Глава 32

Паркер

I SWEAR

by John Michael Montgomery

5 лет назад

ОНА: Уилл и его бей как-то не особо ладят, да?

ОН: Что, черт возьми, такое «бей»?

ОНА: Позоришь свое поколение, Паркер. Тебе что, пятьдесят, а не двадцать пять? Это значит «любимая». Партнер. Типа вместо того, чтобы называть кого-то «малыш», что, как мы знаем, может быть ужасно обидно.

ОН: Могу тебя заверить, никто еще не жаловался, когда я называл их «малышкой».

ОНА: Но ты ведь и не задерживаешься, чтобы узнать, правда?

Настоящее

После того как мы позволили семьям и друзьям поговорить с нами чуть дольше, чем следовало, я завершил видеозвонок, пообещав, что позже в этом году мы дадим им устроить для нас прием. Мама настояла, чтобы мы поужинали с Тео и Мэйзи в ресторане отеля, отмеченном звездой Мишлен. Попасть туда можно было только по брони минимум за полгода, и я знал, что столик достался нам лишь благодаря тому, кем была Фэллон.

Мы сидели в тихой кабинке в глубине шикарного ресторана. Я не мог перестать касаться ее, держал наши пальцы переплетенными, а если приходилось отпускать, то прижимал бедро к ее бедру или закидывал руку на спинку дивана за ней.

Она была прекрасна. Слишком скромное слово, чтобы описать, как она выглядела на самом деле. Дело было не только в прическе, макияже или платье. Это исходило изнутри. Сияние, которое я думал, угасло, когда впервые приехал на ранчо, вернулось. Но теперь оно стало ярче, сильнее. Ослепительная, непреклонная сила.

Она была моей. Всегда была моей. Но я слишком долго позволял себе это отрицать. Идиотизм. И это при том, что я никогда не считал себя идиотом.

Когда подали основные блюда, мы все съели, а потом шеф вынес торт фрэзье, любимый торт Фэллон, и безумно дорогую бутылку шампанского, добавив свои поздравления к поздравлениям персонала. Этот клубничный бисквит с прослойкой заварного крема и марципановой глазурью был для меня чересчур сладким, но я с наслаждением смотрел, как Фэллон облизывает вилку с закрытыми глазами. Раньше я отвернулся бы. Запретил бы себе думать о всех тех способах, которыми я мог бы вызвать на ее лице этот же самый вид. Моими руками. Моими губами. А теперь я упивался этой мыслью.

После тостов, со слезами на глазах, от мамы и Мэйзи, и после того как Тео начал клевать носом, перевалив за свой обычный режим сна, мы наконец покинули ресторан.


Я отпустил руку Фэллон, чтобы обнять Тео.

— Увидимся завтра, приятель. Как мы и договаривались, помнишь?

На его лице мелькнуло сомнение.

— Постой, что? — Фэллон растерянно переводила взгляд с меня на Тео.

Мама взяла Тео за руку.

— Мэйзи, Тео и я завтра устраиваем день кино, не так ли? Только лучшие фильмы про собак. Но исключительно с счастливыми концовками. Будет куча попкорна и тех самых сахарных печенек, что мы пекли.

Я поморщился, представляя последствия такого обжорства, но первой возразила Фэллон.

— Но у меня же нет моих вещей, и…

— Я все собрала, пока ты была у стилиста, и передала Паркеру в отель, — сказала мама и поцеловала Фэллон в щеку. — Ты заслужила брачную ночь. Вы оба заслужили.

Щеки Фэллон порозовели. Мэйзи крепко обняла ее и что-то прошептала, отчего Фэллон вспыхнула еще сильнее, а мама успела заключить меня в быстрые объятия.

Мы смотрели, как троица направилась по ковровому коридору к выходу из отеля, а Тео на прощание махал нам игрушечным Псом, и у меня болезненно сжалось сердце. Это была наша первая ночь порознь с тех пор, как он стал жить со мной. Будет ли он в порядке? С кем он ляжет, если проснется посреди ночи? Я объяснил маме все тонкости, но меня не будет рядом… А это всегда худший кошмар морпеха — не оказаться там, где нужна твоя команда.

— Паркер, это глупо, — мягко сказала Фэллон, переплетая свои пальцы с моими.

Я посмотрел на нее, на эти янтарные глаза, в которых сиял тот самый теплый свет, что наконец вернулся, и напряжение в груди отпустило. Тео был с моей мамой, а кроме моего отца, я не доверил бы его никому больше. С ним все будет в порядке. И мама права, мы с Фэллон заслуживали брачную ночь.

Я редко использовал слово «заслужить». Оно слишком часто скрывает за собой чувство ложной значимости. Но я хотел, чтобы сегодняшний вечер был особенным для моей жены.

Моей жены.

Слова казались чужими и в то же время совершенно правильными.

— Как только мы дойдем до номера, я покажу тебе, насколько это не глупо.

И я подхватил ее на руки, направляясь к лифтам.

Она засмеялась.

— Поставь меня на землю.

— Нет.

Она оглянулась по сторонам.

— На нас смотрят.

— Отлично, — я подошел к панели лифта, переставляя Фэллон так, чтобы нажать кнопку, а она попыталась выскользнуть из моих рук. Я крепче прижал ее и поцеловал в лоб: — Перестань извиваться. Ты хуже, чем Тео.

— Я вешу килограммов на пятьдесят больше, чем Тео. Ты не сможешь нести меня до самого номера. Где он вообще находится?

— Я носил чертов катер на руках часами в нещадных волнах. Думаешь, не донесу свою жену пару метров?

Она перестала двигаться, её взгляд опустился на мои губы, потом снова встретил мои глаза.

— Это слово… оно снова и снова попадает мне прямо в сердце.

— Какое слово? — я прекрасно знал, но хотел, чтобы она сама произнесла.

— Жена.

И оно попадало в мое сердце тоже. Гордость, любовь, желание. Я снова начал проклинать себя за то, что мы пришли к этому так поздно, но остановил мысли. Прошлого не изменить, а если зацикливаться на нем, то это только отравит настоящее. Вместо этого я буду думать о том, как всё исправить. Как построить жизнь, достойную ее.

Двери лифта открылись, мы зашли внутрь. Я нажал кнопку этажа с люксами на верхушке башни. Мы были одни, когда двери закрылись, и я поцеловал ее. Медленно, нежно, помня о камерах в углу.

Оторваться от ее губ оказалось сложнее, чем я думал. Я снова коснулся ее виска губами, со стороны, где не было шишки, и сказал:

— Я не знаю, каково это услышать особенное слово, потому что ты еще не произнесла его.

Она улыбнулась и игриво хлопнула ресницами.

— Какое слово? Кермит? Лягушонок?

Я зарычал.

Улыбка стала шире.

— Ладно, ладно, я знаю… — она вдохнула, наклонилась и прошептала прямо мне в ухо, и по моему позвоночнику прошла волна жара и желания. — Бей.

Я сильно ущипнул ее за бок, но она лишь засмеялась.

— Ты его скажешь, Фэллон. Сегодня ночью ты будешь повторять его снова и снова.

Ее улыбка исчезла, в глазах вспыхнул огонь.

— Большие обещания, Бей.

Двери открылись с тихим сигналом, и я зашагал к номеру, где мы с Тео готовились к свадьбе. Я не видел заказанные вещи, мы уехали в часовню еще до их доставки, но знал, что они уже там: отели Рэйфа славились безупречным сервисом.

У двери я попросил Фэллон достать из моего кармана ключ-карту.

Когда она приложила её к замку, сказала:

— Мы могли бы остановиться в пентхаусе у папы.

— Не в нашу брачную ночь. Я не хочу думать ни о твоем отце. Ни о своем. Ни о ком-то еще, кроме тебя.

Дверь закрылась за нами мягким щелчком, и я прошел мимо гостиной зоны прямо в спальню. Большая кровать из красного дерева с резными лозами и цветами занимала почти всю комнату. Перед огромными окнами, из которых открывался вид на огни Стрипа двадцатью этажами ниже, стояла отдельная ванна. У подножия кровати, диванчик с резной позолотой, глубокие розовые бархатные подушки которого идеально сочетались с атласным бельем на кровати. Нежно, изысканно, идеально для брачной ночи.

Персонал, как я просил, расставил по комнате свечи. Пусть они и были ненастоящими, но всё равно создавали нужную атмосферу. В воздухе витал сладкий аромат тех же полевых цветов, что украшали часовню. В углу стояла серебряная стойка с бутылкой шампанского на льду.

Я хотел, чтобы сегодня у Фэллон была настоящая романтика. Чтобы это было не просто бегство наперегонки со временем, отсчитывающим месяцы до рождения ребенка. Я хотел настоящей брачной ночи, с любовью, ведущей нас в долгую совместную жизнь.

Я поставил её на ноги, но не позволил отойти. Вместо этого обхватил её за затылок, второй рукой притянул к талии и поцеловал с такой страстью, чтобы она почувствовала ее до кончиков пальцев ног.

Когда я начал отстраняться, она не позволила. Вцепилась зубами в мою нижнюю губу, взяла инициативу на себя. Я позволил ей — наслаждаясь ее голодным поцелуем, жадным исследованием, напором ее языка, диким, почти отчаянным вторжением в мой рот.

Я отстранился только затем, чтобы убрать заколки и резинки из ее волос, пропустив пальцы по шелковистым прядям, пока волны золотистых локонов не рассыпались по ее груди. Я хотел зарыться лицом в эти волосы, вдохнуть этот солоновато-цветочный аромат, чтобы он навсегда отпечатался в моей памяти. Вместо этого я снова накрыл её губы своими. Было почти слишком — иметь её, касаться её, тонуть в ее запахе, в ее любви.

Я уже был болезненно возбужден. Сильнее, чем когда-либо. И голоден до безумия.

Но телу придется подождать. Сначала я хотел часами любить ее, дразнить и сводить с ума, пока она не станет умолять сказать то слово, которого я жаждал.

Она прервала поцелуй, оглядела комнату, цветы, свечи, шампанское, а потом снова посмотрела на меня глазами, полными желания.

— Я не ожидала всего этого.

Я провел большим пальцем по ее нижней губе. На мгновение я вспомнил ублюдка Джей Джея и взбесился при мысли, что, возможно, он никогда не дарил ей ничего подобного. Ни романтики, ни цветов, ни нежного, медленного секса при мерцающем свете свечей.

— Привыкай ожидать, — сказал я низким, хриплым голосом.

— Да? — она провела ладонью по моей щеке, и я прижался к этому теплу. — А чего ждешь ты, Паркер?

— Ты всегда сможешь сказать мне «нет», Фэллон. Я никогда не буду ждать от тебя «да». Но сегодня ночью я хочу вкусить тебя. Каждую твою частичку. Хочу, чтобы ты кончила на моем языке и моих пальцах. А потом, чтобы я снова довел тебя до вершины, когда буду глубоко в тебе.

Она прижала ладонь к груди, словно эти слова причинили ей боль. Ее дыхание стало почти лихорадочным. Она швырнула сумочку в сторону, прижалась ко мне всем телом, обвила руками шею и поцеловала, сильно, жадно, быстро.

Я ответил ей тем же, но не позволил задать свой обычный темп, резкий и стремительный. Я собирался насладиться каждым мгновением нашей первой ночи.

Я прижался губами к ее шее, слегка покусывая и посасывая, пока нащупывал молнию на платье и медленно расстегивал ее. Мои руки скользнули внутрь, по шелковистой коже, прежде чем спустить ткань с её плеч. Я чуть отстранился и платье упало на пол. Она осталась в одних трусиках и ковбойских сапогах.

Ее обнаженные соски были тверды и манили. Настоящий пир для меня. Я наклонился, чередуя ласки одного и другого, и она застонала. Тот самый чарующий звук, что я слышал сегодня утром.

Я поднял её и уложил на кровать, вернувшись к своему обожанию. Начал с впадинки у основания уха, медленно продвигаясь вниз, к четкой линии ключицы, нежной ложбинке между грудей, упругому склону живота и ямочке пупка, радуясь родинке, которую нашел у края ее бедра.

Когда я поцеловал ее, ее руки крепче сжали мой галстук, заставив встретиться с ней взглядом. В ее глазах мелькнуло что-то странное… Смесь юмора, желания… и неожиданной боли, которая заставила меня замереть.

— Ты говоришь «да», Паркер?

Мой мозг, переполненный эндорфинами, не успевал за её мыслями.

Её бедра прижались к моим, и ладонь скользнула к моей эрекции через ткань смокинга.

— На ощупь похоже, что ты говоришь «да». Но я могла поклясться, что когда-то ты сказал, что никогда не скажешь мне этого слова. Никогда не сломаешься. Никогда не ударишь в колокол и не сдашься.

Я опустил подбородок на её живот, ненавидя себя за то, что причинил ей такую боль.

— Я заявляю, что это была самооборона, Утенок. Прости, что я ранил тебя, пытаясь спасти себя от обещания, которого вообще не должен был давать. Ты даже не представляешь, как близок я был к тому, чтобы сломаться той ночью.

Её глаза потемнели, стали грозовыми.

— И как сильно я ненавидел себя, когда проснулся и обнаружил, что тебя нет. Я думал, что защищаю тебя, а на деле подтолкнул тебя обратно в объятия этого неудачника.

Черт побери, глаза защипало, и слёзы хлынули наружу.

Она провела пальцами по моим ресницам, вытирая влагу.

— Покажи мне, что бы ты сделал, если бы тогда не отказал нам обоим в том, чего мы хотели, — её голос был низким, хрипловатым, полным секса. Он отозвался в моем члене таким пульсом, что я едва не сорвался.

И я сделал ровно то, что она потребовала, провел пальцами и языком по всем её изгибам, вплетая в каждое прикосновение ту любовь, что чувствовал. Я позволил себе изучать её, узнавать её тело, гнался за её наслаждением, пока она не задыхалась и не выгибалась, умоляя о большем. Я втянул в себя крошечный кусочек шелка у её центра, и она издала стон, самый сексуальный звук, что я когда-либо слышал.

— Мне нужен ты, Паркер, — выдохнула она, — а на тебе слишком много одежды.

— Скажи это, жена. Скажи слово, которое я хочу услышать и я с радостью избавлюсь от этого пингвиньего костюма.

Её глаза заискрились.

— Кермит?

Я укусил её за бедро и, как и с щипком, совсем не мягко.

Она осмелилась снова рассмеяться и это только укрепило мою решимость.

Я знал, как добиваться своего. Я мог быть безжалостным.

Я стянул с её бедер крошечные трусики, покрывая кожу поцелуями, пока не открыл перед собой всё, что они скрывали. Снял её сапоги и отступил, чтобы насладиться зрелищем. Она, раскинув волосы по розовому атласу постели, с вздымающейся грудью.

Пока я смотрел, её рука легла низко на живот, защитный жест.

Я переплел наши пальцы и положил ладонь на тот самый маленький росток, который сейчас развивался внутри неё. Если я правильно помнил из книг о беременности, именно так он выглядел на этом сроке.

Я буду видеть, как этот ребенок растет в ней. И меня удивляло, насколько сильно я этого хотел. Как сильно хотел быть частью всего этого. Я буду оберегать этого малыша и стану лучшим отцом, каким только можно быть. Я был натренирован всегда стремиться к лучшему, от себя самого в первую очередь.

Мысль о том, что я, возможно, больше не буду морпехом, больно ударила меня в грудь. Но не так сильно, как должна была, потому что впереди у меня было нечто большее, важное, то, что заполняло ту смутную пустоту, с которой я столько лет боролся.

Отцовство.

Брак.

Любовь.

Все виды любви.

— Паркер? — нахмурилась Фэллон.

Я наклонился и мягко поцеловал её живот.

— Я хочу этого ребенка, Фэллон. Почти так же сильно, как я хочу тебя. Она для меня не обязанность. И ты тоже. Вы обе мой смысл. Моя жизнь. Моя любовь.

Слезы наполнили её глаза. Она резко села, схватила мое лицо и поцеловала меня.


А потом прошептала прямо в мои губы:

— Одни только твои слова почти довели меня до оргазма, Паркер. Но я не хочу кончить так. Я хочу сделать это с тобой внутри меня. Как одно целое. Одна команда. Наша собственная маленькая команда.

Я сбросил смокинг так быстро, как только мог. Она смотрела, пока я раздевался, на каждый сантиметр меня, включая тот, что жаждал сделать её своей.

— Я чист, Фэллон. Все анализы сданы. Но хочешь, чтобы я надел презерватив?

Она пару секунд молчала, потом сказала:

— Мои анализы из больницы тоже чистые. И, думаю, я не могу забеременеть дважды.

На секунду в воздухе исчезла магия, вместе с напоминанием о том, почему она забеременела.

Но я отказался позволить этой грязи проникнуть в нашу ночь. Я снова лег рядом, вернувшись к ласкам и обожанию, заставляя её сосредоточиться только на красоте этого момента, на нас двоих, на том, как мы соединяемся.

Мои пальцы скользили по её коже, и она извивалась, выгибаясь мне навстречу, задыхаясь и издавая тихий гулкий звук, тот самый, который я хотел слышать до конца своей жизни.

— Сейчас, Паркер, — потребовала она.

Я остановился и прошептал ей в ухо:

— Скажи это, жена.

— Бей, я буду очень несчастна, если ты не закончишь то, что начал.

— Скажи и мы оба будем не просто счастливы. Мы будем на седьмом небе.

В её глазах вспыхнул огонь, последний, упрямый кусочек её сущности, отказывающийся сдаться. И я хотел, чтобы она сохранила эту яростную независимость. Но я также хотел, чтобы она знала, что рядом со мной ей безопасно отпустить контроль. Что это нормально позволить кому-то другому вести. Здесь она могла сдаться, и это не делало её слабее. Это делало нас сильнее.

Она повернула голову, укусила меня за плечо и вцепилась ногтями в мои бедра, прижимая наши тела друг к другу.

— Паркер…

Это была самая эротичная мольба, что я когда-либо слышал. И я почти сломался. Почти вошел в неё, чтобы взять то, что принадлежало мне, и отдать ей то, чего она так жаждала.

Я прикусил её ухо, слегка покусал шею и позволил пальцам скользнуть в её горячую, влажную глубину.

Дразня. Мучая. Поднимая её всё выше и выше, но ни разу не позволяя сорваться за грань.

Когда я почти почувствовал, как её тело начинает дрожать вокруг моих пальцев, я снова остановился и прошептал:

— Скажи это, жена.

Она со всей силы шлепнула ладонью по матрасу.

— Ладно.

Янтарные глаза встретились со сталью моих. Я смотрел не на желание. А на любовь полную и безоговорочную, когда она наконец сдалась.

— Муж.

Я вошел в неё одним сильным толчком. Она ахнула от удовольствия, её внутренние мышцы уже сжимались вокруг меня.

— Держись, жена. Мы должны поймать волну, прежде чем прокатиться на ней до берега, — выдохнул я.

Я никогда не чувствовал ничего подобного. Мои чувства были на пределе. Запах её и меня. Аромат цветов. Смешение цветов её кожи и убранства комнаты. Теплый мерцающий свет свечей. Звук скользящей кожи, прерывистые вдохи. Всё это сплелось в нечто нереальное, большее, чем мы оба. Сила, наполнившая комнату, когда два человека стали одним. Когда соприкоснулись души. Когда соединились сердца.

Когда она достигла вершины, когда кричала и повторяла «муж», как я и обещал, я потерял контроль. Я был только ощущением, голым, диким, прекрасным. И когда сам рухнул в пике, в последний раз вонзившись в неё и отпустив всё, меня ослепила любовь. Свет. И надежда.

Загрузка...