Старая женщина видела многое за годы, что отвел ей Господь. Сотни раз она «умирала» от страха, от предательства родных, от горя, от чувства потери и несправедливости, окружающей ее.
А сейчас она жила и боялась даже на секунду вспомнить, что век ее вот-вот подойдет к своему завершению.
Леди Ильза ловила лицом пробивающиеся через молодую листву дерева солнечные лучи и глубоко вдыхала смолистый запах распускающихся почек. Видела она все хуже и хуже, но голос, ее командный, холодный голос, оставался верным оружием в важном деле: она присматривала за стайкой малышни во дворе.
Присматривала, конечно, не она, а пара нянек. Но леди считала, что без ее советов они точно не справятся, да и могут упустить из виду сыновей лорда.
Леди радовалась за эту семью, радовалась, что она считается ее членом. Вернее, бабушкой! Дети хоть и называли ее леди Ильзой, но она-то знала, что за глаза называют леди Бабушкой.
— Как хорошо, что лорд оказался сильным и мудрым. Не побоялся отказать королю. Эта невеста от Его Величества не принесла бы счастья никому. А с Либи… — часто шептала леди сама себе и теперь не видела в этом проблемы: старой женщине было позволено многое. Главное, чтобы служанки не услышали ее откровений.
— Леди, нам надоело играть с этими малявками. Мы хотим поехать с Алифом к реке. Он там ловит раков. Мы никогда еще не ловили раков, — Альби отделился от кучи-малы, в которой сейчас шел дележ игрушек.
— Альби, лорд поручил тебе, именно тебе присматривать за маленькими. Как только он даст разрешение лично и я это услышу, ты можешь отправиться за раками, за медведями, да хоть за драконами. Но сейчас ты с остальными будешь тут, — твердо ответила леди и присмотрелась к детской возне.
— Они еще маленькие и ходят еле-еле. И они все время хотят наши игрушки, а играть ими не умеют! — не сдавался Альби. Его голос начинал дрожать, а правая нога подрагивала, сгибаясь в колене.
Леди не посмотрела больше на него, сделав вид, что закрыла глаза от усталости.
— Гектор, леди Бабушка не разрешила. Сказала, что если отец не отпустит нас, то она и подавно, — Альби сообщил эту новость своим братьям уже без истерики. Просто сообщил. Как это делает лорд. Потому что капризничать можно только с женщинами: они ведутся на это. А вот мужчины, заметив твои дергающиеся колени, вовсе не станут с тобой говорить на равных.
Альби, Гектору, Авилу и Бруно недавно исполнилось шесть. А их младшим братьям сейчас было два года. Они родились в один день, чем очень удивили мать и отца. Потому что ходили разговоры, что леди Лаверлакс очень миниатюрная, слабая, и при таком огромном животе, в котором, наверное, живет просто огромный ребенок, можно было смело прогнозировать ее смерть.
Но дети, конечно, этого не знали. Либи много разговаривала с повитухой, объясняя, что если она не разродится, надо очень острым ножом разрезать ее живот. А потом зашить. Повитуха первое время смотрела на нее, как на ведьму, но потом, со временем стала находить в ее словах зерна разума.
И каковы же были радость и облегчение, когда первый мальчик появился на свет. Либи рыдала от счастья, а лорд просто присел у двери, закрыв лицо ладонями.
Когда повитуха присмотрелась к Либи, то растерянно сказала, что еще не все: дело было не в огромном ребенке, а в паре обычных детей.
И тогда родился второй.
Замок праздновал это событие несколько дней. Потому что последние пару месяцев беременности леди все жили в ожидании беды.
— Леди, могу я обратиться к вам? — темная голова Бруно появилась за открывшейся дверью, и Либи отложила перо. Девять девочек, чуть постарше Бруно, подняли головы от своих работ и уставились на мальчишку.
— Да, милый, проходи, — Либи еле сдерживалась, чтобы не обнять мальчика, не стряхнуть с его кудряшек песок и не расцеловать в обе щеки. Такое она могла позволить себе только вечером в их спальне. На людях леди вела себя холодно и даже грозно.
— Леди Бабушка не отпускает нас ловить раков. Говорит, что нужно присматривать за Альбертом и Дестером. А нам надоело, — без каких-либо витиеватых, надуманных причин сообщил Бруно. Его отличало от всех ровесников именно это — полное спокойствие при решении задачи и незамутненная простота подачи информации.
Если что-то случалось внутри четверки, Либи расспрашивала всегда именно его: он просто не умел врать. Вообще!
— Если она сказала, значит, так оно и есть, Бруно. Иди и играй с братьями, иначе я усажу вас за чтение. Что вы выберете? — я поняла, что не надо запрещать. Надо предлагать выбор, и они сами поймут, что, в общем-то, заняты вполне себе интересными вещами.
— Играть, конечно. Но они совсем не говорят, леди. Они только орут или мычат! — Бруно не сдавался.
— Тогда и вы мычите. Поддержите их игру и поймете, как им непросто с вами.
Бруно вышел и, опустив голову, отправился выполнять обязанности старшего брата. Ждущая его троица надеялась, что их лучший переговорщик решит проблему. Но, увидев написанное на лице Бруно разочарование, уселись под деревом. Только и там им не было покоя от двух ураганов, различать которых могут только они и лорд с леди.
— Лучше бы мы родились в доме матушки Марты! — заявил Гектор, оставшийся таким же Ворчуном, как и был в первый год своей жизни. — Там мальчишки играют на улице весь день, а малышня не лезет под ноги. Можно ходить в лес, когда захочешь, и строить там укрепления от врагов.
— Скоро вернется отец, и тогда будет повеселее, — успокаивал всех Авил. — Видели? Мальчиков переводят в конюшню. Скоро они снова начнут тренировки, и нас возьмут туда же. Отец обещал мне! И даже разрешат жить с ними, как настоящим солдатам!
— Леди расплачется, и будем мы опять спать в своих детских кроватках, как девчонки, — заспорил с ним Альби.
Родной сын Либи не отличался уверенностью, но смотрел на жизнь довольно реалистично.
И сейчас, когда Альберт и Дестер подросли, можно было уловить, как те похожи на Альби, хоть и были темнее.
К семнадцати годам старших сыновей лорд сделал настоящими военачальниками, которые могли бы управлять не только замком и обучать мальчишек военному делу. Они могли бы стать ключевыми персонами любого боя, начнись он к этому времени.
Леди Либия родила еще пару дочерей и еще одного сына, с которым проводила последние три дня.
Альберт и Дестер сейчас занимались на плацу под руководством старших братьев, дочки играли в саду с другими девочками.
Либи, получив в руки маленького мальчика, еще одного своего сынишку, пообещала себе, что проведет с ним больше времени, а вокруг них будут собираться остальные ее дети.
Лорд Лаверлакс, ставший через время советником короля, много времени проводил вне замка. Но когда возвращался, начинался праздник для всей его семьи.
Так и сейчас: он приказал въехать в замок тихо, не отправлять гонца, чтобы не поднимать на уши всех. Он планировал осторожно пробраться в комнату детей, а потом к любимой жене, ожидающей ребенка.
Но был удивлен тем, что в комнатах не обнаружил ни своих детей, ни жены. По спине поползли предательски ледяные мурашки.
Стражник в коридоре стоял молча.
— Где все? — уже громко и серьезно спросил лорд.
— В комнате, где живет детвора. Леди уже несколько дней не была у них. А сегодня смогла встать и пойти, — напуганный страж рассказал все подробно. Но, как его и просили, не упомянул, что леди отправилась в детскую не одна, а с маленьким сыном, о котором лорд еще не знал.
Лорд услышал ее голос еще из коридора и замер там, перед самой дверью. Завидев его, стража выпрямилась, а он прижал палец к губам, показывая, что выдавать его не стоит.
— Жила эта девочка в одном далеком и совсем другом королевстве. В нем люди не ездят на лошадях постоянно, а только иногда, когда сами хотят на них покататься. Люди там летают по небу на огромных самолетах, плывут по морям на огромных кораблях. И даже летают далеко за звезды. Но не умеют там люди любить чужих детей! Когда девочка осталась без родителей, как и все вы, она думала, что жизнь ее закончена. Но каким-то чудом попала в замок Лаверлакс. А люди вокруг были тоже недобрыми и говорили, что лорд Лаверлакс покупает детей, чтобы мучить их или использовать в колдовстве. И девочка очень боялась.
— Но оказалось, что в замке жить лучше всего. И все мы сестры и братья! — выпалил один из мальчишек, которого продала родная тетка. Мальчик не ел и не разговаривал несколько дней. Ровно до того момента, пока его не окружили дети и не потащили к речке. Там-то он и засмеялся впервые, бултыхаясь в теплой воде, а потом вместе со всеми наворачивал бульон в кухне.
— Да, мы все большая семья, и никто нас не победит! — заключила я.
— Я ручаюсь за это, дети, — голос лорда раздался так неожиданно и резко, что все замолкли, а малыш на руках Либи заплакал.
— Либи? — лорд прошел в зал, словно зачарованный. — Почему мне не сообщили?
— Видишь, он услышал твой голос и спешит с тобой познакомиться! Нам надоело третий день сидеть в комнате, и мы решили рассказать новую сказку, — Либи передала сверток мужу и, попрощавшись с детьми, пошла на выход.
— И ты говоришь это так спокойно? — лорд шел за ней, любуясь переставшим наконец, кричать мальчиком.
— Лорд Лаверлакс, это шестое дитя, которое я родила. Девятое, которое спит со мной и будет называть мамой. И, наверное, трехсотое, которому я вытираю сопли и которым любуюсь. Я всех их люблю, но ты единственный, от кого зависит наша жизнь. И дергать тебя по каждому новому ребенку я не стану!
— То есть… ты хочешь сказать, что справляешься и без меня? — лорд начинал понимать, что она шутит и пытается увести разговор в другое русло. Но его сердце пело от прекрасной новости. Ему хотелось праздника, громкого смеха и… он пятый раз стал отцом. А если считать детей Либи, то тоже девятый! Но потом он вспомнил всех, кто живет в замке и решил: даже хорошо, что сейчас тихо, и они с Либи могут побыть вдвоем.
— Нет, сделать их я одна не смогу, а родить — вполне. Вот видишь, ты приехал, спокойно закончив дела, и теперь не нужно мчаться назад. Завтра тебя окружат столько детей, что ты найдешь дела снова через пару дней!
— Ни за что! — ответил лорд, помог жене лечь в кровать и уложил затихший сверток в колыбель.
— Лорд, почему вы приехали неожиданно? — в дверном проеме сначала появилась голова Дестера, потом Альберта. Опустив взгляд пониже, родители увидели девочек, пришлёпавших за братьями.
— Ну вот. Ты же хотел праздника! Можете начинать, а мы с… дай уже имя своему новому сыну, потому что мне нужно хоть как-то его называть, — я хотела сказать, что мы с младенцем, пожалуй, отдохнем, но засмеялась, и все разразились радостным смехом.
Где-то высоко в небе, словно тонкое марево, которое встает над разогретой дорогой, качнулась граница между мирами. Если бы лорд задумал построить башню высотой в двадцатиэтажное здание, то, поднявшись на нее, непременно увидел бы самолеты, о которых рассказывала его жена. Но лорд не планировал такой стройки…
В отличие от детей, слушающих сказки Либи.
-------------------------------------
Хочу здесь сказать огромное Спасибо человеку, которого читатель не видит, и не знает. Лариса — прекрасная, мудрая женщина и отличный редактор! Без нее слова не были бы такими послушными!
Друзья, книга закончена, и с этой героиней пришла пора попрощаться.
Жду ваших откликов в комментариях. Иесли я не успею ответить сразу всем, знайте, я читаю каждый!!!!
Если вы не видели или не успели присоединиться, хочу познакомить вас со своей новой книгой «Крепостная». Жду на ее страницах.
Спасибо за ваше терпение и вашу помощь в создании книги!!!