Глава 9

Серафина обернулась на яркую вспышку, ожидая увидеть Максиса. Но вместо этого она была потрясена внезапным появлением своих детей...

Облегчение и любовь нахлынули на неё такой мощной волной, что слёзы наполнили глаза. С радостным криком она бросилась к ним и заключила в самые крепкие объятия, хотя Хадин тут же запротестовал болезненным стоном.

Серафина дрожала так сильно, что боялась — ноги могут подкоситься. Если бы Хадин не прижимал её к груди, она наверняка рухнула бы к его ногам. Даже его потрёпанный вид — раны, грязь, потребность искупаться и переодеться — не могли заслонить её мысли о том, что перед ней самые прекрасные существа, которых она когда-либо видела.

— Всё хорошо, мама, — прошептал он, положив подбородок ей на макушку. Как и его отец, он возвышался над ней. — У нас всё хорошо. Всё хорошо.

Слова звучали спорно. Её бедный ребёнок был весь в крови и синяках. Его домотканая одежда[10] была порвана и испачкана. В этот момент Серафина ощутила ярость, желание перерезать горло и вырвать сердце тому, кто посмел прикоснуться к нему.

«Как они посмели поднять руку на моих детей!»

Тяжело дыша, она отстранилась, чтобы осмотреть Эдену. Одежда дочери — туника и штаны — тоже была изорвана, испачкана грязью и кровью. Лицо Серафины побледнело, когда её охватила ещё более ужасная мысль. Эдена была в самом подходящем возрасте для спаривания дракониц…

«Я убью их. Каждого из них голыми руками. Прибью их головы к стенам «Санктуария». И никакое лимани их не спасёт. К чёрту милосердие!»

— Хадин уберёг меня от них, — поспешила заверить её Эдена, словно могла прочитать мысли матери и знала причину её нарастающей ярости.

— Едва-едва, — прохрипел брат. Он отшатнулся назад и тяжело рухнул на пол, скрестив ноги. Проведя рукой по коротким каштановым волосам, выдохнул, а затем поморщился, поцарапав костяшками пальцев ушибленную щёку. Его лицо приобрело очаровательное хмурое выражение — точь-в-точь как у Макса, когда тот жил с ними, а странные «амазонские» манеры Серафины сбивали его с толку.

— Где мы? — спросил Хадин хрипло.

Серафина не ответила, переступив через его ноги и оглядываясь в поисках Максиса, который должен был присоединиться к ним. Он уже давно должен был быть здесь.

«Насколько сильно он от них отстал? Почему его всё нет?»

Боясь, что кто-то снова может отнять у неё детей, Серафина крепче сжала руку Эдены.

— Где ваш отец?

— Я знала, что это он! — радостно воскликнула Эдена и шлёпнула брата. Тот скривился и легонько оттолкнул её, чтобы она не ударила его снова. — Я же говорила!

— Нет, ты промолчала! — огрызнулся Хадин.

Не обращая внимания на его гнев, Эдена с грустью во взгляде встретила взгляд матери:

— Они напали на него. Он отправил нас сюда, пока сам сражался с ними. Не думаю, что он сможет прийти…

Блейз выругался.

Только тогда дети заметили, что в комнате есть ещё кто-то. Эдена отступила назад, а Хадин поднялся, вставая между ними и дядями, защищая сестру и мать.

Серафина слабо улыбнулась этому милому, защитному жесту — так поступил бы и Макс. Хотя, если честно, в своём нынешнем состоянии бедный мальчик вряд ли смог бы сделать что-то ещё, кроме как упасть и случайно подставить врагу подножку.

Но да благословят его боги за эту попытку!

Серафина нежно обняла Хадина за талию и мягко отодвинула его массивное подростковое тело в сторону. Поглаживая сына по спине, она гордо улыбнулась, показывая, как высоко ценит его заботу.

— Эдена, Хадин, познакомьтесь со своими дядями — Блейзом и Илларионом.

— Привет, — Блейз помахал стене.

Ошеломлённый, Хадин хмуро посмотрел на мать и сестру. Илларион же полностью их проигнорировал.

«К чёрту любезности. Нам нужно добраться до Макса. Где он?» — прорычал он.

Хадин замер от шока:

— Кому-нибудь ещё кажется странным, что один дядя не видит, а другой не может говорить? Для этого есть причина?

Блейз резко толкнул его, отчего тот вскрикнул.

— Осторожнее, щенок. В таком виде мне не нужно зрение, чтобы отшлёпать тебя по заднице. А насчёт голоса… в детстве слабоумные идиоты перерезали Иллариону голосовые связки, пытаясь помешать ему дышать огнём. Радуйся, что они не добрались до тебя.

Хадин склонил голову:

— Извините. Я не хотел вас обидеть. Я бесчувственный идиот, который не всегда советуется со своим мозгом, прежде чем открыть рот, особенно, когда мне больно. Если тебе от этого станет легче, то за последние двадцать четыре часа три демона пытались съесть меня на ужин, дюжина аркадиан выбили из меня всё дерьмо, а сестра кричала так, что у меня едва не разорвались барабанные перепонки. Уверен, что за это время я потерял немного тестостерона… и точно тонну гордости и достоинства.

— Хадин! Следи за языком! — резко одёрнула его Серафина.

— Извини, мам, — проворчал он.

Покачав головой, Серафина подошла к стене, сняла с вешалки боевой меч Максиса и уже собиралась уходить, когда Илларион преградил ей путь.

«Что ты делаешь?»

— Вы с Блейзом останьтесь с детьми. Я пойду за Максисом.

— Это паршивая идея.

Серафина обернулась на голос и увидела Фанга, стоящего в дверном проёме.

— В смысле? — нахмурилась она.

Волк отступил в сторону, открывая вид на высокого темноволосого аркадианина. Это был не его брат Вэйн, а другой Дракос — такой, какого Серафина ещё не встречала. Мужчина был облачён в средневековую кольчугу и жёлтый плащ, волосы собраны в конский хвост. Он излучал ауру царственного величия и свирепого, высокомерного воина. В отличие от большинства Стражей, скрывавших магией свои отметины на лице, он носил их открыто.

Фанг кивнул на незнакомца:

— Серафина Драго, познакомься — Себастьян Катталакис, принц Аркадии.

Челюсть Серафины отвисла. Это был прямой потомок Ликаона — короля Аркадии, основателя их расы. Один из принцев королевских кровей.

Но прежде чем она смогла поклониться, Илларион презрительно фыркнул:

«Ну и что, Фанг? Ты тоже Катталакис.»

Себастьян высокомерно изогнул бровь, услышав пренебрежение:

— Да, но мой дед был сыном короля. Первоначальным наследником аполлитов, рождённым царицей Мезенией.

«Ну фу-ты ну-ты, мистер Модные Штаны. Считаешь себя особенным? Хочешь медаль или печеньку за такой титул?»

Блейз зашёлся притворным кашлем:

— Извините, у меня странные флэшбэки о Керриган. Может, мне уйти, пока не полетели острые предметы?

«Нет, это я ухожу. Мне нужен мой брат, и заодно хочу на свежий воздух — тут внезапно стало душно и повеяло дерьмецом».

— Подожди! — резко приказал Себастьян.

На лице Иллариона появилось кислое выражение, обещавшее Себастьяну немало боли… а может, даже ожоги.

— Я пришёл предупредить Фанга о происходящем. Несколько минут назад я получил приглашение от своего кузена — присутствовать на похоронах пойманного им «Окаянного дракона».

Серафина ахнула.

«Зачем ты сюда пришёл?» — насторожился Илларион.

Себастьян пожал плечами:

— Я подумал, что ты, возможно, захочешь сообщить Савитару, чтобы он прекратил это. Как лиманец, Фанг может связаться с ним, я — нет. Пережив страдания сам, я не одобрю их по отношению к другому. Никогда. Я считаю эту практику отвратительной и недостойной обоих наших видов.

Серафина внутренне согласилась с ним.

Илларион обвёл всех враждебным взглядом:

«Что вы натворили? Разместили рекламу? Тысячи лет Макс скрывался и был в безопасности».

Он злобно посмотрел на Серафину:

«Стоило тебе появиться — и его жизнь снова рушится. Теперь все знают, кто он, и охотятся за ним. Зачем ты каждый раз, когда приближаешься, приносишь ему одни беды?»

— Это несправедливо! — воскликнула она.

«Нет, это правда! Он никогда не причинял тебе зла — только защищал. Если хочешь ему добра, уйди из его жизни, пока не погубила его окончательно.»

— Илларион… — выдохнул Блейз.

«Не надо, брат. Я говорю правду. Мы все так думаем — я просто говорю об этом открыто. Мне до смерти надоело смотреть, как мой брат истекает кровью из-за неё».

Серафина шагнула к нему, намереваясь заставить его проглотить эти слова, но прежде чем она успела что-либо сделать, по ту сторону занавесок раздался громкий хлопок.

Все замерли.

Они одновременно повернулись на неожиданный звук. Затем последовал раздражённый вздох, а занавески раздвинулись ровно настолько, чтобы из-за них вылетел круглый предмет. Он пролетел через всю комнату и с влажным, хлюпающим звуком ударился о пол, а потом откатился ещё на несколько метров.

Эдена закричала и бросилась к брату, когда предмет остановился рядом с ней — это оказалась человеческая голова, оторванная от тела.

Мгновение спустя из-за занавесок высунулась голова огромного шипастого дракона с кривой ухмылкой.

— Прости, дорогая, — насмешливо проговорил он. — Не заметил, что здесь кто-то есть.

Серафина изумлённо уставилась на Максиса, который лежал там как ни в чём не бывало. Он выгнул одну драконью бровь, глядя на Себастьяна:

— Надеюсь, это не твой друг. А если и так, то всё равно отлично — он был мудаком. У кого-нибудь есть сверхдлинная зубная нить? У меня в зубах застрял кусок аркадианского драконоубийцы. Фу, гадость редкостная. И, Илларион, ты ошибаешься: на вкус он совсем не как курица. Скорее, как трёхдневная гниль.

Блейз и Фанг расхохотались. Себастьян выглядел оскорблённым. Хадин и Эдена стояли с открытыми от изумления ртами.

— Если бы я сказал что-то подобное, мне бы пришлось жить под строгим запретом навечно, — пробормотал Хадин сестре.

— Всё именно так. И не забывай об этом, — холодно бросила Серафина и, покачав головой, подошла ближе, чтобы проверить Макса и убедиться, что он действительно в порядке, а его внезапное появление — не галлюцинация.

Макс не двигался, наблюдая, как его драконица медленно приближается. Он ждал осуждения, которое, как был уверен, неизбежно последует за убийство одного из её людей.

Но если честно? Он был слишком уставшим и испытывал слишком сильную боль, чтобы волноваться по этому поводу. Пусть ненавидит — этот ублюдок заслужил смерть. Они пытались насадить его на вертел.

В следующий раз им стоит прийти с большим числом людей. И копья побольше взять. А ещё замариновать себя в соевом соусе.

Боже, на какой ужасной диете они сидели? Гнилое кошачье мясо? Капустное вино?

Но вместо осуждения Серафина опустилась на колени перед ним и прижалась к его морде. Рыдая, она обняла его так крепко, что он замер, не зная, что и думать. Это было настолько неожиданно, что несколько мгновений Макс был почти уверен: он либо спит, либо умер.

— Сера? — процедил он сквозь стиснутые зубы. Она держала его так крепко, что он не мог открыть рот, не причинив ей вреда.

Но она не отпускала его. Сжав его в мёртвой хватке, она заливала его чешую горячими слезами. Взволнованный и, к своему стыду, гораздо более возбуждённый, чем следовало бы — учитывая боль, — он заставил себя обернуться человеком, чтобы обнять её, не рискуя навредить. Одним заклинанием накинул на себя одеяло и джинсы, чтобы не шокировать детей и братьев своим нагим видом.

Макс нежно откинул волосы с её влажных щёк.

— Что случилось, Серамия? — спросил он, используя ласковое имя, которое придумал для неё много лет назад.

Серафина была так расстроена, что не могла говорить. Вместо ответа она прижалась к нему всем телом, крепко обняла и прильнула щекой к его сердцу. Одной рукой она обвила его шею, другой — обхватила под мышкой, сцепив руки у него за спиной так крепко, словно никогда не отпустит.

Совершенно сбитый с толку Макс встретился взглядом с Илларионом через её плечо.

«Помоги?»

Впервые Илларион посмотрел на неё не с ненавистью. Если бы Макс не знал его лучше, то подумал бы, что брат наконец-то одобрил его драконицу.

«Просто обними её, Макс. Ей нужно знать, что ты на самом деле здесь и что с тобой всё в порядке. Женщинам иногда это необходимо».

Илларион, связанный с любящей его человеческой женщиной, знал это лучше, чем Макс. Но сам Макс не был так уверен. Его тело болело так сильно, что он едва мог сделать глубокий вдох. Пребывание в человеческой форме было для него сущим адом.

Тут он вспомнил ещё один нюанс...

— Фанг, — выдохнул он, — аркадианам не потребуется много времени, чтобы выследить меня здесь и потребовать у тебя выдать меня им.

«Окаянный дракон» не подчинялся законам лимани. Он был единственным существом, которому можно законно отказать в убежище — предоставление крова зависело только от воли хозяев.

Опыт подсказывал Максу: никто не хотел подвергать себя страданиям ради его защиты. И он не винил их за это, ведь он не был им родственником.

Прожив здесь более двух столетий, он не мог просить семью Пельтье вступать в войну ради него. Они и так потеряли слишком многое из-за безумия войны между представителями Катагарии и Аркадии.

— Если ты защитишь мою семью — они ни в чём не виноваты, — я постараюсь увести остальных как можно дальше отсюда, — заверил Макс. — Мне нужна всего минутка, чтобы перевести дух и собрать пару вещей. Обещаю: я не втяну «Санктуарий» в перекрёстный огонь моей битвы.

Фыркнув, Фанг засунул руки в задние карманы:

— Парень, не смей оскорблять меня этой ерундой. Пусть они поцелуют мою мохнатую волчью задницу! Эйми сдерёт с меня шкуру живьём, если я хоть подумаю о том, чтобы отдать тебя им. Я не бросаю семью.

Он на секунду замолчал, потом добавил:

— Ну, они могли бы забрать Фьюри. Я не так уж к нему привязан. Но держать его будут недолго — пока он не откроет пасть. А потом, уверяю тебя, они запустят его задницу обратно в меня катапультой. В этом смысле он как плохой бумеранг.

Макс рассмеялся, понимая, что это бравада. Фанг был готов убить любого за брата.

— Тебе эта драка ни к чему. Поверь мне, — сказал Макс.

Фанг оглядел остальных драконов в комнате.

— Ты был одним из первых постояльцев, кого приняли Пельтье, когда они переехали сюда. Когда Илиас и его стая при помощи ведьмы подожгли первый бар, именно ты спас Эйми, Дева и Шерифа, не дав им сгореть заживо. И только благодаря тебе огонь не перекинулся на Дом Пельтье, не поглотил тех, кто там спал, включая Тёмного Охотника, который был бы заперт внутри из-за дневного света. Я знаю, что это не первый случай, когда ты помог.

Фанг продолжил, его голос стал жёстким:

— В этом месте нет ни одного оборотня, который не стал бы сражаться за тебя, брат. Я не знаю, что случилось, из-за чего тебя клеймили. И, честно, мне плевать. Но тебя я знаю хорошо. И если ты убил того ублюдка, значит, он этого заслуживал. Так что можешь оставаться. Если они настолько глупы, чтобы напасть, у меня есть бар в районе Складов, полный голодных шаронте, которые с удовольствием полакомились бы драконьим мясом. — Он указал на голову, лежащую на полу: — И, в отличие от тебя, им всё равно, похоже оно на курицу или нет.

Фанг почесал подбородок:

— До тебя всё дошло? Потому что я не хочу ничего объяснять дважды.

Себастьян медленно вздохнул, потирая лоб:

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, волк.

Фанг иронично приподнял бровь:

— Ты что, меня не знаешь? Конечно, я не ведаю, что творю.

Проигнорировав его угрюмый комментарий, Макс встал и повернулся к Себастьяну:

— Иди к своему регису и передай: я вызываю на ответ тех, кто забрал и удерживал моих драконят. Они хотят «Окаянного дракона»? Мне нужны их глотки. Честный бой. В круге.

— Нет! — выдохнула Серафина.

— Нет? — Макс удивлённо посмотрел на неё.

— Я сама хочу их убить! — её голос дрогнул от ярости.

Он улыбнулся — узнавал свою драконицу. Воплощение свирепости.

— Слишком поздно, — сказал он. — Я первым бросил вызов.

— Я их родила. Мне выпала честь отомстить за них.

— И если дела пойдут плохо, — твёрдо произнёс Макс, — я предпочту, чтобы они потеряли родителя, которого не знают, а не того, к кому привязаны.

— А я бы предпочла не терять никого, — тихо сказала Эдена. — Без обид.

Хадин серьёзно кивнул:

— Согласен с сестрой.

— Я тоже, — поддержал их Блейз.

Проигнорировав реплики, Себастьян встретился взглядом с Фангом:

— Если хочешь, чтобы я передал вызов, я это сделаю. Но будь осторожен. У меня плохое предчувствие.

— Постараемся, — вздохнул Фанг. — Передай привет Чэннон.

Себастьян кивнул и исчез.

— Чэннон? — удивлённо спросила Серафина.

— Его суженая, — пояснил Фанг, выразительно глянув на кровь на теле Макса. — Мне позвать Карсона?

Макс покачал головой:

— Мне просто нужно отдохнуть. Со мной всё будет хорошо.

Он повернулся к Хадину:

— А ты, малыш?

Хадин взглянул на мать, прикусил губу и тихо спросил:

— Для тебя это нормально, матера?

— О чём ты? — удивилась она.

— О нашем отце? — неуверенно пробормотал Хадин.

Она нахмурилась, всё ещё не понимая, о чём он говорит.

Эдена подошла ближе и утешающе положила руку брату на плечо.

— Скажи ей, Хадин. Время пришло.

Кивнув, он наклонился вперёд на четвереньки, а Эдена поспешно отступила назад, освобождая ему место. Спустя секунду Хадин принял свой истинный облик — форму дракона, почти неотличимую от Максиса.

Глубоко и облегчённо застонал, перевернулся на спину и высунул язык.

— Хвала богам! Как же мне этого не хватало! — Он тяжело дышал и тихо стонал от боли. — Ах, как же трудно было оставаться человеком! — Виляя хвостом, он напоминал довольного щенка.

Серафина не знала, как реагировать на его слова и происходящее.

— Хадин?

Эдена засмеялась, гладя брата по животу:

— С ним всё будет хорошо, мама. Он просто большой ребёнок.

— Ребёнок, моя задница! Это чертовски больно!

— Хадин!

— Прости, матера. Это было грубо! — Он поспешно приложил коготь к морде.

Ошеломлённая Серафина попыталась осмыслить происходящее.

— Хадин, ты хочешь сказать, что ты… катагариец?

В комнате наступила мёртвая тишина. Казалось, все затаили дыхание, ожидая его ответа — и её реакции.

— Да, — пискнул он едва слышно.

Серафина вздрогнула, уловив неуверенность и страх в голосе сына.

— О, Хадин! — всхлипнула она, захлёбываясь слезами, и поспешила к нему. Прижавшись носом к его морде, как недавно делала это с Максисом, она тихо прошептала: — Драгоценный мой! Как ты мог хоть на миг подумать, что я перестану любить тебя из-за этого?

— О, не знаю… — он скривил морду. — Может быть потому, что ты истребительница драконов и носишь сапоги из шкур тех, кого убила?

Серафина печально улыбнулась.

— Каков отец, таков и сын. — Она протянула руку к Максису, а другой ладонью нежно погладила чешуйчатую щёку Хадина. — Мне всё равно, какой облик ты примешь, мальчик. Ты всё тот же ребёнок, которого я носила под сердцем, которого растила и защищала. Как ты мог даже на секунду подумать, что я способна тебя ненавидеть за то, в чём ты не виноват?

Эдена похлопала брата по животу:

— Я же говорила!

Хадин возмущённо ударил её хвостом.

— Мама!

— Хадин, прекрати бить свою сестру хвостом.

— Она первая начала!

Серафина повернулась к Максису:

— Ты не хочешь… ну, я не знаю… что-то сделать?

— Например?.. — приподнял он бровь.

— Поговорить с ними? Что ты делал, когда твои братья дрались?

Он пожал плечами:

— Не вмешивался. Обычно они останавливались, когда кровотечение становилось слишком сильным.

Хадин рассмеялся, а Эдена выглядела напуганной.

Смеясь, Макс осторожно протиснулся мимо Серы, чтобы наконец-то взглянуть на своих детей поближе. Это было странно и трогательно — видеть перед собой двух существ, которые были его плотью и кровью, хотя он столько лет не был частью их жизни. Но где-то глубоко внутри он всегда знал… чувствовал.

— Можно я тебя обниму? — спросил он у Эдены.

Слёзы заблестели в её глазах, прежде чем она бросилась к нему. Хадин вернулся в человеческий облик и в тот же миг прыгнул Максу на спину. Теперь Макс оказался зажат между своими драконятами, которых едва знал, но уже любил всей душой.

Серафина не могла дышать, глядя на них. В её груди бушевал шторм. В этот миг она по-настоящему возненавидела себя за то, что лишила их всех этих лет. Слёзы застилали ей глаза, когда она видела, как её дети обнимают отца, который никогда не должен был быть для них чужим.

Будто почувствовав её боль, Максис протянул ей руку, притянув к себе. Она ухватилась за неё и позволила его теплу окутать её.

Но идиллия была недолгой — Хадин вскрикнул, что у него болят рёбра, и снова превратился в дракона.

Максис улыбнулся сначала Эдене, затем Хадину, а потом повернулся к Блейзу:

— Могу я попросить тебя об одолжении?

— Конечно, — ответил тот.

— Галлу не остановятся. И две стаи, что меня преследуют, тоже. Это кровная месть, длящаяся веками. Мне нужно, чтобы мои дети оказались там, куда враги никогда не смогут добраться.

— Ты хочешь, чтобы я отвёл их в Авалон?

— Пожалуйста. Это единственное место, которое, как я знаю, им недоступно.

Хадин и Эдена немедленно начали протестовать. Серафина тоже хотела возразить, но понимала — Максис прав. Это был единственный способ уберечь детей. Боги уже наказали её за прежние ошибки, и она не могла допустить, чтобы сын и дочь снова оказались в опасности.

— Он прав, — сказала она твёрдо. — Это всего лишь на несколько дней. Обещаю. Идите с дядей, и мы скоро увидимся.

Когда Блейз уже собрался уходить, Макс остановил его:

— Передай Мерлину, что она не должна волноваться. Я не забыл ни клятву, ни свой долг. Если я паду от рук врагов, опекунство перейдёт к Фалсину, а затем — к тебе.

Блейз вопросительно выгнул бровь:

— Не к Хадину?

Макс покачал головой:

— Я бы никогда не обрёк его на это. Проклятие слишком сильное.

— Поэтому передаёшь его нам… — Блейз грустно улыбнулся. — Спасибо, брат.

Макс рассмеялся:

— Просто возвращаю вам те годы ада, которые вы когда-то устроили мне.

— Я передам ей твои слова, — пообещал Блейз. — Будь осторожен.

— И ты, — ответил Макс. Он поцеловал Эдену в щёку и ещё раз крепко обнял Хадина.

Серафине потребовалось больше времени, чтобы проститься. С того дня, как их когда-то забрала Нала, они были неразлучны.

— Я приду за вами очень скоро. Я люблю вас обоих.

— Люблю тебя, мама, — Эдена поцеловала её в щёку.

Хадин тоже обнял её и поцеловал:

— Люблю тебя, матера.

— И я тебя люблю, — всхлипнула Серафина. — Береги свою сестру.

— Обязательно, — кивнул он. И они ушли.

Оставшись наедине с Максисом и Илларионом, Сера почувствовала странную пустоту. Она так долго была матерью, что забыла, каково это — быть одной. Не оглядываться каждые несколько шагов, чтобы убедиться, что дети идут рядом.

Сейчас…

— Нам нужно подготовиться к войне, — сказала она твёрдо.

Максис кивнул.

Илларион подошёл к оторванной голове.

«Я разберусь с этим», — произнёс он мысленно, заворачивая её в футболку. Его глаза потемнели от печали. Он посмотрел на Максиса.

«Мне так жаль, что я втянул тебя во всё это».

Затем его взгляд упал на Серафину.

«И мне жаль, что я был так груб с тобой всё то время, что ты была здесь. На самом деле, не ты испортила жизнь моему брату, миледи. А — я. Клянусь вам обоим, что больше не стану вымещать на вас свою ненависть к себе. Пожалуйста, простите меня».

Загрузка...