Глава 31

– Ну, заглядывайте через пару дней, когда лавка откроется. И вам женишка приворожим, мисс Шай, и вам красавчика найдем, мисс Маус, – прощалась Лиза с дамами из Комитетни.

Захлопнув за ними дверь, она, довольная, вернулась на кухню и начала прибирать чашки да тарелки.

Как только мэриня Симплтон Лизиными стараниями выкатилась за порог, женщины расслабились и, переглянувшись, приняли предложение Лизы попить кофейку. Все три дамы, миссис Клини, мисс Шай и мисс Маус, Лизе понравились. Все они были аккуратненькими, миленькими, хохотливыми скромницами. И если миссис Клини успела обзавестись законным мужем еще в те времена, когда старая Кортни приторговывала зельями, то две другие были лишь на пару лет постарше Лизы. В силу невзрачной мышеподобной одежды мисс Маус и гипертрофированной скромности мисс Шай, ни та, ни другая девушка так и не завели себе ухажеров, были удачно заарканены мэриней в Комитетню, где и прозябали у нее в подчинении.

Лиза решила, что если с дамами-чистюлями она и не сойдется близко, то уж палки в колеса ее ведьмовской лавки они вставлять точно не будут. А с мымриней она придумает как быть.

Перемыв посуду, Лиза обшарила пол вокруг печи и таки нашла доску, которая отходила на несколько миллиметров. Пальцы в эту щель не проникали, свет тоже. И как понять, есть ли там монеты? А если есть, то сколько? Фонарика, чтобы посветить в узкую щелку, у Лизы не было. Огневец сюда не подтащишь.

Обдумывая, как же ей быть, без монет ведь формулу не составишь и нужное число не высчитаешь, Лиза, так и держа руку над отверстием, начала осматриваться по сторонам. Может, палкой какой или веточкой пошебуршать? Только что это даст? Монеты палкой-веткой не вытащишь.

– Эх, магнит бы! – воскликнула Лиза.

Не успела она договорить, как под полом что-то зашевелилось, зазвенело, а в следующее мгновение из щели стали выпрыгивать одна за другой монеты и липнуть к Лизиной ладони. Прилепившись, они так и оставались на ней, будто примагниченные.

Одной руки явно не хватало, поэтому Лиза подставила вторую – на ладонь тут же налипли новые монеты. Лиза отцепляла их от кожи и клала на пол, но тут же поняла, что так дело не пойдет, потому что монетки, золотые, серебряные, медные, выпускали десяток ножек, как у паучков, и бегом устремлялись обратно в щель.

Лизе пришлось встать, достать из шкафа большую кастрюлю и туда ссыпать монеты, накрыв все это дело крышкой. Монеты бились боками о стены, создавая такой звон, что у Лизы уши разболелись, однако выбраться из кастрюли эти негодницы не могли.

Вернувшись к щели между печкой и половицей, Лиза снова поднесла ладонь, и снова на нее напрыгала дюжина монеток. Действо это Лизе пришлось повторять до тех пор, пока из-под пола не перестал раздаваться звон медяков, а из щели не показалась одинокая золотая монетка раза в три больше и толще, чем все остальные. Она посмотрела на Лизу укоризненно и без Лизиной помощи поплелась к кастрюле, где были заперты ее товарки. За монетой тянулся мокрый след из капель. «Никак плачет!» – ахнула Лиза.

– Ты последняя? – уточнила она.

Монета кивнула и при помощи Лизы оказалась внутри кастрюли. Как только она присоединилась к своим подругам по несчастью, монетная рать затихла и больше не билась припадочно, звеня круглыми боками. Лиза заглянула под крышку и увидела, что теперь все монеты были совершенно обыкновенными: никаких тебе ручек или ножек, или слез.

– Битком, – покачала головой Лиза, – а ведь бабка в письме уверяла, что монет будет несколько. Что у них там в подполе, медом, что ли, намазано?

Свой улов Лиза считала долго, а, посчитав, пересчитывала. Когда три раза подряд у нее вышла сума в пятьсот девять монет, она решила, что не ошиблась. Далее Лиза складывала, вычитала и умножала согласно инструкции бабки Кортни. Сбивалась, считала по новой, потом еще и еще раз.

– Семь! – вывела жирную семерку Лиза. – Вот она, моя волшебная циферка!

Щелкнув пальцами, Лиза наколдовала рамочку, тут же сунула в нее лист с огромной семеркой и повесила на стенку печи рядом с инструкцией по использованию печи и плиты.

– Красота! – похвалила саму себя Лиза.

Теперь нужно было понять, как расколдовать нервущуюся паутину в чулане.

Лиза с каких только краев к ней ни подступала, что только ни делала: пальцами пыталась рвать, ножом резать, от полок подцеплять, колдовьем убирать. Толку не было никакого. А за паутиной, будто подмигивая Лизе, переливались разными красками да белели названиями приворотные зелья, любовные снадобья, лечебные эликсиры.

Плюнув с досады, Лиза решила оставить это бесполезное занятие и отправиться в город. Но сначала нужно было заглянуть в спальню и переодеться.

Когда она залезла в комод, на глаза ей попалась шкатулка с золотыми иголками. Лиза долго перебирала их пальцами: были тут иголки остроносые, длинные, короткие, с широким угольным ушком и вообще без ушка, крючки и крючочки странной формы. А главное ведь – все золотое!

Лиза вытащила длинный тонюсенький крючок, и, сама не понимая зачем, побежала с ним в чулан. Даже не задумываясь, вонзила крюк в самую середину паутины, и она тут же лопнула, как мыльный пузырь, обсыпав Лизу золотым песком с ног до головы!

– Ого! – ахнула Лиза и чихнула.

Золотые пылинки медленно оседали на Лизины волосы, ресницы, платье и на все предметы вокруг.

– Ого! – раздался за спиной Лизы восхищенный голос. – Ты ж моя золотуля! Глава 32

– Дамми! Тебя какая нелегкая принесла? – фыркнула Лиза, отплевываясь от золотых блесток. – То мамочка твоя пришла права качать, то ты заявляешься.

– Я как раз пришел за маму извиниться, – улыбнулся до самых ушей Дамми. – Привыкла она командовать, думала и с тобой получится, но ты вся в бабку.

– Что, не нравится? – хмыкнула Лиза.

– Нравится, Лиззи, очень нравится, – еще шире улыбнулся Дамми. – А маме я сказал, чтобы не лезла в наши дела.

– В какие такие наши дела? Нет у нас с тобой, Дамми, – Лиза ткнула пальчиком ему в грудь, – никаких дел.

– Будут. Вот сделаешь снадобье приворотное – и будут!

Лиза прищурилась.

– И какое это снадобье я должна сделать?

– Чтобы в меня влюбиться, а я-то в тебя уже ого-го!

– Сдурел! Ты хочешь, чтобы я сварганила зелье, которое заставит меня влюбиться в тебя?

– Ага!

– Я что, на дурочку похожа? – подбоченилась Лиза.

– Нет, на ведьмушку… золотую!

– Да иди ты, – отмахнулась Лиза от Дамми, как от назойливой мухи, и направилась в лавку.

Дамми последовал за ней.

– Я вообще-то ухожу, – сказала Лиза, распахивая дверь и указывая на нее подбородком – мол, катись Дамми, как мымриня отсюда катилась.

– А можно я с тобой? Ты куда собралась?

– За кудыкину гору.

– Остра ты на язык, Лиззи, – засмеялся Дамми. – Ладно, пойду я. На балу в ратушне первый танец мне оставь.

– Ага, размечтался! – фыркнула Лиза.

Дамми уже спустился с порога, когда Лиза окликнула его:

– Слушай, Дамми, а ты знаешь, где мистер Боттл живет?

– Стеклодуй-то? Знаю, конечно.

– Расскажи, как до него доехать.

– За лесом, за полем, за высоким взгорьем, – махнул рукой Дамми в неопределенном направлении.

– Далеко? – нахмурилась Лиза.

– Не близко.

– А на чем можно доехать? Ну, автобус, может, какой ходит?

– Авто… что? – раскрыл удивленно рот Дамми.

Лиза закатила глаза, забыла совсем, что в этом странном мире ни машин тебе, ни автобусов, ни велосипедов. И как же ей ехать в такую даль? Пешком бочку с бутыльками толкать?

– На чем мне доехать до мистера Боттла? – притопнув, спросила Лиза.

– Я тебя довезу, – засмеялся Дамми.

– На себе, что ли? – округлила глаза Лиза.

– Могу и на себе, – Дамми вытянул бантиком губы для поцелуя, и Лиза треснула ему ладошкой.

– Дурак какой, а!

Дамми расхохотался пуще прежнего.

– На шарабани докачу, – сквозь смех объяснил Дамми. – Когда поедем?

Лизе не очень-то хотелось ехать неизвестно куда с Дамми. С другой стороны, а почему нет? Он хоть и намекал ей на любовь-морковь, но, в общем-то, был безобидным. Опять же не придется Файергарда просить. Не хотелось Лизе у него в долгу быть. Она и так ему за встречу с грибами-разбойниками должна.

– Может, ты мне этот шарабан прикатишь, расскажешь, куда ехать, да я сама? – предложила Лиза.

– Не-а, Лиззи. Не выйдет!

– Почему это? Я ведьма самостоятельная…

– Во-первых, шарабанью управлять ты не сможешь.

– Я все могу, если захочу, – недовольно парировала Лиза.

– Шарабань не всем подчиняется, да и разрешения у тебя нет на нее, мала ты еще.

– Ах ты какой противный! – разозлилась Лиза.

– Не злись, ведьмуля, – подмигнул ей Дамми. – Я тебя докачу туда и обратно с ветерком. Дорога ведь через лес лежит, а там у нас опасно.

– А ты прямо защитничек, – съязвила Лиза.

– А то! Я, лапуля, если хочешь знать, лучший в Сансторме охотник! Палицей и луком владею так, что затрясешься!

– Бахвал!

– Когда едем, Лиззи? – не обращая внимания на слова Лизы, уточнил Дамми. – Завтра?

Что ж, делать нечего – придется ехать с Дамми и терпеть его шуточки.

– Нет, завтра я к Бьюти Чарминг в гости иду, давай послезавтра.

– За тобой два танца на балу, – потребовал Дамми.

– А я думала, ты бескорыстно помогаешь.

– Корыстно, но от большой любви.

Дамми протянул руку и почти ухватил Лизу за талию. Она, взвизгнув, отпрыгнула и пригрозила ему пальцем:

– Смотри, заколдую!

– Все-все, – поднял он руки вверх. – Сдаюсь.

– Пока, Дамми.

– Пока, ведьмуля! – И обернувшись, добавил: – А Бьюти ты прекрасные волосы наколдовала. Весь Сансторм уже знает. Красива девчонка, эта Бьюти! – Дамми растянулся в мечтательной улыбке.

– Бабник! – выпалила Лиза и захлопнула дверь.

Дамми Лизе уже не казался таким противным. Да, болван. Да, нахал. Да, большим интеллектом не изуродован. Но он выглядел бесхитростным. В отличие, от его мамаши. Или это все часть одного плана? Мамаша кнутом, а Дамми пряником? Лизе, однако, в такое не верилось. У Дамми же все эмоции на лице были написаны. Не походил он на хитропродуманного мерзавца. Не в мамашу росток пошел.

Лизе пришлось принять душ, прежде чем отправиться в город за покупками. Целый час смывала она с кожи золотую пыль, которая будто бы влипла намертво. До красна Лиза терла лицо, руки, локти, шею и грудь. Еле оттерла. Хорошо, что в шкафчике нашла крем под названием «Кремовье для придания белизны и избавления от свиной красноты». Совершенно бесстрашно Лиза намазала им раскрасневшуюся кожу, правда, на всякий случай щелкнула пальцами и загадала, чтобы крем сработал по назначению. И сработал же!

Пока Лиза наводила красоту да переодевалась, ей в голову закрадывались интересненькие мысли по поводу Дамми и его восхищения красотой Бьюти. А что, если…?

Мысль эту Лиза вынашивала всю дорогу, пока ходила по лавкам и магазинчикам, закупая необходимые ингредиенты. Она решила попробовать испечь крыжовенный пирог, чтобы завтра поразить своими кулинарными способностями миссис Чарминг. На случай неудачи с пирогом в шоколадной лавке мистера Чоколейта Лиза прикупила фруктовых печений и истекающих ароматной глазурью трюфелей. А также одну апельсиновую шоколадню для кошки. А то давно она что-то носа не кажет. Лиза соскучилась.

Загрузка...