— Для начала надо определиться, как вы познакомились, — разглагольствует Никлаус. — Что ты писал императору о жене?
— Ничего лишнего, — сухо отвечает Радгар.
— Отлично. Значит, так. Вы познакомились в Ночь Связанных душ. Ты впервые решил выйти из своего бастиона одиночества и прогуляться по городу. А она праздновала с подругами. По мне, очень романтично. Что скажешь, Алиса?
— Слишком романтично, такого не бывает, — бубню я, поглощая с жадностью жаркое.
— Над манерами ещё нужно поработать, — цокает дракон. — Почему не бывает? Ты где была во время праздника Связанных душ?
— Работала гор… — резко замолкнув, кашляю. Делаю вид, что поперхнулась. Радгар наливает в фужер воды и протягивает мне. — Спасибо.
— Работала где? — продолжает уточнять Никлаус.
— В городе работала подмастерьем у швеи.
— Вот после работы и пошла гулять на центральную площадь. В Дерме хоть празднуют эту ночь?
— Праздновали, — в один голос с некромантом отвечаем и переглядываемся.
Я помню этот день, точнее вечер. Мелисса нежничала со своим Густавом в парке среди раскидистых деревьев, пока я стояла на стрёме с лошадьми. Слушала звуки их поцелуев, охов, вздохов и прочие слащавые речи. И смотрела на костёр вдалеке. Где проходило всё веселье. Молодые незамужние девушки танцевали у костра, разбрасывали лепестки цветов и знакомились с мужчинами. Парни угощали дам сладкой выпечкой, дарили письма. Нечто отдалённо похожее на День святого Валентина. Только летом.
— Вот и отлично. Значит, вы столкнулись на празднике. Ты мог её спасти от местных пьяниц. Она тебе ожерелье из цветов подарила. Месяц вы переписывались, а после ты забрал её к себе. Я дал своё благословение, и вы провели скромную церемонию. Невеста не хотела большого праздника.
— Пусть будет так, — соглашается Радгар. Я пожимаю плечами. Мне вообще без разницы, какие небылицы они придумают.
— Милорд, — обед прерывает Барроуз, заглядывает в столовую и склоняет голову.,— прибыл Селдор с модистами и слугами.
— Селдора зови сюда, слуг займи, пусть приступают к уборке. А модистов отправь в гостиную, — командует Никлаус, вызывая раздражение у некроманта. Вон как желваки на челюсти играют. Радгару очень не нравится большое скопление людей.
Дворецкий исчезает, через несколько минут в комнату заходит коротко стриженный, по-военному одетый мужчина. Его я видела в компании дракона в доме купца. Резковато опускаю голову, боясь, что он меня узнает. Хотя перед приезжими гостями мы не разгуливали, но мельком мог видеть.
— Светлого дня, милорд, — чопорно кивает мужчина, остановившись возле стола.
— Светлого, присаживайся, — бросает Радгар, подбородком указывая на свободный стул со стороны Никлауса.
— Есть новости? — вопрошает дракон.
— Мы проверили пока только треть Дермы. Девчонку не нашли. В ратуше объявили о переписи населения. Велели всем незамужним молодым девушкам явиться. На границах и в порту чисто, никто ни в ту ночь, ни в последующие дни не проезжал, — рапортует мужчина.
— Дочь купца нашли?
— Нет, — качает головой. — Посыльного Густава тоже нигде нет. Скорее всего, они успели уехать до закрытия границ. Можно расширить поиски до Лиории.
— Подключи драконов в Лиории, — соглашается Никлаус.
— Со мной приехала одна из горничных купца. Она утверждает, что сможет вам помочь найти девушку. Говорить со мной отказалась.
Дракон вскакивает так резко. Аж посуда дребезжит, и я вместе с ней.
— Зови её немедленно, — нетерпеливо рычит мужчина.
— Я тогда пойду, — лепечу, собирая грязную посуду.
— Куда? Мы же не закончили? — удивляется дракон.
— Модисты эти ваши ждут ведь. Нам ведь не нужно, чтобы ещё кто-то знал обо всём этом, — развожу дрожащие руки в сторону, показывая, что на мне до сих пор платье горничной.
— Да, ты права. Тебе бы переодеться, да поскорей и почитать пару книг по этикету.
Кивнув, хватаю посуду в руки и бодро шагаю в сторону второй двери, ведущей к кухни.
— Стоять! — прилетает резкий окрик. Испуганно застываю. — Ты зачем посуду понесла? Включай свои актёрские таланты, малышка. Сейчас ты не прислуга.
Никлаус добирается до меня и с усилием отбирает тару. Вскидывает голову и смотрит на заходящих. Прищуривается и, перестав отчитывать меня, идёт обратно к столу. Быстро оборачиваюсь, ловлю фигуру Шерри и бегу на кухню.
Прикрыв дверь, оставляю небольшой зазор и нагло подсматриваю. Моя бывшая коллега улыбается Никлаусу. От Радгара и вовсе шарахается, мелко дрожит, нос морщит и вся белеет. Словно увидела чудище. Хочется выйти к ним и закрыть моего мужа собой.
— У тебя есть информация для меня? — высокомерно холодно уточняет Никлаус, заложив руки за спину и сместившись так, чтобы закрыть некроманта. Видно, он тоже заметил неподобающее поведение горничной.
— У меня есть дневник Лиски. Там все её записи вперемешку с бредом. Всегда знала, что эта девчонка чокнутая, — отвечает Шерри, прижимая к бедру наплечную сумку. Закусываю губу и жмурюсь. Всё заходит слишком далеко. Я забыла о своём дневнике.
— Давай сюда, — дракон вытягивает руку.
— А вознаграждение? — алчно уточняет бывшая коллега.
— Селдор.
Военный выходит вперёд, достаёт кошель с монетами и протягивает Никлаусу. Дракон не спешит передавать, подбрасывает в ладони мешочек. Шерри вынимает из сумки потрёпанную книжечку, перетянутую шнурком. Мужчина и женщина производят обмен. Дракон перехватывает горничную за кисть и, шагнув к ней, нависает.
— Если записи окажутся пустышкой, я сожгу тебя в драконьем огне, — зловеще тихо цедит он, пугая больше меня, чем Шерри. Потому что я уже представляю, как буду гореть в его огне, когда моя правда откроется. Выдержав паузу, мужчина прогоняет её.
Как только Селдор уводит девушку, дракон подносит к носу дневник и делает глубокий вдох. Плечи шире распрямляет и как-то по-звериному урчит.
— Это точно её дневник, — хрипло говорит, разворачиваясь к Радгару и передавая находку.
Некромант сразу же открывает первую страницу. Хочется выскочить и отобрать книжечку. Там очень личные, очень интимные мои мысли, страхи, заметки, воспоминания.
— Посмотри сюда, — мрачно цедит мужчина.
Никлаус обходит сидящего и заглядывает через плечо. Некромант указывает почерневшим пальцем на какую-то строчку. И у дракона так сильно округляются глаза, аж зрачки вытягиваются, охватывая радужку золотым свечением.
Интересно, что их так шокировало? Моё имя? Я вроде бы не писала в записях своё имя. И ри Отмосов не описывала. Во всяком случае, в начальных записях точно. Чёрт, надо срочно забрать этот дневник и сжечь!
— Вот ты где! — окликает Барроуз, пугая до икоты. — Тебя модисты ждут. Пойдём скорее.
Дворецкий утягивает меня в гостиную. В комнате сидят две представительного вида женщины. Совсем не те, что были в доме купца. Чему можно порадоваться. Эти, видно, прибыли из самой столицы или города побольше. Меня аж дежавю охватывает. Комната заполнена сундуками с материалами и стойками с готовыми платьями. Небольшой круглый подиум в середине помещения стоит. Одно отличие — теперь я выбираю наряды.
Я долго не задерживаю этих женщин. Просто очень волнуюсь, как бы мужчины мой дневник не дочитали. Меня быстро обмеряют. Предлагают несколько подходящих под мой размер платьев. Беру всё не глядя.
Модистки переглядываются и радуются такой сговорчивой клиентке. Оставляют выбранные стойки с нарядами и уезжают. Но в покое меня не оставляют. Барроуз подхватывает под локоть и утягивает в библиотеку. Учить меня этикету и прочим аристократическим премудростям, чтобы в грязь лицом не ударила на утренней аудиенции.
От него я выхожу лишь вечером с гудящей головой, полной информации. Опять голодная и дико уставшая. Плетусь в свою каморку и таращусь на незнакомую девушку в чёрном платье и белом переднике.
— Вам что-то нужно, госпожа? — вскакивает с кровати девушка.
— Эм…
— Ничего ей не нужно, — отвечает за меня Барроуз.
Схватив за локоть, утягивает обратно в коридор. Понизив голос, бубнит и тащит в неизвестном направлении:
— Ты жена Его Темнейшества. Что это значит?
— Что? — туплю. Мне можно, я выжата как лимон.
— Что покои у вас одни. Привыкай и переоденься уже. Даже слуги должны поверить в ваши отношения. Иначе всем будет худо. В первую очередь тебе. Братья Калверас легко выберутся из передряги. Пожурит их император, может, конечно, обидится, но существенно ничего не сделает. А тебя сожжёт за обман Его Златокрылого Величества.
Впечатлившись словами дворецкого, словно сомнамбула добираюсь до комнаты некроманта. Он ещё и дверь за мной закрывает, оставляя одну. Обвожу взглядом помещение, вижу стойки с платьями. Их уже занесли сюда.
Вздрогнув, оборачиваюсь. Из купальни выходит Радгар с одним полотенцем на бёдрах. Вторым полотенцем он сушит волосы и пока не замечает меня. Я же разглядываю его поджарое тело. Вся рука до самого плеча чёрная, страшная. Чёрные нити окутывают и ползут под кожей в сторону шеи. Мужчина поворачивается спиной, невольно показывая чёрную часть спины до позвоночника и лопаток. Других повреждений нет. Видно, заклятье или проклятье, в общем, эта чёрная гадость постепенно умерщвляет его клетки. Как иномирный рак, постепенно поглощая здоровые ткани. Как давно он в таком состоянии? И есть ли лекарства от этой дряни?
— Ты уже освободилась? — заметив меня, отвлекает некромант.
— Да, господин, — резковато опускаю взгляд в пол. — Я не знала, что вы здесь.
— «Ты» и «Радгар», — поправляет он. — Эти покои и твои тоже. Пока не закончится этот фарс.
— Да, конечно, простите... прости, — поправляю себя.
— Никлаус нашёл нужный след и улетел. Поужинаем вдвоём, познакомимся поближе и обсудим твою утреннюю выходку, — говорит он.
— Дневник помог вам? — выпаливаю запаниковав.
— Мы пока не изучили его до конца, — подбородком указывает на мою книжечку, лежащую на тумбочке у кровати. — Ты не хочешь сменить наряд, освежиться?
— Да, конечно, — киваю облегчённо.
— Тогда поспеши. Я ужасно голоден, — велит мужчина и пропадает в гардеробной.