Глава 9

Утреннее солнце сияло так, словно вчерашняя ночная гроза была просто миражом.

Даллас совсем не спал, если не считать какого-то часа дремоты за письменным столом, головой в бумаги. Теперь он сидел на берегу со стороны Свит-Бея и смотрел через реку на коттедж Паркеров. Волк улегся сзади на камне и храпел. Джип Рей виднелся на отдельной автостоянке — там же, где стоял вчера вечером.

Даллас уже несколько лет не был на той стороне реки — с тех пор, как вышел из подросткового возраста и перестал интересоваться протяженностью семейных владений.

Он улыбнулся, вспомнив, как лодка Рей села на мель. В это время года можно легко перейти вброд с одного берега на другой. Бурый цвет воды сбивал с толку неместных: они думали, что в реке глубоко, на самом же деле там была какая-нибудь пара футов.

Рей разворачивалась практически на киле.

Солнечный луч осветил окно главной комнаты коттеджа.

Даллас чувствовал себя довольно паршиво.

Он мысленно подыскивал оправдание своему поведению с Рей: она не слишком сопротивлялась любовной близости. Если бы она его одернула, ничего бы не было. Но она его не одернула, а сама заразилась его страстью.

Однако на душе все же было паршиво.

И вместе с тем замечательно. Одним словом, полная неразбериха! Она и впрямь необыкновенная женщина, и не только в постели. С ним творилось что-то странное: ему нравилось думать, что она где-то рядом, в двух шагах от него.

Волк фыркнул и неуклюже поднялся на лапы.

— Сидеть, Волк! — скомандовал Даллас. — Лежать, Волк! Смирно, Волк! Я хочу совершить утреннюю прогулку по воде.

Он не собирался извиняться, и все-таки не мешало бы… К тому же ему хотелось опять ее увидеть и поговорить — немедленно.

Он снял ботинки, носки и закатал джинсы.

— Bay, как холодно! — взвизгнул он, шагнув в илистую воду. — Черт возьми, я и забыл, какая здесь холодная вода!

По иронии судьбы Рей сняла этот прибрежный коттедж, не подозревая о связи Уоррена с имением Паркеров. Во всяком случае, Даллас сомневался, что она знала об этой связи. Линсей-Мэй сказала ему, что сама предложила ей этот дом.

Ивы протянули свои ветки далеко над водой, и Даллас шел по их отражению. Услышав за спиной плеск, он понял, что у Волка короткая память, и, не обращая внимания на собаку, пошлепал дальше.

Он знал, что деньги его компании переведены в фирму «Мэдди энд компани» на почтовый абонементный ящик Саванны. Когда Даллас пришел в нужное почтовое отделение и попытался открыть ящик ключом, найденным среди вещей Уоррена, ему сказали, что абонементный ящик закрыт.

Что ж, этого следовало ожидать.

Следовало перекопать реальные факты и цифры — но не настолько глубоко, чтобы усугубить уже нанесенный вред. Уоррен оказался умнее, чем думал Даллас. Он недооценивал способности родственника.

Даллас увидел Рей раньше, чем она его.

Волк, который всего на секунду отставал от Далласа, ринулся вперед, забрызгав хозяина красной водой.

— К ноге, Волк! — закричал Даллас, но безрезультатно. — Волк, к ноге, никчемный, глупый пес! Иди сюда!

Собака помчалась дальше, прыжками взлетела на склон, к домику, и поприветствовала Рей, сходившую по ступенькам крыльца.

Даллас с одобрением отметил, что девушка не стала кричать и размахивать руками, как можно было ожидать в такой ситуации. Она стояла спокойно, опустив руки вдоль тела, и смотрела прямо в собачью морду.

Даллас побежал, ругаясь всякий раз, когда нога соскальзывала чуть глубже под воду. Наконец он выбрался на другой берег, мокрый по самые бедра.

— Не двигайся! — крикнул он, бросаясь к Рей. — Он редко кусается. Стой спокойно, и все. Сидеть, Волк! Лежать, Волк! Смирно, Волк!

Когда он подбежал к Волку, то увидел, что девушка чешет докучливого пса между ушей, восхищаясь его подношением: ее грязной туфлей, оставшейся на берегу со вчерашнего вечера.

Она взяла туфлю.

Волк поднял лапу, напрашиваясь на дружеское рукопожатие.

Даллас скрестил руки на груди и пронзительно свистнул.

— Хороший пес, — сказала Рей, продолжая почесывать Волка. — Ты, кажется, говорил, что он ненавидит женщин?

— Он трус. Одно неверное движение — и он покажет всю свою подлую сущность. Но он хорошо обучен. Я водил его на дрессировку. Дважды.

— Ага. — Рей пожала огромную лапу Волка. — Ну что, мальчик? Я бы с удовольствием осталась с тобой поиграть, но меня ждут дела.

— Какие дела? — поинтересовался Даллас.

Она посмотрела на него и тут же отвела взгляд, снимая с плеча сумочку.

Волк принес туфлю, которую Рей снова бросила, и сел у ног девушки, глядя на нее снизу вверх с нескрываемым обожанием в больших черных глазах.

— Какие у тебя дела, Рей? — настаивал Даллас.

Щеки ее порозовели. Она не ответила, сделав вид, что собирается уходить.

— Мне очень жаль, что у меня возник к тебе мужской интерес. — Даллас стиснул зубы. Какого черта он это сказал?

Лицо Рей сделалось пунцовым. Сегодня она была в нежно-зеленом платье того же насыщенного цвета, что и ее глаза, и в сандалиях. Волосы были скручены и убраны в пучок, который делал ее чуть старше. Теперь она выглядела почти на свои двадцать семь лет.

— Эй, — он сунул руки в карманы джинсов, — я не так выразился. Я хотел сказать: мне жаль, что я поддался своему сексуальному влечению. — Вот, теперь хорошо.

Она принялась рыться в своей сумочке, щеки продолжали наливаться краской.

— Ты хочешь со мной поговорить? — спросила Рей и достала ключи от машины.

— Я как раз и пытаюсь завести разговор. Она взглянула на свой джип.

— Так что у тебя за дела? Опять будешь совать свой нос в мой семейный бизнес?

— Нет, сегодня не буду. — Она наконец-то встретилась с ним взглядом. — Во всяком случае, утром. Днем — может быть.

— Не нужно надо мной насмехаться.

— Я отвечаю на твой вопрос, хотя и не обязана это делать.

— Обязана.

Она снова закинула сумочку на плечо.

— Опять двадцать пять! Хватит. Если ты можешь доказать мою вину — докажи. Если же нет, прекрати мне угрожать. Я тебя не боюсь, Даллас Келхаун.

Ее веки опять затрепетали и опустились.

— То, что было вчера ночью… — Он тронул ее за плечо. К его разочарованию, она вздрогнула. — Это произошло случайно. Я хотел с тобой поговорить. Сделать так, чтобы ты поняла.

— Ты хотел заставить меня плясать под свою дудку. Тебе нужно, чтобы я уехала. Отдала тебе то, чего у меня нет, и уехала.

— Ты думала над моим предложением?

Густые ресницы резко вспорхнули вверх, зеленые глаза сузились.

— Я, наверное, не так тебя поняла. Ведь ты говоришь не о… Да нет, конечно, об этом. А впрочем, я не могу тебя винить. После того, что между нами было, вполне естественно, что ты считаешь меня просто подстилкой.

— Не надо так говорить.

Казалось бы, какая разница? Но ему было важно, чтобы она думала иначе.

Меньше всего он ожидал сейчас, что Рей развернется и убежит в дом. Но именно так она и поступила.

Волк побежал за ней, стал скрестись в дверь и скулить, держа в зубах ее старую туфлю.

«Мы с собакой одинаково чувствуем», — с удивлением отметил Даллас, подошел к двери и опустил голову, соображая, что делать дальше.

— Рей? — Он легко толкнул дверь, и она распахнулась.

Рей сидела в старом, обитом ситцем кресле лицом к двери, боком, поджав под себя ноги.

— Нам надо поговорить, — сказала она, — а потом ты оставишь меня в покое.

— Да.

— Я чувствую себя неловко. Даллас кивнул.

— Наверное, это из-за секса, — предположил он, — секс делает человека беспомощным.

— Я не… — Она покачала головой. — Этого не должно было случиться.

— Конечно.

— Я должна была тебя остановить.

— Это было бы нелегко.

— Ты бы остановился, если бы я проявила твердость. «Наверное», — подумал он.

— Остановился бы? — спросила Рей.

Сказать даме, что они занимались любовью исключительно по ее инициативе, — это не по-джентльменски.

— Да или нет? — настаивала она.

Даллас прошел по комнате и опустился в кресло, стоявшее рядом с ней. Он вытянул ноги и посмотрел прямо перед собой — на компьютер, который уже видел вчера вечером, и стопку бумаг.

— Даллас…

— Я был ужасно настойчив.

— Да.

Вот тебе и джентльменский подход!

— Но я бы, наверное, остановился, если бы ты ясно дала мне понять, что хочешь этого.

— Ты считаешь меня подстилкой?

— Нет, не считаю.

Она использовала секс, чтобы добиться своей цели, и вряд ли теперь мучилась угрызениями совести.

— Нет, считаешь. Мы… словом, то, что у нас было, — это ведь не…

— Что «не»?

Краем глаза Даллас видел, что она села на другой бок.

— Что «не»? — повторил он.

— Черт… Ну, это не какое-то там легкое развлечение? Легкое развлечение?

— Кратковременный роман?

— Вроде того.

— «Потрахались и разбежались» — ты это имеешь в виду?

— Это мальчишество.

— Что мальчишество?

— Твое гадкое выражение. Он присвистнул.

— Ты первая затеяла этот разговор. Тебе никак не удавалось охарактеризовать нашу любовную близость, я хотел тебе помочь.

— «Потрахались и разбежались»? Ну спасибо, помог.

— Послушай, я не слишком силен в выборе слов.

— Оно и видно.

Даллас почувствовал, что перебранка заведет их в тупик, и решил сменить тему.

Рей застонала. Когда он обернулся к ней, она закрыла лицо руками.

— А что я такого сказал? Это был комплимент. Я выразил восхищение тем, как ты… у меня еще не было такого… О черт, я совсем запутался! Короче, когда у тебя появится желание заняться любовью, знай: я всегда к твоим услугам.

— Какой кошмар! — прошептала она. — Я не такая женщина, за какую ты меня принимаешь.

Он засмеялся.

— Мы с тобой пара ходячих… сидячих штампов.

— Я неловко себя чувствую.

— Ты это уже говорила.

— Я не из тех женщин, которые ложатся в постель с первым встречным.

Он опять засмеялся.

— Ну положим, я для тебя уже не первый встречный.

Она резко дернула головой.

— Что это значит?

Тоже слегка покраснев, Даллас пожал плечами.

— Все что угодно.

— Нет. — Она спустила ноги с кресла и твердо поставила их на пол. — Нет. Ты что-то имел в виду.

— Ну хорошо. Я имел в виду, что, поскольку я для тебя уже не первый встречный и нам было так хорошо вместе, мы можем попробовать еще раз. Тогда ты убедишься, что это вовсе не случайная близость.

— Ты просто отвратителен!

— Насколько я помню, ты и это уже говорила.

В лучах солнца ее черные волосы отливали голубым, а глаза стали ярко-зелеными.

— Ты привык добиваться своего с женщинами, да? — спросила она.

— Да, — ляпнул он первое, что пришло в голову. — Вообще-то я не кручу романы со многими женщинами.

— Всего с несколькими?

— Да. То есть нет. Я бы хотел, чтобы мы встретились при других обстоятельствах. — Он понимал, что соблазнил ее ради дела, и только поэтому не стал изливать перед ней душу. — Жаль, что все вышло именно так. Вчерашняя ночь была следствием сильного стресса с обеих сторон.

Она выпрямилась в кресле.

— Ты прав. Глупо получилось.

— А по-моему, не так уж и глупо, — возразил Даллас. — Во всяком случае, мне чертовски понравилось.

— Но это еще ничего не значит. Мы избавились от стресса, вот и все. — Волк сел у ее ног, и она рассеянно погладила его по косматой голове. — Это была страстная ночь.

— Очень страстная. — О черт, он начал возбуждаться! — Ты страстная женщина, Рей.

— А ты страстный мужчина.

— Мы оба страстные.

— Да, оба, — подтвердила она.

В наступившей тишине было слышно, как Волк ритмично лижет руку Рей.

— Знаешь, такое не часто встречается.

— Что не часто встречается? — спросила Рей, почесывая ногой собачье брюхо.

— Когда двое составляют такую гармонию, как мы вчера ночью.

Она громко вздохнула.

— Это надо ценить, — продолжал он, — к этому надо относиться с уважением… и благоговением. Наверное, нас с тобой свела судьба. Мы очень подходим друг другу, Рей. Твои органы и мои — они так хорошо сочетаются. О черт, не органы, нет, это плохое слово. Я имел в виду… Хотя да, я имел в виду органы. Я не знаю, как по-другому описать мой… в общем… как мы…

— Замолчи немедленно!

— Я хочу еще раз заняться с тобой любовью. — Он закрыл рот, испугавшись собственной дерзости, и стал ждать, когда она вскочит и его ударит. У нее это здорово получалось.

Вновь повисло молчание.

Пылинки кружили в янтарных лучах, проникавших сквозь золотистое тонированное стекло верхних фрамуг. Те же мягкие лучи грели стенные панели из старой неотесанной сосны.

Высокий камин от пола до потолка был облицован речным камнем. На книжных полках по обе стороны комнаты теснилась всякая всячина, в основном книжки в бумажной обложке. Даллас огляделся и впервые заметил, что Паркеры, уезжая из имения, оставили почти все как было.

— Почему тебя назвали Далласом?

— А почему тебя назвали Рей?

— Я первая спросила.

— Мои родители зачали меня, когда ездили в Даллас.

— Ты шутишь? Он задумался.

— Да, может быть. А может быть, и нет. Так мне рассказывал папа.

— И мама?

— Эва не говорит на подобные темы.

Опять молчание.

— Все это очень странно, правда? — задумчиво спросила Рей.

— Это называется тупик. Мы не знаем, куда нам идти дальше. Зато знаем, что нам хочется вернуться в постель.

— Ты зациклился.

«Это точно», — мысленно согласился Даллас.

— Это ты виновата. Если бы ты не была такой сексуальной, я бы не мучился всю ночь бессонницей, думая о тебе. Я хочу опять в тебя. — О Господи, что он несет?

— Не надо так говорить.

— Нет, надо.

— Можно подумать, что у тебя на уме один только секс.

— В данный момент — да.

— Я не такая…

— Не такая женщина — знаю. Прости. — Он заранее продумал, что сказать ей при встрече, но до сих пор не произнес ни одного слова из заготовленной речи. — Как жаль, что ты встречалась с Уорреном Нейлом! — Эта реплика тоже не по тексту.

— Он был моим мужем.

— Нет, он…

— Я считала его своим мужем. — Голос ее смягчился. — Ты видишь только свои проблемы, а я хочу, чтобы ты подумал о моих — всего лишь на время.

Он смотрел на нее и ждал, что она скажет дальше.

— Можешь мне не верить. Я встретила человека, который сказал, что его зовут Джон Мэдди. Он был гораздо старше меня и гораздо опытней. Сейчас, оглядываясь назад, я с удивлением понимаю, как мало я о нем знала — почти ничего. В Деклайне он всех избегал. Теперь-то понятно: он боялся быть узнанным, но разве могла я представить себе такую фантастическую ситуацию? Мы не были влюблены, — продолжала она, — просто нравились друг другу. Каждому из нас нужен был человек, на которого можно опереться. Человек, который не обманет. Я не обманывала Джона, потому что он был добр ко мне.

«Зато Уоррен тебя обманывал», — хотел сказать Даллас, но передумал. Черт возьми, он не знал, с кем Уоррен спал за последние несколько лет. Что касается Фенси, то, судя по слухам, она явно искала развлечений на стороне.

— А самое главное, Джон… Уоррен был важен мне, потому что он любил Джинни. А он ее действительно любил. Самое последнее…

Даллас резко обернулся к ней.

— Продолжай. Что самое последнее?

— Не важно. Я беспокоюсь не за себя, а за Джинни. Ради ее будущего я готова пойти на все.

— Хороший секс тоже входит в арсенал твоих средств?

— Черт бы тебя побрал! — Она вскочила с кресла и пошла на него с кулаками. — Черт бы тебя побрал, Даллас Келхаун!

Сделав быстрый выпад вперед, он схватил ее за талию. Она махала руками, но не могла причинить ему вреда: он держал ее на достаточном от себя расстоянии.

— Прости, это был удар ниже пояса.

— Ты не прав. Не прав!

— Иными словами, тебя так же влечет ко мне, как и меня к тебе?

— Да. Нет. Да, наверное! Ты красивый мужчина. Но мне следовало поостеречься. С красавцами лучше не связываться.

— Уоррен не был уродом.

— Да, и все-таки он не чета тебе. — Рей вспыхнула и нахмурилась.

Даллас широко улыбнулся.

— Ну спасибо, мэм. Ты тоже очень симпатичная.

— Благодарю.

— Это комплимент. Правда, ты не из тех маленьких милашек…

— Заткнись!

— Слушаюсь, мэм. Но ты интересная. Фея — вот, пожалуй, самое верное слово. У тебя великолепное маленькое тело. А что ты умеешь вытворять этим телом — о-о!

— Какой-то бредовый разговор! Он усмехнулся.

— Это тебе полезно. Скабрезные разговоры расширяют…

— Я не говорила скабрезностей. У тебя тоже великолепное тело. И ты тоже прекрасно им пользуешься, — нехотя признала Рей.

Он задумался.

— Я же говорил: мы просто созданы друг для друга. Там, где у тебя выемка, у меня выступ. А какие пропорции!

— Ты очень поэтичен.

— Я откровенен.

— Ты говоришь странные, неприличные вещи. Выемки, выступы — просто ужас!

— Я никогда еще не пробовал выражать словами подобные вещи, так что будь ко мне снисходительна. Но мне вот что пришло в голову: поскольку ты призналась, что вы с Уорреном замышляли обмануть Келхаунов, мы можем быстренько обо всем договориться.

Она сердито задвигала челюстями.

— Я ничего ни с кем не замышляла. Я уже сказала: я не уверена, что Джон был Уорреном Нейлом и что он умер. А что касается остального, мне придется провести большое расследование и выяснить, что стоит за твоими обвинениями в его — и в мой — адрес.

В любом случае он должен перетянуть ее на свою сторону. Да, это идея: переманить ее на свою сторону! Если она будет с ним заодно, то легко пойдет на уступки.

— Мы плохо начали, Рей. А потом дела пошли еще хуже. В определенном смысле.

Мышцы девушки расслабились, и он осторожно ее отпустил.

— Я принимаю твои извинения, — сказала она.

— Что? — Даллас нахмурился. — Я не извинялся.

— Извинялся — по-своему. Если бы ты не пришел сюда вчера вечером и не стал на меня давить, ничего бы не случилось. Теперь я все время спрашиваю себя, думаешь ли ты об этом. Вспоминаешь ли меня обнаженную.

— Да, вспоминаю. Она покраснела.

— Я тоже. Это ужасно.

Даллас оставил эту реплику без ответа, пытаясь вернуться мыслями к первоначальному предмету разговора.

— Ты связалась с Уорреном из-за денег? Она отшатнулась.

— Слушай, ты просто невыносим! Вбил себе что-то в голову и никак не можешь меня понять. Я связалась с Уорреном не из-за денег. Я вообще не знала, чем он занимается. К тому же он был не так уж богат, когда мы с ним познакомились. Только потом он начал преуспевать в бизнесе.

— Совершенно верно, — мягко сказал Даллас. Его судьба была в руках этой женщины — от нее зависело, спасется он или пойдет ко дну. — А если я пообещаю не заявлять на тебя? Если я сделаю то, о чем уже говорил, и обеспечу тебя, ну и Джинни, конечно?

— Нет, такой вариант мне не очень нравится.

— Естественно, свое тело я тоже принесу в жертву. Она посмотрела ему в глаза и медленно улыбнулась.

— Ты неисправим.

— Я рад, что у тебя есть чувство юмора. — Когда она улыбалась, то становилась почти красавицей. Хотя он в любом случае не мог перед ней устоять — даже когда она была серьезной. — Но я не шучу. Я хочу тебя.

— Ты меня не знаешь.

— Это не важно. — Боже правый, это действительно не имело никакого значения! — Вообще-то мне очень хочется узнать тебя получше. Я думаю, мы могли бы прийти к компромиссу, который устроит нас обоих. Кроме нас с тобой, больше никто не знает про двойную жизнь Уоррена.

Рей скинула сандалии, вынула из волос шпильки и, сняв с левого запястья резинку, скрепила ею хвост на затылке.

Даллас наблюдал за девушкой с интересом и нетерпением.

— Ну что, теперь тебе удобно? — спросил он.

Она встала и начала ходить взад-вперед по комнате.

— Я должна убедиться, что мы понимаем друг друга. Хотя нет… — Она замолчала и ткнула в него пальцем. — Это ты должен меня понять. На испуг меня не возьмешь. Что мое, то мое, и я его не отдам. Я не могу. У меня есть дочь, и она для меня — все.

— Да ладно, Рей, не надо играть в самоотверженность. Несмотря на все ее уверения в невиновности, он не мог заставить себя поверить, что она не знала о махинациях Уоррена.

— Мне все равно, что ты про меня думаешь, — она подняла ладони, — но я тебя предупреждаю: из Глори я не уеду — во всяком случае, в обозримом будущем. Я намерена выяснить обстоятельства жизни Джона… и его смерти.

— Его самолет…

— Я знаю эту историю. Но мне нужны подробности. А еще я должна выяснить, сколько мне причитается.

— Ты уже знаешь это.

— Нет, Даллас, не знаю. Может, ты мне расскажешь? Подробно?

У него зашевелились волосы на затылке — такое было с ним всего один раз, когда инстинкт предупредил его об опасности.

— Когда Уоррен переписал на себя имущество фирмы «Келхаун пропетис», порвав с нами контракт, а затем частным порядком продал это имущество, он поступил незаконно. Будучи служащим «Келхаун пропетис», он прикарманил огромные деньги — проценты с продаж, которые принадлежали компании.

Она остановилась посреди комнаты.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

«Держись!» — сказал себе Даллас. Любое отступление могло ослабить его позицию.

— Если у тебя нет этих денег, докажи.

— Я хочу, чтобы ты ушел.

— Я понимаю.

Он выглянул в окно и посмотрел на Свит-Бей. Фенси была непредсказуема и опасна, но мать колебалась. Ей еще не доводилось бывать в подобных переплетах. Собрав весь свой талант убеждения, Даллас сказал:

— Можем мы обо всем договориться? Буду с тобой совершенно честен. У меня сейчас хватает забот, но я не хочу портить тебе жизнь. Если ты вернешься к себе в Деклайн, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы удержать ситуацию в рамках.

— Я была права: ты меня боишься.

Он посмотрел на нее в упор, но она выдержала его взгляд.

— Ты боишься сплетен. Для твоей семьи будет унизительно, если люди узнают, что Уоррен женился на мне, будучи уже женат на твоей сестре. В этом все дело, верно? Ты узнал про меня и решил позаботиться о том, чтобы я никогда здесь не появилась; вот только твои действия тебе же вышли боком, потому что меня не так легко запугать.

О да, ее нелегко запугать, и она добьется своего — за его счет.

— У тебя ничего не выйдет, — сказал Даллас. — Ты же не будешь меня шантажировать.

— Нет, не буду. Но я докопаюсь до истины, которая так дурно пахнет.

— Рей…

— Я понимаю, почему ты злишься. Ты привык, чтобы все было по-твоему. Но на этот раз по-твоему не будет. Поверь мне, я не стану предпринимать опрометчивых шагов. Сначала я все хорошенько обдумаю. Так же, как и ты. А пока суть да дело, я начну писать роман, который откладывала годами.

Писать роман? Чушь какая-то! С каждой минутой он чувствовал себя все более растерянным.

— Ты хочешь писать роман? Здесь? Сейчас?

— Кажется, я уже говорила тебе об этом.

— Ты говорила про очерк. — Будет не так-то просто от нее отделаться! Она уперлась и теперь вообще не сдвинется с места — до тех пор, пока он не перестанет ее выпроваживать. — Я понимаю, наш городок — отличное место для такого рода занятий. Здесь спокойно, тихо. Но как же твоя дочь?

— Деклайн не так далеко, как тебе кажется. Я могу добраться туда за два часа. К тому же я решила, что на выходные привезу Джинни сюда.

Черт возьми, да она собралась поселиться здесь навеки! Даллас кивнул с серьезным лицом.

— Дети спокойно переносят недолгую разлуку с родителями.

— Я рада, что ты меня понял.

— Почему бы и нет? Эй, Волк, пойдем-ка отсюда, дружок, позавтракаем дома. — Беспечность далась ему нелегко. — Кроме меня, больше никто о тебе ничего не знает. Разумеется, Линсей-Мэй из арендного агентства в курсе, что ты здесь… и Люси Гордон из Государственного архива. Но они не имеют понятия о том, что ты с Уорреном… ну, что вы с ним жили.

С улицы донесся шум мотора. Перед коттеджем остановилась машина. Даллас и Рей переглянулись.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он и, не получив ответа, добавил: — В любом случае, как я только что сказал, больше никто не знает о твоей связи с Уорреном.

— Конечно. И тебе очень важно, чтобы никто об этом не узнал.

Ему стоило большого труда оставить без внимания эту скрытую угрозу.

— Не буду спорить. — Он увидел подходившего к дому Тайсона Лароуза и всполошился. — Ладно, закончим наш разговор позже. А пока остановимся на том, что никто больше не должен знать о твоих отношениях с Уорреном. Я готов пойти на компромисс.

Тайсон постучал в дверь. Рей никак не отреагировала.

— Доброе утро, — сказал Даллас, впуская другого мужчину в дом.

Потом он обязательно поинтересуется у Тайсона, какие черти его сюда принесли, но при Рей лучше держать язык за зубами.

— Доброе утро, — отозвался Тайсон — как всегда, холеный, с иголочки одетый и уверенный в своей неотразимости. — Что-то я не заметил твоей машины.

— Я пришел пешком, — объяснил Даллас, не глядя на свои босые ноги и мокрые джинсы.

Тайсон посмотрел на них, но ничего не сказал и перевел взгляд на Рей.

— Я вижу, вы вынюхиваете по всему городку? Она снова села, скрестив ноги.

— Знаете, мы здесь не любим подобных вещей. Я пока не даю официального предупреждения, но…

— Тайсон, — перебил его Даллас, — мы можем поговорить наедине?

— Конечно. Один момент. У меня с ней будет очень короткий разговор. Миссис Мэдди, я юрист. Я представляю интересы миссис Фенси Келхаун Нейл. Давайте не будем обострять отношения и разойдемся с миром. Если же вы намерены повсюду совать нос и выспрашивать про покойного мужа миссис Нейл, Уоррена, — ну что ж, тогда дело другое.

Даллас закрыл глаза.

— Да, — мягко проговорила Рей, — хорошенький получается компромисс.

Загрузка...