить что именно?
— Ну, ты понимаешь. Всю эту историю с футболом и отцом. И ваши отношения с Клео. Так жаль, что ты не приедешь на День благодарения. Она собиралась приготовить свои знаменитые макароны с сыром, ты же их так любишь.
Блейк глубоко, размеренно вдохнул.
— Тут нечего расставлять. С футболом покончено, и отцу придется с этим смириться. Что касается Клео — мы не сойдемся.
— Конечно, сойдетесь. Ты ведь любишь её, — настаивала Хелен. — Я понимаю, тебе нужна была передышка, чтобы прочистить мозги, но вы созданы друг для друга. Вы дружите с самого детства.
— В том-то и дело, мам. Мы друзья.
— Вы встречались целый год!
Это было ошибкой, хотел сказать Блейк. Ему не следовало поддаваться ожиданиям семьи. Это они хотели, чтобы он был с Клео. Он любил её — но совсем не так, как им хотелось бы. Отношения с Фаррой окончательно развеяли все сомнения. То, что он чувствовал к Клео на пике их романа, даже близко не стояло с тем, что он чувствует к Фарре сейчас.
— Да, и я понял, что нам лучше остаться друзьями.
Хелен потерла висок.
— Эта девочка, Фарра…
— Я люблю её.
Слова вырвались прежде, чем он успел подумать. У матери отвисла челюсть. А у Блейка внутри всё закипело от адреналина после этого признания. Ни он, ни Фарра еще не произносили это вслух. По идее, ему должно было быть страшно — ведь любовь означает серьезные обязательства. Но страха не было. Честно говоря, в глубине души он знал это задолго до того, как решился произнести. Он влюблялся в нее по крупицам с самой первой встречи.
Это не было пугающим. Это было неизбежным.
— Ох, милый, — вздохнула Хелен. — Ты знаешь её сколько? Месяца три? Я понимаю, это всё очень романтично — другая страна и всё такое, но нужно быть практичным. Она из Лос-Анджелеса, ты — из Техаса. Отношения на расстоянии — это ад. А Клео здесь, под боком. Она была рядом во всём, даже когда ты ушел из команды.
— Может, я и не хочу оставаться в Техасе.
И снова слова сорвались с языка сами собой. Блейк никогда раньше не думал об отъезде. В Техасе была вся его жизнь, семья, друзья. Никто из его окружения не уезжал оттуда навсегда. Но теперь, когда он озвучил эту мысль, она казалась всё более заманчивой. Он мог поехать куда угодно. Нью-Йорк, Лос-Анджелес. Да хоть остаться в Шанхае, если захочется.
Адреналин подскочил еще выше. Хелен побледнела.
— Не говори глупостей.
— Это не глупости. Я скоро выпускаюсь. Я не обязан торчать в Техасе только потому, что так делают все.
— И куда ты поедешь? На что ты будешь там жить?
Блейк повторил мантру Фарры:
— Я что-нибудь придумаю.
Мать была на грани отчаяния.
— Почему бы тебе не поговорить с отцом? Уверена, у него найдется что сказать на этот счет.
Блейк в этом ни секунды не сомневался. Хелен обернулась в сторону гостиной:
— Джо! Блейк хочет поговорить с тобой.
— Нет! Мам…
Поздно. Хелен встала, уступая место отцу. Черт.
— Ну что? — Джо Райан сел и вперил в сына пронзительный взгляд. Лицо в морщинах, вид более утомленный, но в остальном Джо выглядел так же, как Блейк сейчас. Те же густые светлые волосы (слава богу, хоть за лысину в будущем можно не переживать), те же голубые глаза и волевая челюсть. Тот же грубый, решительный вид.
— Ну.
Тишина.
— Как там Китай? — Джо выглядел так, будто предпочел бы оказаться где угодно, лишь бы не здесь. Взаимно.
— Нормально.
Этот ответ удостоился тяжелого взгляда.
— Попробуй еще раз и ответь нормально.
Блейк проглотил колкость и вкратце отчитался за семестр. Он опустил все личные детали и сосредоточился на учебе. Меньше всего ему хотелось выслушивать нотации о том, что он гуляет, вместо того чтобы брать жизнь в свои руки.
— А помимо занятий? Чем занимаешься?
— Просто провожу время с людьми.
Очередной испепеляющий взгляд.
— То есть ты хочешь сказать, что мы выложили тысячи долларов, чтобы ты полетел на другой конец света просто тусоваться? — Джо скривился, будто само это слово было ему противно.
Блейк сжал ноутбук так сильно, что тот едва не хрустнул.
— Я уже упоминал про учебу, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие. — Культурный обмен, изучение языка. Знаешь, такие мелочи.
— И какую пользу это принесет? Я вот ни в какие заграницы в колледже не мотался и, как видишь, в порядке.
Ага, если считать «порядком» жизнь озлобленного старика, который пытается реализоваться через сына.
— Я хочу знать, что ты собираешься делать по возвращении, — Джо застучал пальцами по столу. — Ты выпускаешься в этом году. Ты хоть об этом думал? Или ты так занят беготней по Шанхаю, что ни разу не вспомнил о своем будущем с тех пор, как собственноручно его уничтожил?
— Я ничего не уничтожал, — челюсть Блейка сжалась от смеси страха и злости. — У меня есть — вернее, будет — диплом менеджера.
— Этот диплом — пустая бумажка. Когда ты в последний раз делал хоть что-то, связанное с бизнесом?
— Я стажировался в Z Hotels.
— Ну да, в компании, которой владеет семья твоего лучшего друга, — фыркнул Джо. — Лора Зинтерхофер не даст тебе руководящую должность просто по дружбе с её сыном.
Блейк стиснул зубы еще крепче.
— Я этого и не жду. Я заслужил эту стажировку. Лэндон вообще узнал, что я подал заявку, только когда меня уже взяли.
— Ладно. Тогда изложи мне свой гениальный бизнес-план после колледжа.
Джо откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
Блейку стоило бы промолчать. Он был совсем не готов обсуждать это с кем-то, кроме Фарры. С её подачи он набросал список дел, необходимых для запуска бара. Список был… внушительным. А от примерной сметы в глазах темнело.
Но снисходительная ухмылка отца вытянула слова из него против воли.
— Я собираюсь открыть спортивный бар.
Секундная пауза, а затем Джо буквально взорвался от хохота.
— А если серьезно?
— Я серьезно, — процедил Блейк сквозь зубы.
— Ты понятия не имеешь, как управлять бизнесом. Спортивный бар? Да их миллионы. Послушай того, кто пожил подольше твоего, сынок: занимайся тем, что умеешь. Ты умеешь играть в футбол. Всё.
Гнев обжигал внутренности Блейка.
— Я не вернусь в футбол. Карьера в НФЛ — это твоя мечта, не моя.
— Да неужели? Что-то ты не отказывался от наград и статуса лучшего игрока. У тебя талант и перспективы, за которые любой парень твоего возраста готов убить, а ты всё спускаешь в унитаз! — Джо ударил по столу. — Ты хоть представляешь, сколько денег можно поднять в НФЛ? Спонсоры, имя. Если не дурак, обеспечишь себе безбедную жизнь до конца дней.
— Дело не в деньгах! — крикнул Блейк.
— Пока ты не окажешься безработным и нищим — конечно! — рявкнул в ответ Джо. — И если ты думаешь, что мы с матерью будем оплачивать твои розовые мечты — забудь!
— Мне не нужны ваши деньги. Я сам справлюсь!
— Ха, хотел бы я на это посмотреть.
— Посмотришь. И помощи от тебя не дождешься.
Блейк отключился, не сказав больше ни слова. Нажать кнопку завершения вызова было не так приятно, как швырнуть трубку, но сработало. Сердце колотилось в груди, как у гонщика на финишной прямой.
К черту отца. У него будет самый успешный спортивный бар в мире, и когда это случится, он с наслаждением ткнет Джо Райана в это носом. А пока нужно было успокоиться, чтобы не пробить кулаком стену. Ничто так не выбивало его из колеи, как разговоры с отцом.
Когда пелена гнева перед глазами начала рассеиваться, Блейк написал Фарре. Она была единственной, кто мог привести его в чувство.
Ты занята? Я соскучился.
Ответ пришел меньше чем через минуту: Уже бегу.
Пульс Блейка начал замедляться. Он глубоко вздохнул. Впереди было море работы. Первым делом нужно решить, где именно открывать бар. Раздался стук в дверь.
— Я с сюрпризом, — объявила Фарра, когда он открыл. Она развернула бумажное полотенце, в котором лежала стопка легендарного печенья Сэмми с шоколадной крошкой. — Проходила мимо кухни и перехватила парочку, пока Люк их не съел. Клянусь, он ошивается тут чаще, чем когда жил в общаге. — Она покачала головой. — Ну как прошел разговор с мамой?
Блейк отправил печенье в рот.
— Нормально. Пока к разговору не подключился отец.
Фарра поморщилась.
— Совсем плохо?
— Это еще мягко сказано. Я рассказал ему про бар. Он считает, что это чушь.
Она подошла к его столу и положила печенье. Повернулась и произнесла самым спокойным тоном на свете:
— Похуй, что он считает.
У Блейка едва челюсть не отпала. Он никогда не слышал, чтобы Фарра выражалась так резко.
— Если он не видит твоего потенциала — это его проблемы. Не позволяй его ограниченности портить тебе жизнь. У тебя всё получится. — Фарра взяла его лицо в ладони. — Я знаю, что ты сможешь.
У Блейка защемило в груди. Человек, которого он видел в отражении её глаз, был именно тем, кем он всегда мечтал стать: смелым, умным, увлеченным. Тем, кто идет за своей мечтой и верит в себя. Тем, кто достоин любви и уважения.
— Что бы я без тебя делал?
— О, скорее всего, любовался бы собой в зеркале и высчитывал, сколько отжиманий нужно сделать, чтобы не растерять форму.
Фарра взвизгнула, когда Блейк подхватил её на руки и с игривым рычанием бросил на кровать.
— А кто сказал, что я и так этим не занимаюсь?
Её глаза так и искрились от смеха.
— Восхищаюсь твоей самокритичностью.
— Восхищаешься, значит? Продолжай в том же духе.
Блейк прикусил её нижнюю губу, наслаждаясь тем, как резко она вдохнула воздух.
Да, ему со многим предстояло разобраться, но это подождет. Прямо сейчас в его расписании значились куда более приятные дела.
— Мечтай больше. Я здесь не для того, чтобы… — её дыхание стало прерывистым, когда он принялся осыпать поцелуями её шею, лаская кожу губами, пока не добрался до бешено пульсирующей жилки на горле. — …тешить твоё самолюбие.
— А для чего ты здесь?
Блейк коснулся губами её ключицы. От её аромата — смеси флёрдоранжа и ванили — кровь мгновенно ударила в голову, а дыхание сбилось.
— Вот для этого.
Фарра притянула его лицо к себе и накрыла его губы жадным, обжигающим поцелуем.
Связные мысли окончательно покинули его. Их языки сплелись в тягучем, чувственном поединке, от которого у Блейка перехватило дыхание. Он растворился в её вкусе, в жаре их тел и в пьянящем осознании того, что его обнимает девушка, которую он любит.
Фарра потянула за край его футболки. Он понял намёк и сорвал с себя лишнюю ткань, желая избавиться от очередной преграды между ними. Она следила за каждым его движением, и её взгляд буквально плавился от желания.
— Блейк.
Её судорожный шепот едва не стал для него последней каплей.
— Да, малышка?
Блейк задрал её футболку и запечатлел горячий поцелуй на её животе. Он медленно продвигался выше, пока не коснулся губами кружевного края её лифчика.
— Я готова.