Глава 289. Пик Сышэн. Словно призрак навещаю старых друзей[289.1]

Бедствие, что обрушилось на мир совершенствования, с каждым днем становилось все более хаотичным. Словно чума марионетки Вэйци Чжэньлун стремительно распространились по всему миру, а тот, кто управлял ими из-за кулис, похоже совсем обезумел, и теперь забирал всех без разбору, не обращая внимания на чины и ранги, будь то дряхлый старец или желторотый юнец.

Его сеть раскинулась так широко, что никто не мог понять, чего именно он добивается.

Кто-то из обездоленных и несчастных людей бросился просить помощи у Цитадели Тяньинь, но неожиданно их глава отказалась выйти к ним, сославшись на болезнь. Даже когда люди начали умирать от голода и болезней перед Цитаделью, ворота остались закрытыми. Постепенно и с большой неохотой даже самые упорные пришли к пониманию, что, возможно, они ошибались с самого начала.

Однако было уже слишком поздно. Образцовый наставник Мо, скорее всего, уже умер, Чу Ваньнин пропал без вести, Пик Сышэн рухнул, а у оставшихся великих школ не хватало сил позаботиться даже о себе. Все больше и больше обезумевших марионеток Вэйци Чжэньлун бродили по миру, сея смуту. Убийственное пламя вспыхнуло, как в степи сухая трава, и с поразительной скоростью охватило весь мир совершенствования.

Цзянду, Янчжоу, Шучжун, Лэйчжой... Под ночным снегопадом роскошные корабли и дворцы богатеев, испустив последний горестный вздох, рухнули, сгинув в этом испепеляющем огне. Сколько прекрасного[289.2] ушло безвозвратно, захваченное вихрем этого бушующего пламени бедствия[289.3].

Тем временем из обсерватории Цитадели Тяньинь Ши Мэй в одиночестве смотрел на погружающиеся в первозданный хаос отдаленные горы и реки. В какой-то момент позади него послышался тихий звук шагов.

Женские шелковые туфельки легко ступали по тонкому слою только выпавшего снега. Му Яньли подошла и набросила ему на плечи теплый плащ.

— Тасянь-Цзюнь?

— Сегодня утром он отправился в путь.

— Ты… уже послал его заниматься тем делом? — Му Яньли выглядела немного удивленной. — Почему так быстро?

— Нечего больше ждать. Все нужные приготовления уже сделаны, и теперь, когда все готово, не хватает лишь попутного ветра. А это зависит именно от него.

После этих слов Ши Мэй долго молчал, а когда снова заговорил, его прежде невозмутимый голос едва заметно дрожал.

— Сестра, — хрипло пробормотал он, обращаясь к Му Яньли, — после стольких лет, спустя две жизни я, наконец, сделал это…

Чуть склонив голову, Му Яньли увидела, что в его персиковых глазах стоят слезы, причиной которых могло быть как слишком сильное волнение, так и сильнейшая обида.

Ши Мэй закрыл глаза и, усилием воли подавив легкую дрожь в теле, сказал:

— Пора, — чуть понизив голос, он продолжил. — Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти скоро откроются. Нам нужно собрать всех готовых марионеток Вэйци и отправить их туда.

— Всех марионеток?

— Да, всех.

— Но так много людей... — лицо Му Яньли побледнело, однако заметив на лице Ши Мэя душевную боль и сильное волнение, она поспешила твердо и решительно добавить, — хорошо, мне все ясно.

Му Яньли повернулась и пошла прочь, но у лестницы Ши Мэй вдруг окликнул ее:

— Подожди!

Повернувшись, под пологом сумерек она увидела стоящего вполоборота Ши Мэя. Его плащ развевался на сильном ветру, он смотрел на Му Яньли и как будто хотел что-то сказать. Однако, хотя его глаза заметно покраснели, в итоге ни слова так и не сорвалось с его губ.

Какое-то время Ши Мэй и Му Яньли так и стояли, молча глядя друг на друга.

— Не беспокойся, — наконец сказала Му Яньли, — даже если это жестоко и бесчеловечно, я не предам тебя.

Ши Мэй резко закрыл глаза. В самые важные моменты люди всегда кажутся излишне чувствительными и уязвимыми.

Его голос едва заметно дрожал:

— В этой жизни я сам себя предал…

— Он не тебя предал, — ответила Му Яньли, — он предал всех прекрасных костяных бабочек, всех нас. Да, на его руках нет крови совершенствующихся… но своим решением он обрек нас на ужасную жизнь в Аду.

— …

— Я понимаю, что у тебя нет выхода, – сказала Му Яньли. — А-Нань, что бы люди этого мира ни говорили о тебе, для прекрасных костяных бабочек ты настоящий герой.

И она ушла.

Ши Мэй смотрел ей в спину до тех пор, пока ее силуэт не растворился в сумерках, и только после этого повернулся. Его пальцы впились в резные перила так сильно, что побелели костяшки. Он чувствовал, как ледяной холод этого прикосновения медленно расползся по телу, добравшись до самого сердца.

— Герой? — запрокинув голову, Ши Мэй посмотрел на клубящиеся в небе темные тучи. Спустя какое-то время он, наконец, выдохнул и продолжил. — Герой не смог бы это сделать. Ни один герой не возьмет на себя столько человеческих жизней.

На мгновение в его глазах промелькнуло что-то похожее на досаду и разочарование, но в следующий момент в них снова сгустился лед.

— Я, Хуа Биньань, на протяжении двух жизней изо всех сил сражался с Небом и Землей. Я не верю, что законы Небес нельзя изменить… Теперь, когда Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти и Вэйци Чжэньлун в моих руках, хотел бы я посмотреть на того, кто еще в этом мире сможет остановить меня.

От напряжения костяшки его пальцев стали похожи на белый нефрит.

— Забудем о герое. Я просто хочу отвоевать выход, — следующие два слова упали и развеялись по ветру, — для нас.

По необъятным просторам заснеженного горного хребта Куньлунь стремительно пронеслась черная тень.

Подобно безжалостным лезвиям шквальный ветер со снегом резал щеки, однако тот человек лишь щурил обагренные пурпуром черные глаза и, похоже, совсем не чувствовал этот пробирающий до костей холод.

Словно белоголовый сип он легко воспарил над вершинами скал, прежде чем легко и проворно опустился на бирюзово-зеленую[289.4] черепицу крыши. Куньлуньский Дворец Тасюэ патрулировало множество мастеров, но никто не заметил его появления и даже на заснеженном поле, по которому он пришел сюда, не осталось и следа.

Мужчина очень быстро и легко взобрался на самую высокую крышу Дворца Тасюэ. Отсюда было хорошо видно, как снежная поземка гуляет по озеру Тяньчи, окутанный безмолвием крутой берег и подернутую туманом водную гладь.

Летящая со скоростью молнии черная фигура замерла.

Неподвижный и прямой, словно лезвие ножа, этот мужчина стоял в самой высокой точке горного хребта Куньлунь, и его черные глаза неотрывно смотрели лишь на водную гладь озера. Особо сильный порыв ветра сорвал капюшон, что прикрывал его голову, обнажив безжизненно бледное прекрасное лицо.

Это был Наступающий на бессмертных Император Тасянь-Цзюнь.

После повторной закалки в руках Ши Мэя, теперь он обладал духовным ядром образцового наставника Мо и полностью восстановил свою прежнюю невероятную духовную мощь. Вместе с тем он больше не допускал неповиновения приказам хозяина. Наконец-то он стал тем смертоносным клинком и источником духовной силы, который целиком и полностью соответствовал требованиям Ши Минцзина.

Вот только с тех пор, как Тасянь-Цзюнь очнулся в Цитадели Тяньинь, в его голове постоянно мелькали какие-то странные разрозненные образы... Прежде он всегда ясно понимал, что ненавидит Чу Ваньнина и любит Ши Минцзина, и все его чувства, будь то радость или гнев, любовь или ненависть, так или иначе были связаны с этими двумя людьми.

Но теперь он смутно ощущал, что это не совсем верно.

В последнее время он часто слышал чей-то неясный голос и видел какие-то смутные сцены из чужой жизни.

Он видел как Чу Ваньнин аккуратно лепит пельмени в Зале Мэнпо и слышал, как сам он говорит Чу Ваньнину:

— Учитель, может начнем все сначала? Позаботься обо мне... ладно?

Он видел луну над морским утесом, что светила лишь для двух влюбленных сердец. Он крепко держал Чу Ваньнина за руку, а Чу Ваньнин низко опустил голову, пряча раскосые глаза феникса, которые, удивительное дело, увлажнились и покраснели от смущения. Он услышал, как Чу Ваньнин сказал ему:

— Я скверный человек. Меня никто никогда не любил…

Он видел, как они с Чу Ваньнином сплелись на кровати в гостинице, и шквальный ветер и проливной дождь[289.5] снаружи больше не имели над ними власти.

Он видел, как в Павильоне Алого Лотоса Чу Ваньнин поднял ресницы и посмотрел на него…

Внезапно его сердце затрепетало.

Тасянь-Цзюнь резко открыл глаза.

Что это было?

Он увидел, как ласково и нежно Чу Ваньнин смотрит на него. В прошлом он держал его в заключении, насиловал под афродизиаками, оскорблял, унижал, уговаривал и угрожал, однако до самой смерти он так и не смог увидеть подобных эмоций в его глазах.

Тасянь-Цзюнь почувствовал острый приступ головной боли. В свете дня холодно сверкнули острия коротких стрел, спрятанных в его наручах, когда он поднял руку, чтобы потереть висок.

— Что за хуйня[289.6]? — шепотом выругался он.

Какое-то время Тасянь-Цзюнь неподвижно стоял на крыше. Снегопад на горе Куньлунь усилился, и в считанные минуты его плечи покрылись инеем. Он ощущал смутное удивление, потому что в глубине души сейчас ему было очень хорошо, совсем как в прекрасном сне. Он все еще чувствовал умиротворение и покой из-за того, что в том сне взгляд Чу Ваньнина был таким ласковым и нежным.

— Этот достопочтенный точно помешался.

Он моргнул, отбросил эти абсурдные мысли на задворки сознания, и продолжил свой путь.

Хозяин приказал ему отправиться в то место на горе Куньлунь, где был самый мощный источник духовной энергии, чтобы полностью открыть Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти, ведущие в прошлую жизнь. Именно поэтому он должен был идти дальше, на север. Однако, заметив вдалеке озеро Тяньчи, он не сдержался и невольно сделал крюк.

Неудивительно, ведь именно здесь он навсегда потерял Чу Ваньнина.

Какое-то время Тасянь-Цзюнь оставался на том же месте, пытаясь взять себя в руки, но, в конце концов, все же не выдержал и, словно одержимый, помчался в ту сторону. Пролетая мимо крытой галереи Дворца Тасюэ Тасянь-Цзюнь вдруг услышал знакомый голос:

— Папа… мама…

Голос был очень знакомым, и он замедлил шаг. Скрывшись в тени, он замер. Черные как смоль глаза с высоты быстро нашли источник звука.

Разглядев все как следует, он не смог удержаться от смешка:

— Я так и думал, что это ты.

В уединенном дворике не было никого, кроме Сюэ Мэна. Сжимая в руке кувшин с крепким вином, он лежал ничком на столе и, судя по всему, уже был мертвецки пьян.

— На этот раз этот достопочтенный не убивал твоих родителей, — какое-то время, поглаживая свой подбородок, Тасянь-Цзюнь с интересом следил за пьяным Сюэ Мэном, — но весьма рад твоим страданиям. Этот достопочтенный еще не забыл, кто прежде проделал дыру в его груди. Ну и как тебе, нравится, когда сердце болит?

В этом дворе царила мертвая тишина, вокруг не было ни души.

Тасянь-Цзюнь какое-то время смотрел вниз, и тут ему в голову пришла прекрасная идея. Мелькнула черная тень, и в следующий момент он появился прямо перед Сюэ Мэном.

Мертвецки пьяный Птенец Феникса даже не заметил его появления. Он все еще тряс кувшин со спиртным, стремясь залить в рот еще немного божественного нектара.

Вдруг холодная рука на полпути перехватила красный глиняный кувшин.

— Ты… кто?

— Угадай.

Сюэ Мэн с трудом открыл опухшие от слез глаза и устало проследил взглядом по руке. Постепенно поднимаясь все выше, он, наконец, уперся в весьма привлекательную, но насмешливо ухмыляющуюся физиономию Наступающего на бессмертных Императора.

Тасянь-Цзюнь никогда не видел Сюэ Мэна в таком подавленном состоянии. Несмотря на то, что он был уверен, что в прошлой жизни Сюэ Мэн частенько впадал в такую депрессию, однако сейчас он впервые видел это своими глазами. Он невольно облизнул губы, испытывая не только воодушевление, но и сильное душевное волнение.

Склонившись над Сюэ Мэном, он уставился на него, словно зверь на законную добычу:

— Интересно, оказывается лучший ученик и гордость Чу Ваньнина тоже может набраться как свинья, — с этими словами он присел на край каменного стола и, протянув руку, приподнял за подбородок лицо Сюэ Мэна. — Как же давно я не видел тебя таким юным, — Тасянь-Цзюнь тяжело вздохнул. — Слишком задержавшись в том суетном мире этот достопочтенный почти забыл, каким самодовольным и надменным выглядело тогда твое лицо.

Кончиками пальцев он ласково прикоснулся к подбородку, скользнул по щеке, переносице, брови и в конце едва ощутимо ткнул в лоб.

— Сюэ Мэн, знаешь что? Есть одна вещь, о которой этот достопочтенный действительно очень сожалеет, — он смотрел в полные растерянности глаза Сюэ Мэна, пока на его губах медленно расцветала леденящая кровь улыбка. — В прошлой жизни этот достопочтенный был так добр, что позволил тебе жить, однако ты, напротив, захотел убить этого достопочтенного. Порой этот достопочтенный думает... а не стоило ли еще в самом начале убить тебя? Для людей ведь жизнь далеко не всегда что-то приятное, а смерть не обязательно что-то мучительное, — низкий и мрачный голос Тасянь-Цзюня звучал тихо и размеренно. — Сюэ Мэн, хочешь присоединиться к своим родителям?

С этими словами он наклонился еще ниже. Холодное дыхание коснулось щеки Сюэ Мэна, два ледяных пальца коснулись артерии на его шее… делая это, Тасянь-Цзюнь продолжал смотреть в глаза Сюэ Мэна.

Глядя на свое отражение в этих затуманенных слезами глазах, он чувствовал себя вернувшимся в мир людей призраком.

— На самом деле в этом грешном мире все люди рано или поздно умрут, — Тасянь-Цзюнь оскалился, обнажив белоснежные зубы. — Тем не менее полжизни мы с тобой были братьями. Раз уж мы неожиданно встретились здесь, лучше уж этот достопочтенный пораньше проводит тебя в последний путь и поможет тебе избавиться от оков этого суетного мира.

Перед тем, как нанести смертельный удар, кончики пальцев наполнились силой.

— Брат… — вдруг послышался тихий шепот, похожий на весенний росток, что пробиваясь сквозь скалу, заставляет содрогнуться землю и небеса.

Тасянь-Цзюнь замер.

Сюэ Мэн уставился на него. Похоже, несмотря на сильнейшее опьянение, он наконец смог узнать сидящего перед ним человека. От рыданий у него перехватило дыхание, и слезы промочили всю одежду на груди. Пошатываясь, он подался вперед и вцепился в холодную как лед руку Тасянь-Цзюня, словно в спасительное дерево, что могло удержать его на плаву в этом похожем на безбрежное море суетном мире.

— Брат… — снова позвал он.

Он не мог уловить тонкую разницу между двумя Мо Жанями из двух жизней, понимая лишь, что человек перед ним — это Мо Жань, его старший брат, его родной человек, и это на миг вернуло Сюэ Мэна в самые беззаботные годы его жизни.

На этот раз Тасянь-Цзюнь все четко расслышал и был уверен, что не ослышался, поэтому он был так ошеломлен, что не мог выбрать, какое выражение натянуть на свое лицо.

В голове воцарился полный хаос.

В этот момент перед глазами Тасянь-Цзюня промелькнули смазанные воспоминания о том, как он и Сюэ Мэн вместе сидят в Павильоне Алого Лотоса, заваривают чай, греют вино и под луной чокаются чарками.

Это… опять что-то из того, что делал образцовый наставник Мо?

— Брат, — глаза пьяного Сюэ Мэна были затуманены слезами, спрятав лицо в объятиях Тасянь-Цзюня, сначала он еще пытался сдержаться, но в итоге сорвался и захлебнулся рыданиями, которые под конец превратились в скорбный вой. — Не уходи… вы все, не бросайте меня…

Через какое-то время, видимо, что-то другое пришло ему в голову, так что внезапно все его тело содрогнулось в приступе неконтролируемой дрожи, а губы побледнели до мертвенной белизны:

— Не убивайте моего отца, не вынуждайте их... Этих людей убил я, не трогайте моих родителей, атакуйте меня, — большие капли катились по его щекам, увлажняя грудь Тасянь-Цзюня. — Не надо… не разрезайте сердце моего брата…

Под градом этих повторяющихся снова и снова горестных рыданий, поднятая для убийства рука Тасянь-Цзюня медленно опустилась. На несколько мгновений он замер, а затем попытался оттолкнуть Сюэ Мэна, но тот так крепко обнимал его, что вырваться можно было только оторвав ему руки.

Постепенно одежда на груди, в том месте, где находилось сердце, полностью пропиталась слезами.

В конце концов Тасянь-Цзюнь просто сбежал. Оттолкнувшись от земли, он пробежал по черепице, вскочил на конек крыши, присел и, наклонившись вперед, еще какое-то время наблюдал за Сюэ Мэном, который, свернувшись калачиком и обхватив колени руками, лежал на снегу и горько плакал.

В его памяти Сюэ Мэн всегда был свирепым, заносчивым, агрессивным, язвительным и безжалостным. Но тот, кого он сейчас оставил в одиночестве посреди метели, был ребенком, который больше никогда не сможет найти своего брата.

Тасянь-Цзюнь еще долго смотрел на рыдающего Сюэ Мэна. Наконец, то ли протрезвев, то ли устав от слез, Сюэ Мэн поднялся на ноги. В оцепенении постояв посреди двора, он, схватив кувшин вина, направился вглубь двора туда, где пышно цвели сливы. Абсолютно бесцельно, словно в трансе, этот молодой человек медленно уходил все дальше… исчезая вдали…

Тасянь-Цзюнь посмотрел на заснеженный двор с постоянно петляющей, но не возвращающейся назад, цепочкой следов, теряющейся во мраке снежной ночи вместе с уже неразличимым силуэтом Сюэ Мэна.

Вместе с северным ветром до него вдруг донеслась скорбная песня. Это был тот же сычуаньский напев, что когда-то он слышал от Сюэ Чжэнъюна. Ныне он изливался из горла Сюэ Мэна, и эхо его голоса кружилось над Дворцом Тасюэ и горным хребтом Куньлунь.

— Поминая старых друзей, теперь и сам неприкаянная душа, только выпив, могу почувствовать счастье вновь, — голос, что пел эти строки, был высоким и еще юным, но казалось, что он принадлежит старику, прошедшему через все превратности жизни. — В детстве под деревом лавра зарыли вино, скрестили бокалы, в морщинах лицо, седина на висках[289.7].

Усилившийся снегопад припорошил сединой черные волосы юноши.

Осипший голос слился с завыванием вьюги и превратился в унылый шелест.

— С рассветом растаял сон, где вместе идем далеко[289.8]… — голос удалялся все дальше и дальше, то и дело пропадая в бескрайней дали. А может это не Сюэ Мэн ушел так далеко, а просто в какой-то момент он захлебнулся слезами и на последней фразе почти потерял голос, — оставьте старое тело мое скрывать горечь слез туман.

Оставить старое тело…

Ему всего двадцать два года, но только в пьяных грезах он может вновь встретить старых друзей и весело смеяться вместе с ними. Это самые цветущие годы его юности, но только выпив кувшин вина, он может снова почувствовать любовь родителей и увидеть старых друзей.

Сюэ Мэн запрокинул голову, словно это могло сдержать слезы, скопившиеся в уголках глаз, но он уже не был уверен, что сможет сдержаться, ведь снег и ветер уже застлали ему глаза.

Он закрыл глаза и громко и звучно, словно его крик мог разогнать облака, высказал небу и земле свое самое сокровенное желание.

— В мире прожить бы тот век, что отмерили мне Небеса, с милыми сердцу людьми вновь хмельную чашу деля[289.9]!

Когда легкая облачная дымка опьянения окончательно застлала ему глаза, он выпустил из руки кувшин с вином и тот, упав на землю, разбился вдребезги.

Раскинув в стороны руки, Сюэ Мэн рухнул прямо на снег. Он больше не хотел идти дальше. Что там впереди? Повсюду лишь царство снега и стужи и больше нет ни одного знакомого силуэта, больше нет дома и семьи.

Даже только что привидевшийся ему Мо Жань был лишь иллюзией, такой же недолговечной, как отражение луны в воде.

Какое-то время Сюэ Мэн просто лежал посреди снежного поля, прежде чем поднял руку, чтобы прикрыть ладонью веки.

Бледные губы, чуть приоткрывшись, сомкнулись вновь, и слезы ручьем покатились по его щекам.

— Почему вы все ушли и оставили меня одного?

Задыхаясь от сдерживаемых рыданий, Сюэ Мэн потерял голос и мог лишь хрипло бормотать:

— Почему... почему оставили меня совсем одного?

И ведь правда, на исходе обеих жизней оставался только он один.

Тасянь-Цзюнь слушал этот вой, пока его не поглотило завывание вьюги. Замерев на коньке крыши, он смотрел вслед удаляющемуся Сюэ Мэну. Снежная буря трепала полы его плаща. Он поднял руку и прикоснулся к груди, не понимая, что же это за чувство.

Поминая старых друзей, сам я как неприкаянная душа…

Если это верно для Сюэ Мэна, то почему это не подходит Тасянь-Цзюню?

В его прошлой жизни Дворец Ушань опустел, в конце концов все покинули его, и он остался совсем один. Он не знал, где раньше в его комнате стояла жаровня, ему была мала ветхая одежда, которую он носил в пору своей юности, порой с его языка срывалась шутка времен его ученичества, но его окружали лишь напряженные и полные почтения каменные лица.

Никто не знал, о чем он говорит, никто не понимал его.

А те, кто мог понять, были в загробном мире или на краю света.

Тасянь-Цзюнь медленно подошел к берегу озера Тяньчи. Погода была скверная, вдали морозная дымка над водой превращалась в иней, а сверху сыпалась снежная крупа. Он спокойно стоял там, словно не имеющий сердца и не чувствующий холода деревянный истукан, позволяя снегу и инею полностью покрыть тело.

— Чу Ваньнин… — тихий вздох сорвался с его губ, — если бы тогда…

Если бы тогда… что?

Он больше ничего не сказал. Он закрыл глаза, и похожие на перья ресницы наложились друг на друга.

До сих пор незачем было упоминать о том, что произошло тогда, ведь он — Наступающий на бессмертных Император, и в мире совершенствующихся не было никого выше него. Он не знает, что такое сожаление, что такое раскаяние и что значит повернуть назад.

Что было, то было.

Он не скажет, что сожалеет, и он не скажет, что проиграл.

Даже если он весь в чужой крови, а все родственники и близкие люди против него, он сам выбрал этот путь, и какой бы тернистой ни была его дорога, он, стиснув зубы, пойдет дальше.

Но под этим безбрежным небом, посреди этой снежной бездны, в этом месте, где никто его не увидит и никто не узнает… Тасянь-Цзюнь очень долго стоял, заложив руки за спину, прежде чем, наконец, сделал нечто такое, чего никто не мог от него ожидать… он опустился на колени.

На том самом месте, где Чу Ваньнин пал в сражении, он встал на колени и поклонился до земли.

Один поклон.

Два поклона.

Вплоть до трех поклонов.

Когда Тасянь-Цзюнь поднял голову, стало видно, что под капюшоном его ресницы покрылись инеем, а выражение лица было очень серьезным и торжественным. Никто не знал, о чем он тогда думал. После этого он поднялся с таким видом, будто совершил то, что всем сердцем стремился сделать много лет. В полном молчании он отряхнул от снега черную одежду и направился к самому мощному духовному источнику на горном хребте Куньлунь.

Теперь, когда император вступил в игру, никто в этом мире не мог его остановить. Ши Минцзин не ошибся с выбором: среди людей он обладал не только самой мощной духовной энергией, но и внушающей благоговение, совершенно непревзойденной врожденной способностью к совершенствованию.

Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти будут открыты.

Загрузка...