Глава 21

Подготовка ко дню рождения Лео шла вовсю, накрывались столы, развешивались шарики. Донна Мосинья привычно ворчала, что Албиери отнимет Лео у Деузы, но никто ее не слушал. Ивети была счастлива: на праздник придет «львеночек».

— Ну, как? — она вышла из комнаты в шикарном красном платье.

— Ух, ты! — Лауринда открыла рот.

— Кто эта шикарная женщина?! — поддержала подругу Деуза.

— Львеночек обожает, когда я в красном, — торжествовала Иветти.

Она задумчиво посмотрела на Лео. Кого он ей так напоминал?… Пустыня, Марокко, а дальше?..

Назира вернулась в Фес. Она проклинала свою жизнь и твердила, что несчастнее ее нет на Земле, и что у нее теперь есть только один брат — Саид. Мохаммеда она и знать не желает! И живо заинтересовалась возможной второй женой Саида.

Али позвал к себе племянницу. Он принимал историю со второй женитьбой Саида близко к сердцу и не хотел, чтобы Саид женился из-за Жади, она — особый случай. Только любовь мужа защищает ее от наказания, которое она заслужила, а если она разрушит защиту, то разрушит и свою жизнь…

Явившаяся к дяде Жади попыталась изобразить недоумение, когда Али сказал, что Абдул договорился с ним, чтобы они приняли девушку, которую она нашла для Саида.

— Я?! — с наигранным изумлением спросила Жади.

— Ты хочешь обмануть мои глаза и уши?

— А почему ее будут принимать здесь? Почему Назира не пригласила их в свой дом? — резонно поинтересовалась Зорайде.

— Абдул хитер. Он знает, что любовь Саида служит для Жади прикрытием, защищает ее от наказания, которого она заслуживает, и ему нужно мое соучастие во всем. Чтобы завтра я не мог сказать, что они действовали за моей спиной, ущемляли права моей племянницы, — объяснил Али.

— Я не заслуживаю наказания! — возразила Жади.

— Тебе повезло, что только трое слышали голос, звавший тебя по имени, когда тебя нашли! — сказал Али, а Зорайде, стоявшая рядом, серьезно закивала. — Если бы их было четверо, тебя бы выпороли. Если четверо видели твой неблаговидный поступок, то он становится публичным. А раз он публичный, то ты должна понести наказание, потому что если не будет наказания, люди начнут восхвалять дурные поступки и тоже грешить. Так написано в священной книге. Будь осторожна! — закончил лекцию дядя Али.

Далва считала, что Лукас не должен идти на праздник в дом Иветти.

— Все было не так, как ты думаешь! Иветти очень помогла мне в трудный момент, — отвечал Лукас на упреки няньки.

В это время с лестницы потихоньку и тяжело спустилась Маиза.

— Помогла?! Она толкала тебя в объятия Жади! — выпалила служанка. — Ты скрыл это от жены, потому что если бы рассказал, сомневаюсь, что она пошла бы к этой женщине вместе с тобой.

— Перестань! Когда здесь произносят имя Жади, начинаются ссоры, — пробурчал Лукас.

— Так она покровительствовала вам?! — закричала Маиза.

Далва поняла, что не вовремя распустила язык, но было уже поздно.

— И ты хочешь привести меня к ней в дом?! Ты хочешь, чтобы мы подружились?!

Бедняга Лукас снова нервно терзал свой несчастный нос.

— Хватит говорить глупости! Иветти не знала тебя… — он пытался успокоить жену.

— Не пойду! — заявила Маиза.

— Тогда я пойду один!

— Зачем он хотел познакомить меня с ней, зачем? Чтобы она тут же позвонила той мусульманке и сказала, что думает обо мне? — кричала Маиза и вдруг со стоном схватилась за живот.

У нее начались схватки. И бледный Лукас повез жену в роддом…

Леонидас тоже собирался на праздник к Иветти, но позвонила Далва. И все планы моментально поменялись…

Маиза без особых осложнений родила девочку — малышку Мел.

Лукаса пустили взглянуть на дочь, и он сразу растерялся, увидев крошечное существо.

— Она красавица, — Лукас перевел глаза на жену, и они не были наполнены привычной отчужденностью, напротив, впервые за долгое время светились теплым светом.

— Наша Мел, — Маиза ликовала. — Лукас, давай забудем о прошлом, давай перевернем эту страницу и начнем новую жизнь… Ради нее…

— Я тоже хочу забыть о прошлом, — сказал Лукас и подумал «но не могу»…

— Тогда у нас получится! Я знаю, что вначале все было не так: я путала тебя с Диогу, а ты женился, чтобы забыть… Я понимаю: ты женился на мне, чтобы забыть, что Жади вышла замуж за другого…

— Маиза… — он взял жену за руку. — Мы хотели забыть прошлое, и я уже забыл…

Ему даже показалось, что он по-настоящему счастлив…

Из-за появления малышки не сложился день рождения Лео. Не пришел Леонидас, и Иветти нервничала. Подруги утешали ее.

Албиери явился на день рождения крестника с огромным игрушечным автомобилем. Но услышав удивленные реплики гостей, считавших, что Лео не может быть сыном Деузы, малодушно сбежал. Но что ему делать дальше?.. Как жить?..

Профессор пришел домой расстроенный. А день рождения Лео кое-как шел своим чередом. Гости старались веселиться, набежала толпа детишек, но самым безразличным на этом празднике казался сам виновник торжества. Он глядел на происходящее непонимающим взглядом двухлетнего ребенка.

Эдна искала мужа. Она не знала, что он сбежал, и тоже ушла с праздника пораньше.

Муж был дома в страшном волнении. Он чувствовал себя загнанным в угол.

— Ничего особенного! — стала успокаивать его Эдна. — Все подумают, что ребенка перепутали в роддоме! При чем тут ты?

— А как бы ты общалась с человеком-клоном? — неожиданно спросил профессор.

Эдна немного удивилась его вопросу. — Мне, наверное, стало бы возле него не по себе… Человек-клон появился не так, как все, он — недочеловек.

— Клон — это всего лишь близнец, затерявшийся во времени, — попытался доктор объяснить все Эдне и самому себе, но добиться от нее понимания так и не смог.

И это нелегко было сделать, поскольку Альбиери слишком многое скрывал от жены.

Назира посоветовала Жади применить необычный ход: танцевать в комнате, притворившись, что она не видит Саида. И повела Саида посмотреть Муну. Он казался очарованным, но когда в комнату вошла Жади и начала мило шептаться с новой невестой, Саид прозрел и выскочил из комнаты, совершенно взбешенный.

Доволен был только Али. Саид не захотел жениться вторично.

Жади побежала за мужем.

— Это ты толкала девушку ко мне, я должен был заметить это еще на празднике у дяди Али! Ты уже тогда привлекала мое внимание к ней! — Саид злился. — Но я не сразу разгадал твои хитрые замыслы!.. И лишь когда увидел, как вы шепчетесь, я все понял. Ты все подготовила! Ты договорилась с ней! Ты науськивала ее!

— Да, это я, — Жади не стала отрицать очевидное. — А что такого, если жена ищет для мужа вторую жену?! Это обычная вещь.

— Да, но когда муж просит, а я тебя ни о чем не просил!

— Я хотела угодить тебе, Саид! Я подумала, что так тебе будет лучше. Нам бы стало веселее, — Жади весело заулыбалась, — а у меня бы появилась подруга.

Саид мрачно посмотрел ей в глаза.

— У Лукаса родилась дочь, — торжествующе произнес он. — Хочешь посмотреть? — он протянул ей газету.

— Ты выписываешь газеты из Бразилии? — оскорбленно и с вызовом в голосе спросила Жади.

Она демонстративно отвернулась от газеты, которой Саид тряс перед ее лицом, и ушла. Глаза ее наполнились слезами…

— Ты должен прогнать непокорную жену! — раскричалась Назира. — И жениться на хорошей девушке! Я сама тебе ее найду!

Но Саид велел ей замолчать.

— У меня есть только один брат — Мохаммед! — патетически воскликнула Назира.

Она очень легко отказывалась от братьев в зависимости от обстоятельств и своего настроения.

Едва Леонидас пригласил Иветти в бар, как она помчалась туда в новом красном платье. Они вспоминали о Марокко, танцевали…

— Иветти, мне тебя не хватает, очень… Я был так счастлив с тобой, — он накрыл ее ладонь своей.

— Львеночек… — зачарованно отозвалась Иветти, глядя на Леонидаса.

— Жизнь продолжается, все нашли свое место, у Лукаса тоже семья, а я сижу здесь… один… Я никогда не был так одинок.

— Ты не одинок, я тоже здесь, — Иветти улыбалась.

Потанцуем? — предложил он. Она кивнула, и он обнял ее.

— Я хочу провести с тобой ночь, — сказал «львеночек».

Они поцеловались и ушли из бара.

Утром Иветти поднялась очень довольная.

— Львеночек, мы проведем в Париже медовый месяц, как и договаривались, — она нежно погладила лицо любимого. — Почему ты так долго не возвращался ко мне? Это ты зря…

— Иветти, я хочу, чтобы ты знала: все, что я сказал вчера ночью — это правда, это останется на всю жизнь!

— Я знала, что ты поймешь меня!

— Моя любовь к тебе не ушла, осталась прежней, не уменьшилась, а может, даже увеличилась, — Иветти продолжала гладить лицо «львеночка», а он говорил, глядя ей в глаза. — Ты наполнила мою жизнь радостью, с тобой я чувствую себя живым, молодым…

— Я знаю, что натворила дел, но никогда не хотела обидеть тебя, — ласково отозвалась она. — Я просто разрушительница и никогда не думаю, когда что-то делаю, а потом уже поздно… Но я исправлюсь.

— Послушай, Иветти, вот теперь я сделал все, чтобы загладить свою вину, которую я чувствую по отношению к Диогу, вину за его смерть, вину за ссору с ним… Мне нужна была эта ночь, чтобы убедиться, что я больше ни в чем не виноват… — неожиданно признался Леонидас.

— Ты хочешь сказать, что это никакая не любовь?! Ты использовал меня для проверки?! Врал мне?! Тебе нужно срочно обратиться к психоаналитику! Пусть он разберется с твоими проблемами!

Иветти вскочила, торопливо оделась и выскочила на улицу. «Львеночек» не остановил ее. Она шла и плакала…

Из дома она сразу позвонила своему старому другу Арманду, который год назад напрашивался ей в мужья и приглашал на ужин. Так вот, теперь она согласна на встречу. Она поделилась с Лауриндой своими намерениями проучить «львеночка» — она выйдет замуж и пригласит его быть свидетелем.

Лукас, задумавшись, сидел в гостиной, рассматривая кулон Жади.

— Это для меня? — спросила неожиданно вошедшая Маиза.

Лукас легко выкрутился.

— Это вещь моей матери! — и забрал украшение у жены.

Однако Лукас нервничал, как вор, застигнутый на месте преступления. И заподозрившая что-то Маиза сразу рассказала все Далве, а та побежала к Лукасу посмотреть, что за кулон он взял из сейфа отца.

— А сеньор Леонидас знает… — взгляд Далвы прилип к зеленому камешку в руках Лукаса, уже знакомый ей камешек — нефрит, то есть jade.

— Ничего не говори, пожалуйста! — Лукас посмотрел на няньку.

— Какая красота! — подоспела Маиза. — Дай мне его рассмотреть, я отдам… Очень красиво! — Маиза примерила кулон. — Я могу его поносить, ты разрешишь?

Лукас смотрел на нее и вспоминал их первую встречу с Жади, на развалинах, когда она показывала ему свой кулон…

— Посмотрела и отдай! — он по-детски резко вырвал украшение из ее рук.

Маиза обиделась и ушла вместе с Далвой, обсуждая странное поведение супруга.

Лукас провел кончиками пальцев по зелёному камню… Он помнил Жади и не хотел забывать…

— Если ты больше не любишь эту женщину, не собираешься искать ее, встречаться с ней, то зачем тебе этот проклятый кулон?! — стала давить на него вернувшаяся Далва. — Отправь его ей или отдай ее сестре!

— Он останется здесь, у меня! И давай прекратим этот разговор! — с отчаянием крикнул Лукас.

— Не делай глупостей! Хватит! Тебе нужно растить дочку, перестань мечтать об этой далекой Жади… — не унималась старая няня.

— Хорошо, Далва, хорошо… Мне пора, — пробурчал Лукас.

Загрузка...