Глед-Таймс, Джорджия
— Ты лучше заткни свой грязный лживый рот, Рей Фейт! Поняла?
Рей сидела на полу в душной комнатушке без окон, которую занимала с ребенком. Она прислонилась спиной к тонкой двери, дрожавшей от каждого движения Уилли Скегса в смежной комнате, служившей одновременно кухней, столовой и гостиной.
Крошечная Джинни захныкала, и Рей тихо заворковала, баюкая малышку на плече. Уилли просто с ума сходил, стоило Джинни заплакать. Особенно когда напивался. Этим вечером Уилли был опять пьян.
— Ты меня слышишь?! — орал Уилли. — Я тебя спрашиваю, дрянь! Чтобы больше никакого вранья своей мамаше! Кончай трепаться, вроде бы я что-то там делал, чего и не собирался. — Он забарабанил в дверь.
Рей уперлась ногами в основание старенькой раскладушки, на которой они с Джинни спали. Застеленная ветхим лоскутным одеялом кровать и два деревянных ящика с одеждой, ее и ребенка, составляли всю обстановку комнаты.
Малышка захлебнулась плачем, скривив хорошенькое розовое личико. Рей так любила Джинни, что при мысли о ней сердце отзывалось болью. Сладкой болью.
— Рей! Кончай нянчиться с соплячкой и выходи! Ты уже большая девочка. Семнадцать стукнуло. Пора позаботиться о папочке.
Рей задышала глубже, но воздуха все равно не хватало.
— Никакой ты мне не папочка, — еле слышно произнесла она. — Может, я и не знаю отца, но ты мне точно не отец.
— Рей Фейт! Разве твоя мать не велела тебе заботиться обо мне? Отвечай, когда тебя спрашивают! — Дверь затряслась от ударов. — Вылезай оттуда, кому говорят, пока я не вытащил тебя за уши! Твоя мать опять смоталась и бросила меня. Мне так одиноко, Рей Фейт!..
Он начал скулить. Скверный признак. Раз дошло до этого, значит, скоро он впадет в бешенство.
Джинни потерлась мягкой щекой о шею Рей. Видно, проголодалась. Но попытаться добыть бутылочку означало оказаться во власти Уилли Скегса.
Рей стало плохо до тошноты. Мать ушла несколько часов назад на танцы в Атланту. Все это время Рей пряталась. Она не ела с самого завтрака, когда поджарила на сале яичницу и соорудила из нее бутерброд, засунув между двумя кусками хлеба. Утром Уилли в одних трусах отсыпался на кровати, которую делил с матерью. Пустые бутылки из-под пива усеяли пол спальни. Немытые пряди светлых прямых волос падали на лицо Уилли. На отвисшей челюсти темнела щетина. Рей поглядывала на него, торопливо глотая остывшую яичницу с отсыревшим хлебом и подогревая бутылочку для Джинни. Матери не было дома всю ночь, и Рей знала, что драки не миновать, когда Бетти вернется, а Уилли продерет глаза.
Длинная нога Уилли, запутавшись в грязной простыне, свешивалась с кровати. Мать никогда не задерживалась дома настолько, чтобы заняться стиркой, а Уилли не снисходил до женской работы. Он был высоким и мускулистым, но постепенно обрастал жирком, валяясь целыми днями. Когда он так раскидывал ноги, свободные трусы открывали взгляду то, чего Рей не хотела видеть. Но она не могла удержаться, чтобы не посмотреть.
Рей взглянула на Джинни. Удивительно: такой милый ребенок — и его дочь. Его и ее тихой и ласковой сестры Кэсси. Уилли звал Кэсси «слюнявой идиоткой», что не мешало ему в отсутствие матери проделывать с ней всякие вещи, от которых она забеременела. Пять месяцев назад, сразу после рождения Джинни, Кэсси умерла от припадка. Ей было восемнадцать.
— Считаю до десяти, Рей Фейт. — Невнятные слова Уилли сливались вместе. — Или ты выходишь, или… Раз!..
Пять месяцев как нет Кэсси. И она вовсе не была идиоткой, сердито подумала Рей. В детстве Кэсси получила травму, ударившись головой. Может, это и сделало ее чуточку медлительной, но отнюдь не тупой. На глазах у Уилли Скегса она выросла и обзавелась грудью. Тут он и принялся за сестру. У Кэсси была большая грудь, не то что у Рей. Повзрослев, Кэсси превратилась в красивую блондинку с пышными формами, а Рей, ничуть на нее не похожая, только чуточку подросла. «Чернявая и скрытная», как называет ее мама. Уилли Скегс даже не смотрел на Рей, пока Кэсси была жива и пока не слишком раздалась от беременности.
Тогда он стал подкатываться к Рей, стараясь застать одну. Несколько раз ему это удалось. Но он был слишком пьян, а Рей достаточно проворна.
— Рей Фейт, — перешел на льстивый тон Уилли, и она поняла, что он прижался ртом к щели между дверью и косяком. — Выходи, Рей Фейт, и позволь мне приласкать тебя. Пора и тебе немного развлечься. Слишком ты засиделась в своей кладовке.
Наученная горьким опытом, Рей знала, что спорить бесполезно, если она не хочет еще больше распалить его. Единственная надежда, что он утомится и завалится в кровать.
— Твоя мать скверно обращается со мной, — ныл Уилли, натужно дыша. — Больше не дает то, что мне нужно.
Рей собралась возразить — мать оплачивает пиво, которое он хлещет, — но вовремя одумалась и стиснула зубы.
— Она не дает мне почувствовать себя мужчиной. Ты же понимаешь, Рей Фейт, что я имею в виду. Мужчина имеет право быть мужчиной, иначе он ничто. Ну давай, крошка, выходи. Позволь Уилли быть с тобой мужчиной. Ты же знаешь, что созрела. Давно созрела!
Он хочет сделать это с ней. Как делал с Кэсси каждый день, когда мать уходила на работу на бройлерную фабрику. Уилли даже не прикрывал дверь. Говорил, что хочет, чтобы Рей видела: Кэсси наслаждается, а он ее не обижает.
Поначалу сестра плакала. Тогда Уилли бил ее и все равно делал что хотел.
Позже Кэсси приходила к нему сама и тихо сидела на кровати — в ожидании.
Глаза Рей защипало, и она моргнула. Нельзя было позволять Уилли делать это с ее ласковой сестрой.
— Отвечай, Рей Фейт! — Он заорал, стараясь перекричать звуки музыки, доносившейся из машины, припаркованной у соседнего коттеджа.
По спине и рукам Рей побежали мурашки. Ну вот, теперь Уилли взбесился.
— Ответь мне! Скажи, что выйдешь и составишь мне компанию!
Джинни расплакалась снова. Она икала, маленький ротик ловил воздух, личико покраснело. Пальцы Рей стали влажными, в комнате остро запахло аммиаком. Давно пора сменить Джинни пеленки.
— Бетти сказала, что не вернется. — Уилли заплакал. В этом состоянии он обычно добавлял спиртного и свирепел еще больше. — Она бросила меня, Рей Фейт, а ведь знает, что я не могу позаботиться о себе с моей больной спиной.
Джинни выгнулась назад и зашлась криком.
— Пусть она заткнется! — рявкнул Уилли. — Заткни ей рот! — Дверь затрещала под его плечом.
Сердце Рей гулко забилось в груди.
— Уходи, — сказала она. — Джинни лихорадит. Ей нужен покой.
— Лучше бы она сдохла вместе со своей мамашей-идиоткой!
— Кэсси не была идиоткой! — выкрикнула Рей. — А Джиани — твоя… — Нет, этого говорить нельзя.
Плач стал громче. Тельце малышки горело.
— Уилли, — нарочито спокойным тоном произнесла Рей, — мне нужна вода для Джинни. Ей необходима холодная ванна. У нее жар. Почему бы тебе не лечь?
— Так я и собираюсь! — Он заржал и рыгнул. — Я как раз собираюсь лечь в постель, а ты, моя крошка, ляжешь со мной. Пора доставить тебе удовольствие, чтобы было о чем подумать на досуге.
Значит, он хочет сделать с ней то, что проделывал с Кэсси. То, чем они с мамой занимались после потасовок; затем Уилли, напившись до бесчувствия, засыпал, а мама удалялась в обшарпанную ванну отмокать в горячей воде.
Рей слышала, как девочки в школе хихикали над этим, мальчишки говорили о том же, пялясь на девушек. Мальчишек еще можно понять. Со временем они станут похожими на Уилли, которому всегда мало, но Рей предполагала, что ни одна девушка не пойдет на такое добровольно, если знает, до чего это мерзко. Конечно, некоторые залетали по глупости и рожали детей. Однако Рей не сомневалась: больше они на эту удочку не попадутся.
Сэмми Джо Фипс как-то попробовал сунуть руку в вырез ее блузки. Рей так его треснула, что он чуть не разревелся. Враз отбила охоту. Нет уж! Она не собирается этим заниматься.
Крики Джинни вторили громоподобным ударам в дверь.
— Вытаскивай оттуда свою тощую задницу! — орал Уилли, — Я тебе покажу, кто здесь хозяин! Будешь знать, как заводить мужчину! Если от баб есть какая-то польза, так только та, что между ног.
— Тише! — шикнула Рей, ненавидя себя за дрожь в голосе. — Ты расстраиваешь малышку, Уилли, а она больна.
Дверь била ее по спине. Коленки Рей подогнулись. Приоткрыв рот, она тяжело дышала, чувствуя, как воздух обжигает горло.
Уилли снова налег на дверь и просунул пальцы в комнату, обхватив краешек двери.
Рей передвинула Джинни к другому плечу и огляделась, умоляя Бога указать ей путь к спасению. Если бы не Кэсси, а потом Джинни, ее бы и след давно простыл. Но она слишком хорошо представляла себе, что станет без нее с малышкой…
Уилли хрюкнул, собираясь с силами, и поднажал на дверь. Его грязные ногти вонзились в дерево возле Рей.
— Ты испытываешь мое терпение, Рей Фейт! Я лишь хочу доставить тебе удовольствие, но предупреждаю: ты меня доведешь.
— Скоро вернется мама, — с трудом выговорила Рей, задыхаясь. — Ты спал, когда она уходила. Она обещала, что вернется к двум. Уже почти два.
— Лживая сучка, — пробурчал Уилли, и, несмотря на грохочущую на улице музыку, Рей расслышала, как он вливает себе в глотку пиво. — Два сапога пара. Что мать, что дочка. Надо бы бросить вас к черту и посмотреть, как вы без меня управитесь. Лживые, ни на что не годные суки. Мой папаша предупреждал меня насчет таких. Как в воду глядел. Где она шляется? Подцепила небось брехуна и слушает, как он ей лапшу на уши вешает. Ее хлебом не корми, только дай послушать всякое вранье.
Рей попыталась заткнуть уши.
— Скажи ей, какая она сексуальная штучка, так она уже и ноги раздвинула. И плевать, что дома муж, которому она нужна.
Голова Рей разрывалась от плача Джинни. Она качала малютку все быстрее, но крики становились только громче.
Пот стекал по шее, по ложбинке на груди и между лопатками. Ситцевый топ и шорты промокли насквозь.
Оглушительный удар почти согнул дверь над головой Рей. Раздался треск — правый кулак Уилли пробил тонкое дерево.
Плач Джинни слился с криком Рей. Подняв глаза, она уставилась на застывший в двери кровоточащий кулак.
— Иисусе! — заорал Уилли. Он попытался вытащить руку, но тут же завопил: острые щепки вонзились глубже.
Рей уловила момент, когда он совсем обезумел.
Дверь ударила ее по спине, откинув вперед так, что колени прижались к животу, а Джинни оказалась между ее бедрами и грудью.
Рей лихорадочно озиралась в поисках орудия защиты. Единственным твердым предметом возле нее был большой старый фонарь, некогда оранжевый, а теперь сплошь покрытый ржавчиной.
Крепко прижимая к себе Джинни, Рей слегка передвинулась.
Как только сопротивление ослабло, дверь распахнулась с такой силой, что сорвалась с петель и обрушилась на складную кровать. Обнаженный до пояса Уилли распростерся сверху.
— Помоги мне! — вопил он. — Помоги мне, сучка! Сними с меня эту дверь!
— Но ты же лежишь на ней, — возразила Рей. Лицо ее было мокрым от слез — наверное, слез малышки. — Мне нужно позаботиться о Джинни.
Рей попыталась проскользнуть мимо Уилли, но он лягнул ее ногой в ботинке с серебряным мыском. Пришлось отскочить назад.
— Помоги мне, — пропыхтел он, по-прежнему оставаясь в ловушке. — Я истекаю кровью.
Ей нужно хорошенько подумать, чтобы сделать все как надо.
— Хорошо, Уилли. Постарайся не шевелиться. А не то кровотечение усилится.
— Расширь эту проклятую дыру! Положи девчонку и займись мной, слышишь?
— Конечно, — успокоила его Рей. Зубы ее стучали. Джинни перестала плакать. — Я пойду на кухню и поищу что-нибудь, чтобы тебе помочь.
— Черта с два! — выплюнул слова Уилли. Он повернул к ней голову, и Рей увидела слезы в налитых кровью глазах. — Ты думаешь, я такой же тупой, как та слюнявая идиотка — твоя сестрица? Ты бросишь меня здесь. Клади соплячку и придержи дверь.
«Я закончила среднюю школу, — думала Рей. В висках стучало. — Причем закончила рано». Несмотря на недовольство матери, на Уилли, вечно требовавшего ухода за собой, несмотря на заботы о Кэсси, Рей сдала выпускные экзамены. Конечно, без красивого платья и прочей мишуры. На это не было денег. Но у нее есть диплом, спрятанный под матрасом на ее кровати. Прямо под никчемным телом Уилли Скегса и дверью.
— Ты меня слышишь? — Теперь он, не скрываясь, откровенно плакал, хриплые рыдания вырывались из его горла. — Я истеку кровью и умру здесь.
Диплом — ее единственное сокровище. А также запись, что ее оценки на 3,6 балла выше средних. Директриса даже спросила, не собирается ли Рей в колледж. Приветливо так спросила и улыбнулась. Знали бы они, чего ей стоило каждое домашнее задание! Конечно, Рей хочет поступить в колледж. Может, когда-нибудь ее желание сбудется.
— Рей Фейт!
Почему она думает об этом сейчас?
Потому что пришло время что-нибудь сделать, вот почему. Для Джинни и для нее самой. И в память о милой Кэсси, не имевшей ни единого шанса в жизни.
— Я иду на кухню, — твердо сказала Рей.
Она снова попыталась перелезть через Уилли, который опять пнул ее ногой. И довольно успешно. Рей рухнула на линолеум, едва удержав в руках Джинни.
— Придержи эту чертову дверь! — рявкнул Уилли.
Но в этот момент кто-то вошел и они замолчали, прислушиваясь. Джинни тихонько всхлипывала.
— Сейчас получишь, — пообещал Уилли, ощерившись в угрожающей ухмылке. — Пришла твоя мать. Бетти, детка! Иди сюда и посмотри, что твоя любимая дочка сделала со своим папочкой.
В смежной комнате незатененная абажуром лампочка освещала кипы газет на кушетке, из разорванной обивки которой торчали пружины. На столе, втиснутом между кушеткой и тумбочкой с раковиной, громоздилась грязная посуда.
— Бетти, — позвал Уилли, — иди сюда, моя сладкая. После минутной заминки высокие каблуки Бетти Скегс быстро зацокали по полу, направляясь к выломанной двери.
Бетти остановилась, переводя глаза с распростертого на двери мужа на дочь. Рей скорчилась у стены с Джинни на руках, по ее голени стекала кровь от удара Уилли.
— Что здесь происходит? — Выговор у Бетти, как и у Уилли, был теннессийским, где они и жили до той ночи, когда неожиданно покинули штат. Причину такой спешки Рей не сообщили, а спросить она не решилась. — Что с твоей ногой Рей Фейт?
— Эта тварь напала на меня! — заявил Уилли, попытавшись выдернуть руку, но охнул и снова уткнулся лицом в дверь. — Не желает делать, что ей велят! Заскочила в этот клоповник и захлопнула дверь перед моим носом. Я едва успел заслониться рукой. Ты только глянь — проткнул дверь насквозь!
— Врун! — Рей возмущенно уставилась на Уилли, не в силах молчать. — Он пытался выломать дверь, мама! Он хотел сделать со мной то же, что и с Кэсси.
Бетти Скегс была далеко не маленькой женщиной и довольно сильной. Одним прыжком она перемахнула через ноги мужа, и ее кулак сокрушительно врезался в челюсть Рей, отчего девушке показалось, что ее голова с хрустом отрывается от тела.
— Вот-вот, поучи ее, Бетти! Покажи что к чему, моя сладкая, — поддержал мать Уилли. — Ишь, чертовка! Хорошая выволочка — как раз то, что ей нужно. Освободи меня от этой хреновины, и я тебе гарантирую: твоя девка больше не откроет свою пасть.
Голова Рей просто разрывалась от боли, и она с трудом, из последних сил удерживала в руках Джинни. Малышка издала вопль, перешедший в новый приступ истерического плача.
— А что ты делаешь с этим фонарем? — поинтересовалась Бетти. Вцепившись в длинные темные волосы Рей, она раскачивала ее голову из стороны в сторону. — Никакого от тебя проку! Такая же никчемная, как твой папаша. Благодарение Господу, что ты не моя дочь! Не понимаю, зачем вообще таскала тебя за собой?
Рей прижимала волосы ладонью, пытаясь отцепить пальцы матери.
— Я твоя, мама. — Рей побаивалась цветущую, темпераментную мать, склонную к частым вспышкам гнева. — Не говори так, пожалуйста! У нас ничего нет, кроме нас самих. Помнишь, ты часто так говорила, пока не появился он. — Она взглянула на Уилли.
— Врежь ей по роже, Бетти! — подзадоривал тот, осторожно, дюйм за дюймом, вытаскивая руку из дыры.
Бетти приблизила лицо вплотную к Рей. Малышка корчилась и извивалась между ними.
— Не моя ты, понятно? — Дыхание матери отдавало перегаром. В морщинках вокруг голубых глаз скатались зеленые тени. Синяя тушь склеила ресницы и размазалась по щекам. — Мы прозвали твоего отца Уинди[1]. Понесло сюда, понесло туда. Пока в один прекрасный день не унесло с концами. Вот только тебя забыл прихватить. А я была настолько тупа, что пожалела бедную деточку — такая ты была тощая и жалкая.
— Бетти! — взвыл Уилли.
— Но ведь Кэсси — моя сестра, — возразила Рей, пытаясь собраться с мыслями. От духоты коттеджа влажная одежда прилипала к коже. — Ты же всегда говорила, что сестры должны держаться вместе.
— У вас была одна мать. Если верить Уинди. Хотя Кэсси в отличие от тебя не его дочь. Подкинул мне вас и был таков.
— Но я думала…
— Не важно, что ты там думала, — простонал Уилли, которому удалось примоститься на краешке кровати, подтянув дверь. — У Бетти слишком доброе сердце. А грошовое пособие, которое полагается на парочку соплячек, здесь ни при чем. Верно, куколка? Но я не позволил бы им использовать тебя, если бы знал, как обстоят дела.
— Может, и здоровенные шары Кэсси не стал бы лапать? — поинтересовалась мать.
Рей закрыла глаза и прошептала:
— Не надо.
— Нечего придуриваться, не маленькая. — Помада на губах матери стерлась, уголки полных губ опустились. Все в ней было пышным, начиная с толстых ляжек, торчавших из-под короткой джинсовой юбки с бахромой. По утверждению Бетти, именно из-за ее форм мужчины выстраивались к ней в очередь. Ее тело и мозги — вот что им нужно, говорила мать.
— Черт бы тебя побрал, Бетти! — взорвался Уилли. — Заткни свой поганый рот и помоги мне, слышишь?
Бетти в упор уставилась на него, выдержав долгую паузу. Затем очень медленно сняла красную туфлю с четырехдюймовым каблуком.
— Конечно, я помогу тебе, Уилли, — вкрадчиво произнесла она и обрушила каблук на дверь, отколов кусок дерева и заехав по руке Уилли.
Он открыл рот, но не издал ни звука. Его землистые щеки стали еще более серыми, веки опустились.
Хлынула кровь.
Бетти подняла туфлю и снова ударила.
Кровь брызнула опять, но рука Уилли оказалась на свободе. Вытащив ее, Бетти подняла дверь, словно та ничего не весила. Рей молча наблюдала за матерью, которая пронесла дверь через коттедж и вышвырнула на улицу.
Когда мать вернулась, Уилли с проклятиями зажимал раны на руке. Он свирепо зыркнул на Бетти, а затем уставился на Рей. Сузив глаза, он процедил:
— Это все ее штучки! От дряни уродилась и ведет себя как последняя дрянь. Взбесившаяся дрянь! Сама напросилась, чтобы ей преподали урок. Глядишь, поумнеет и перестанет выкаблучиваться.
Мать стояла над ними, уперев руки в бока.
— Выметайся! — приказала она Рей. — Сейчас же! Пока Уилли не очухался и не взялся за тебя.
В смятении Рей смотрела на женщину, которую всегда считала своей матерью.
— Куда я пойду? — испуганно спросила она.
— А куда угодно! — отрезала Бетти. — Мне нужно сходить по-маленькому. Когда вернусь, чтобы ноги твоей здесь не было. И забери с собой это отродье.
Проводив ее взглядом, Рей услышала, как хлопнула дверь ванной.
— Не так быстро, — с глумливой ухмылкой произнес Уилли. — Я тебе кое-что обещал.
Рей метнулась к двери, но Уилли, несмотря на раны, оказался проворнее. Он вырвал из рук девушки Джинни и швырнул ее на матрас.
— Ну-ка снимай шорты, — приказал он, вытирая окровавленное запястье о свой дряблый живот.
— Мама! — вскрикнула Рей пронзительно и жалко. — Отпусти меня, Уилли! Мама разозлится, если ты меня тронешь.
— Ты же слышала: она тебе не мать. Снимай. — Он двинулся к ней, на ходу расстегивая джинсы. Затем потянулся к эластичному поясу шорт Рей.
Джинни потихоньку съезжала с кровати.
— Помогите! — закричала Рей. — Пожалуйста, помогите нам!
Засмеявшись, Уилли собрал в горсть ее топ, затрещавший по швам. Негодяй повернул кулак, вжимая костяшки пальцев в маленькие соски.
— Мама! — взывала Рей. — Джинни сейчас упадет с кровати! Она ударится головой, как Кэсси.
— Жаль, что ты не похожа на Кэсси, — бормотал Уилли, тиская обеими руками ее грудь. — Ладно, сойдет! Все остальное тоже сгодится. Мне без разницы.
Рей услышала голос вернувшейся матери прежде, чем увидела ее.
— Ах ты сукин сын! — прошипела Бетти. — Я же говорила, что я сделаю с тобой, если сунешься опять.
— Да брось ты! — отмахнулся Уилли, запуская руку в шорты Рей. — Она для нас пустое место, разве что для этого дела сгодится. Иди поспи маленько, чтобы твое хорошенькое личико пришло в норму. Я скоро приду.
И тут Бетти прыгнула на спину Уилли, оседлав его, как мальчишка борова на поросячьих гонках. Короткие ногти, обломанные за долгие часы, проведенные за разделкой цыплячьих тушек, вцепились ему в глаза. Уилли выпустил Рей и попятился, пытаясь оторвать пальцы Бетти от залитого кровью лица.
Он крутанул ее вокруг себя и бросил на пол. А затем налетел на нее с кулаками, нанося удары куда попало.
Бетти тщетно пыталась отразить атаку.
Подхватив перепуганную Джинни, Рей положила ее на один из ящиков с одеждой.
— Перестань, Уилли! — просила она, дергая Скегса за пояс джинсов. — Хватит! Ты ее поранишь.
— Прибью суку! — проревел он, снова ударив Бетти, на этот раз в живот, и продолжая именно сюда наносить ей удар за ударом.
Бетти рыгнула, в уголке ее рта показалась струйка крови.
— Нет, Уилли! — вскрикнула Рей.
Он не слушал. Бетти все еще сопротивлялась, но теперь уже слабо. Она пыталась ухватить Уилли за руки, но тщетно.
Осатаневший Уилли задрал ей юбку. На Бетти не было трусиков. Залепив ей оплеуху, он расстегнул до конца молнию своих джинсов. Пока мать, давясь кровью, издавала жуткие хрипы, Уилли сосредоточенно запихивал в нее свою штуковину.
Рей затошнило.
Она подняла фонарь, который нашла совсем недавно… Уилли начал двигаться над матерью, голова которой безвольно склонилась набок. Глаза Бетти закрылись.
— Ты убил маму, — прошептала Рей.
А теперь он убьет ее, а затем Джинни, милую Джинни…
Рей схватила ребенка и, бросившись к кровати, полезла под матрас, нащупывая диплом. Она вытащила его и сунула под топ, прижав к себе Джинни.
Получилось! У нее есть диплом! Директриса говорила, что если ты хорошо закончил школу, то можешь стать кем захочешь. Когда-нибудь она поступит в колледж, а пока нужно заработать деньги и позаботиться о Джинни.
Крадучись, Рей двинулась в обход Уилли, который потел и хрюкал над неподвижным телом матери.
На улице Рей, конечно, стошнит, но не сейчас, когда нужно отсюда выбираться.
На цыпочках Рей осторожно шагнула в другую комнату.
И тут Уилли Скегс со звериным воем и ревом ползком настиг девушку и, схватив за лодыжку, повалил на пол. Ей как-то удалось удержать Джинни, крепко прижав к груди.
— Стой, сучка! От той нет никакого толка. И не будет, пока не протрезвеет. Придется тогда ей доходчиво объяснить, кто здесь хозяин. Но для начала я объясню это тебе.
Не обращая внимания на ребенка, он снова ухватился за ее шорты и потянул.
Рей занесла правую руку и с размаху ударила.
Тяжелый, покрытый ржавчиной фонарь с глухим стуком опустился на голову Уилли. Раздался звук, похожий на треск раскалываемого молотком кокосового ореха.
Рей отшвырнула фонарь.
Уилли повалился на линолеум лицом вниз.
Больше он не шевелился.
— Мама, — прошептала Рей, подползая к женщине. — Мама, помоги.
Мать не отвечала, лишь дрогнули ее веки.
С Джинни на руках Рей скользнула к Уилли и приложила пальцы к его шее — так, как, она видела, делают по телевизору. И ничего не почувствовала.
Она его убила!
Дрожа от слабости, Рей поднялась на ноги. В коттедже не было телефона, и она не могла попросить о помощи. А в округе никто на помощь не придет. Даже полиция побаивается банд, обитающих в Глед-Таймсе.
Но Рей знала, что нужно делать.
В углу кухни мать хранила пластиковые хозяйственные сумки. Рей взяла несколько и набила их одеждой, своей и Дженни, прихватив пару детских бутылочек, пакет молока, немного печенья и упаковку одноразовых пеленок. Потом прибавила остаток батона, сморщенное яблоко и гроздь подпорченных бананов. Заметив на кухонном столе несколько помятых банкнот и мелочь, Рей сгребла их в карман.
Она еще раз взглянула на мать и Уилли. Они пребывали в том же состоянии, только мать что-то бормотала, постанывая.
Отпечатки пальцев…
Отыскав фонарь, Рей сунула его в сумку с одеждой. Если полиция будет ее допрашивать, она скажет, что испугалась и убежала с ребенком. К тому времени она избавится от фонаря. Все знают о побоищах, устраиваемых четой Скегсов, и придут к выводу, что трагедия произошла в результате драки. Если только мама — которая вовсе не мама — не направит полицию по следу дочери, которую никогда не хотела иметь.
В душной мгле Рей пробралась к дороге сквозь беспорядочное скопление убогих коттеджей, где громыхала музыка и раздавались крики.
На западе находилась Атланта. Рей была там пару раз. Ей не понравилось. Мать вечно напивалась и путалась с мужчинами.
Путь на восток вел в Саванну. То, что ей приходилось слышать об этом городе, звучало заманчиво. Пожалуй, лучше двинуться в этом направлении. Может, там удастся с помощью диплома получить работу.
Рей зашагала по дороге. Ручки пластиковых сумок врезались в ладонь, но она не обращала внимания на боль. Легкий ветерок смягчал жару, да и Джинни больше не плакала.
Рано или поздно ей придется воспользоваться попутной машиной, и она молила Бога, чтобы водитель оказался хорошим человеком. Впрочем, вряд ли он может быть хуже того, кто остался позади.
Рей зашагала быстрее, покачивая Джинни так, как малышке нравилось.
Все у нее будет нормально. И у Джинни тоже.
Рей Фейт всегда была хорошей девочкой с незапятнанной репутацией.
Она забудет мужчину, уткнувшегося лицом в грязный пол, и женщину, которая никогда ее не хотела.
Рей Фейт — хорошая девочка, чистая и незапятнанная.
Она поцеловала Джинни в щечку и проверила, на месте ли спрятанный под топом конверт с дипломом.