Бежать от тюремной башни до городской ратушни, а оттуда на улицу, где произошел пожар, было далеко. Лиза едва-едва поспевала за Файергардом. Тот не бежал – летел, таща ее за руку.
Когда наконец-то они оказались на площади, и огнеборец, и Лиза удивленно замерли. Во-первых, здесь было светло, как днем, потому что кругом полыхали не только уличные фонари, но и многочисленные переносные лампы-огневцы, факелы и даже самые обыкновенные свечи. Во-вторых, кругом кишели жители Сансторма: кто бегал с досками, кто вставлял стекла, кто отмывал с камней болотную жижу, кто тер двери и пороги. Всем нашлось дело.
– Это что же такое делается? – удивленно посмотрела на Ричарда Лиза.
– Я и не знал, что тут такая кутерьма, – признался он. – Я лишь хотел тебя из башни вызволить да спрятать от недосудия мэрини.
– А народ тоже решил помочь своей колдовнице! – вмешалась появившаяся рядом Бьюти.
Выглядела она по-деловому: закатал рукава простого черного платья, поверх которого был надет белоснежный передник; волосы спрятала под цветастым платком, завязанным назад, а концами – надо лбом. В руках она держала метлу. «Точно Солоха!» – восхитилась Лиза.
– Это ты народ заставила город отдраивать? – насупилась Лиза.
– Никто нас не заставлял, – подбежал к ним тонконогий мистер Скинни и подмигнул Лизе. – Правда, пампушечка моя? – крикнул он, обращаясь к мисс Стаут.
– Самая что ни на есть правдивая правда! – поддакнула она.
– Благодаря вам, мисс Кортни, невестушка моя совсем шелковая стала, – заменялся мистер Скинни.
И тут же получил подзатыльник:
– Иди работай, дел невпроворот, – елейным голос пропела мисс Стаут.
– Людей и правда никто не заставлял, – подошел запыхавшийся Дамми. – Мы с Бьюти первые пришли, потом родители ее, а потом и остальные подтянулись.
– Все тебя любят! – поцеловала ее в щеку Бьюти.
– Да как они могут меня любить? – удивилась Лиза. – Меня и не знает никто толком.
– Потому и любят, – хмыкнул Ричард.
Ух, и до чего противный этот огнеборец! «Вот выберусь из этой передряги и приворожу!» – пообещала самой себе Лиза.
Народу, пришедшего ее спасать, было видимо-невидимо, однако и работы было много. Лиза понимала, что к утру они вряд ли справятся. Да и вообще! Вон там крыша совсем провалилась. За ночь ее не перелатать. А тут жижа вонючая застоялась так, что смердеть будет до второго пришествия. Сады-цветы от пакостной водицы не отмоешь. Новый дом из трухи в одночасье не поднимешь!
До слез растроганная заботой санстормовцев о ее свободе Лиза, однако, понимала, что без нее им не справится, а справиться нужно было до утра во что бы то ни стало. Ведь на завтрашнее утро мэриня потребовала заседание Советни. И что-то Лизе подсказывало, что откладывать и ждать, пока исчезнет последняя улика спасения Лизой города, мымриня не будет.
– Странно, что ее самой здесь нет, – произнесла Лиза вслух.
– Кого? – спросил стоявший рядом Ричард.
– Да мымрини. Неужто она не пронюхала, что в центре города происходит?
– Твоя правда, ведьма, не могла она не узнать, – нахмурился Ричард. – Неужто снова какую мерзопакость задумала?
Лиза решила, что будет решать проблемы по мере их возникновения, а потому отправилась помогать горожанам. Дотронулась до застывшей жижи на кусте роз – та и исчезла, а цветы снова заалели-закраснели. Посмотрела на обгорелую стену когда-то красивого сиреневого домика – стена тут же приобрела прежний вид.
Сил восстановить все целиком и сразу у Лизы не хватало, а потому действовала она поступательно: то тут колдовьем поможет крышу залатать, то там ведьмовством подсобит стекла вставить, то щелчком пальцев быстренько сметет остатки опилок или сажи.
Так и провозились они до рассвета, измучились, но успели к первым лучам солнца. Ричард на пару с отцом помог потушить переносные огневцы, погасил факелы да задул свечи. Сгоревшая и загаженная улица снова была идеально чистой. Не в чем теперь Лизу обвинить.
Она довольно потянулась – устала. Теперь можно и в тюрьму возвращаться. Довольные проделанной работой горожане пожимали друг другу руки, собираясь разойтись по домам.
– Ричард, – позвала Лиза огнеборца. – Проводишь в башню меня?
– Лучше домой, – предложил он.
– Нет, все-таки в башню.
Не успели они и шагу ступить, не успели люди домой отправиться, как площадь огласил душераздирающий вопль, а потом вползло что-то несусветное. Вскоре крики послышались со всех сторон.
– Что там такое? – растолкал людей Ричард, пробиваясь к центру.
Лиза протиснулась за ним и увидела: прямо посреди площади на ноги поднималась груда потрепанного тряпья, а из тряпья этого выглядывало бледное мэринино лицо. Лицо открывало рот и истошно орало, только изо рта ее, вместо языка, вывалилось длинное змеиное жало. На голове, вместо всегда такой пахучей шляпы из спелых ягод, макаронинами теперь висели и извивались дождевые черви.
– Фуууу, – ужаснулась Лиза.
Женщины от испуга взвизгивали, а те, что посмелее, подхихикивали. Лиза перехватила ошарашенный взгляд всегда такого беспечного Дамми. Нельзя так. Все-таки мымриня ему мать. Лиза щелкнула пальцами – змеиное жало исчезло, однако черви на голове мымрини остались.
– Твоих рук дело! – вернув дар речи, тут же завопила мэриня. – Ведьма неумелая! Это все ты!
– Не при чем тут я! – растерянно посмотрела на окружающих Лиза.
– Как же, не при чем?! – орала мэриня. – У нас ведьм больше нету!
– Это не я. – Лиза посмотрела на Дамми, потом на Бьюти. – Меня же при вас арестовали, когда бы я успела с мымриней такое сотворить?
– Дурное дело – хитрое, да недолгое! – исходила ядом мэриня.
– Мам, не могла Лиззи такое сделать, – подал голос Дамми. – Ее стражня при мне забрала.
– А потом она здесь, со всеми была! – поддакнул кто-то из толпы.
– Да-да. Мы все видели!
– Некогда ей было вам волосы колдовать, она дома чинила! – крикнул другой.
– Сады облагораживала!
– Уличный камень отчищала!
Мымриня поморщилась и откинула с лица особо длинного червя.
– А пока в башне сидела? – гаденько улыбнулась она. – Часок-другой она там провела, и никто не видел, чем ведьма там занималась. – Мымриня ткнула в Лизу пальцем. – Порчу навела. Голову мне исколдовала! Языка лишила!
– Да язык-то уж на месте, – с сожалением вздохнул Файергард-старший.
– Под стражу ее! – вопила мымриня. – Да не в башню, а в холодный подвал!
– Я ничего вам не делала! – отпиралась Лиза.
– А кто может доказать, чем ты там в башне занималась? – язвительно крикнула мэриня. – Никто!
Лиза опустила голову. Она ведь и в самом деле ни в чем не виновата. Как же так получилось, что с мымриней такой страх приключился? Кто ее сколдовал?