Глава 17 Невидимая связь

Утро понедельника решило сразу задать тон всей неделе, ворвавшись и полностью дезориентировав меня. Ранний звонок из детского сада Джорджи выбил меня из того хрупкого равновесия, которое я с таким трудом пыталась удержать. Несколько минут я стояла в ступоре, не зная, что делать. Технические работы затянулись, и они с извинениями сообщили, что садик сегодня не работает. Ана уехала в командировку еще вчера и вернется только через неделю. Няню так быстро не найти, а пропустить работу я просто не могу.

Я перебирала в голове все возможные варианты, но ни один из них не казался мне подходящим. В конце концов, почти отчаявшись, я решила взять Джорджи с собой на работу. В конце концов, кроме Кейт в мой кабинет никто не заходит.

— Милый, так вышло, что сегодня ты едешь со мной на работу. Собери, пожалуйста, альбом, карандаши и книжку. Тебе нужно будет развлекать себя самостоятельно, потому что маме нужно работать. Ты ведь справишься? — говорю я, стараясь звучать мягко и спокойно, несмотря на внутреннее напряжение.

Джорджи с блестящими от восторга глазами радостно подпрыгнул и начал торопливо складывать вещи в портфельчик.

— Конечно! Я уже взрослый! Мама, а можно я возьму приставку? — Он хитро улыбается, глядя на меня исподлобья.

Я закатываю глаза, но не могу удержаться от улыбки.

— Да, — выдыхаю я, мысленно уверяя себя, что всё пройдет гладко.

Теперь дорога в офис занимает чуть больше времени, и приходится выходить раньше или вызывать такси. Стоило бы уже давно задуматься о покупке автомобиля — это бы значительно облегчило нашу с Джорджи жизнь. Но где взять столько денег даже на подержанный? Нужно срочно найти дополнительные проекты или тендеры для дизайнеров. Сегодня я обязательно загляну на фрилансерскую биржу и посмотрю, какие там есть предложения.

Добравшись до офиса и приложив немало усилий, чтобы охрана пропустила моего сына, признаюсь, это оказалось непросто. Впервые в жизни мне пришлось прибегнуть к своему женскому очарованию, чтобы убедить охранника, и он, хоть и неохотно, согласился не сообщать об этом. Усадив Джорджи за кофейный столик, я наконец выдохнула. Он спокойно занимается своими делами такой самостоятельный и увлечённый. Время от времени я бросаю на него взгляд, наблюдая, как он хмурит брови и слегка прикусывает губу, увлечённо вырисовывая линии на белом листе. Ради него я готова на всё. Даже страшно представить, что было бы со мной, если бы не этот чудесный мальчик.

Кейт прислала мне список кандидатов для собеседования в наш отдел. Теперь моя задача — связаться с ними, уточнить детали и назначить встречи. Это первый раз, когда мне поручают что-то подобное, поэтому я немного нервничаю. Но важно найти подходящего человека — Кейт уже загружена по уши, а у меня самой проекты сыплются один за другим. Не хочу никого осуждать, но иногда возникает ощущение, что некоторые из наших коллег просто не справляются. На прошлой неделе Кейт прислала мне несколько проектов на проверку, которые вели Джастин и Таиса. Ошибки в них были настолько абсурдными, что внутри у меня всё кипело. И снова пришлось потратить часы на исправления и доработки того, на что я могла бы не тратить время, если бы они выполняли свою работу ответственнее.

Мои мысли прерывает слабый стук в дверь. Я вздрагиваю и в испуге смотрю на Джорджи, надеясь, что за дверью Кейт, а не кто-то из коллег, кто может доложить, что я привела сына в офис.

— Да, войдите! — наконец, произношу я громко.

Дверь тихо приоткрывается, и в мой небольшой кабинет заходит Мистер Бэдфорд. Как всегда, он безупречен — уложенные волосы, идеально сидящий костюм. Но что-то во всём его облике сегодня кажется не таким уверенным, как обычно. Он держит руки за спиной, словно не решаясь сделать шаг вперёд. Взгляд его удивлённо задерживается на Джорджи, потом на мне, затем снова на мальчике, словно он не может осознать происходящее.

— Добрый день, — пробую прервать эту затянувшуюся паузу, чувствуя, как внутри растёт замешательство. — Вы что-то хотели? — Вопрос кажется нелепым, но в голове сейчас такая каша, что я не могу здраво мыслить.

— Добрый день, — его голос звучит мягко, но слова он произносит медленно, растянуто, как будто до сих пор в полном шоке и не может собрать мысли воедино. — Да, я зашёл проверить, как вы. Мне показалось, что при нашей последней встрече я вас чем-то обидел, поэтому хотел бы извиниться.

Говоря это, Мистер Бэдфорд смотрит на меня чуть растерянно и… вдруг протягивает букет персиковых роз, которые всё это время держал за спиной. Я застываю, не в силах сдвинуться с места. В голове звенит, как будто она вот-вот взорвётся. Моя растерянность усиливается с каждой секундой, а глаза не могут оторваться от букета, который Мистер Бэдфорд всё ещё протягивает мне.

Джорджи, сидящий за кофейным столиком, на секунду отвлекается от своего рисунка и смотрит на нас с любопытством. Я в панике пытаюсь собрать мысли. Что мне сказать? Как объяснить Джорджи, почему мужчина с цветами стоит передо мной, если сама этого не понимаю?

— Это мне? — спрашиваю я, чувствуя, как на лице застывает абсолютно глупое выражение.

Мистер Бэдфорд растерянно кивает, его взгляд немного смущён, будто он всё ещё обдумывает, как правильно реагировать на эту неожиданную ситуацию.

— Извините, но я не могу их принять, — выдыхаю я, чувствуя, как напряжение нарастает. Мои пальцы невольно крепче сжимают край столешницы, словно ищут опоры. Слова даются с трудом, но я не могу позволить себе принять этот жест. Всё кажется таким неправильным — время, место, и даже сам факт того, что это произошло.

Мистер Бэдфорд несколько секунд стоит в полном молчании, будто пытаясь переварить мой отказ.

— Почему? — его взгляд становится ещё более растерянным. — Это ничего не значит, я просто хотел сделать вам приятное…

Не успев завершить фразу, Мистер Бэдфорд замолкает, когда Джорджи подходит ко мне и тянет за руку. Наклоняясь к сыну, я ощущаю, как внутреннее напряжение заставляет моё тело подрагивать.

— Да, милый, что случилось? — спрашиваю я.

— Мама, а кто этот дядя? — совсем тихо, почти шёпотом, спрашивает Джорджи.

Мне кажется, моё лицо пылает, щёки заливаются краской, и я чувствую себя, как перезревший помидор, готовый вот-вот лопнуть. Но, собравшись с духом, я выпрямляюсь, делаю глубокий вдох и понимаю, что уже нет смысла волноваться — худшее уже произошло. Ситуация вряд ли может стать ещё более нелепой.

— Джорджи, это мой начальник, Мистер Бэдфорд, — отвечаю я, стараясь говорить ровно, хотя голос предательски дрожит.

Неожиданно для меня Джорджи, с полной уверенностью, смотрит на Мистера Бэдфорда и протягивает ему руку, произнося своим мягким, но решительным голоском:

— Добрый день, Мистер Бэдфорд, я Джорджи.

Моя челюсть буквально отвисает, и я не могу скрыть удивления. Мистер Бэдфорд на миг кажется ошеломлённым, но быстро приходит в себя. Он опускается на корточки и пожимает маленькую ручку Джорджи с ласковой улыбкой.

— Добрый день, Джорджи, очень приятно, — произносит немного смущённо Мистер Бэдфорд, и я буквально наблюдаю, как растерянная гримасса на его лице уступает место выражению полного очарования маленьким созданием перед ним.

— Вы принесли маме цветы? Почему? — внезапно спрашивает Джорджи, и в этот момент я буквально застываю. Мой рот то открывается, то закрывается, как у рыбы, которая жадно ловит воздух, не зная, что сказать.

Мистер Бэдфорд тоже ненадолго замирает, будто не ожидал такого вопроса от ребёнка, но, собравшись с мыслями, уверенно и с привычной холодной сдержанностью отвечает:

— Я обидел твою маму, поэтому пришёл извиниться. Цветы обычно помогают взрослым мужчинам в таких ситуациях.

— Мамочка, ты же простишь Мистера Бедфорда? Посмотри, какие красивые цветочки, — спросил Джорджи, подняв на меня свой невинный, чуть удивлённый взгляд. Обычно его прямолинейность вызывала улыбку, но сейчас мне было не до смеха.

— Джорджи, я не могу принять цветы. И я вовсе не обижалась на Мистера Бедфорда, — мой взгляд мечется между сыном и начальником.

— Но ты ведь сама говорила, что нужно прощать, если человек извиняется. И принимать подарки, если кто-то старался для тебя, — упёрся Джорджи.

Этот маленький хитрец, как всегда, умело использует мои собственные слова против меня. Я взглянула на Мистера Бедфорда, который, кажется, наслаждался ситуацией. Его глаза буквально искрились, а уголки губ поднимались в игривой улыбке.

— Да уж, — выдыхаю я, еле сдерживая улыбку от того, что происходит. — Хорошо, я приму цветы, но на будущее попрошу не делать таких добрых жестов в мою сторону, — говорю, забирая букет. Розы благоухают так чудесно, что я невольно замираю, зажмуриваю глаза и вдыхаю этот волшебный аромат. Погрузившись в мгновение, я на секунду забываю обо всём. Открыв глаза, замечаю, как Мистер Бэдфорд пристально смотрит на меня, но, встретившись со мной взглядом, он улыбается, явно удовлетворённый моей реакцией.

— Мам, я хочу кушать. Можно мне круассан? Нам в садике всегда дают вкусные круассаны или булочки на ланч, — произносит Джорджи, слегка усмехаясь. Его голос возвращает меня в реальность.

— Да, милый, конечно. Дай мне полчаса, я закончу работу, и мы с тобой сходим за кофе для мамы и круассаном для тебя, — произношу я, глядя на Джорджи. Затем возвращаюсь к рабочему столу и кладу на него огромный букет персиковых роз, аромат которых уже наполнил весь кабинет.

— Если вы не против, я мог бы отвести Джорджи вниз в кафе и угостить его круассаном, — неожиданно предлагает Мистер Бэдфорд. Его предложение застает меня врасплох, и я удивленно смотрю на него. Он сегодня выглядит как-то иначе. Черты его лица стали мягче, взгляд расслабленнее, и желваки больше не дергаются от напряжения. Он словно вернулся с отдыха. Белоснежная рубашка резко контрастирует с его загорелой кожей — не темной, но слегка смуглой. Пиджак, как всегда, идеально сидит на нем, подчёркивая его мускулистые руки и грудь. Через мгновение я осознаю, что пялюсь на него, и что он, похоже, заметил мой взгляд и, кажется, даже доволен этим.

— Спасибо, но я не думаю, что это хорошая идея. У вас хватает своих дел. Да и Джорджи не любит чужих, — быстро отмахиваюсь я и перевожу взгляд в монитор.

— Мамочка, я хочу пойти с Мистером Бэдфордом. Он мне понравился, он веселый, — резко подбегает ко мне Джорджи. Я молчу, ошеломленная тем, что только что услышала.

— Милый, у Мистера Бэдфорда и так много дел, — говорю я немного строже, чем хотела.

— У меня нет никаких дел, я абсолютно свободен, — разводя руками и улыбаясь, заявляет Мистер Бэдфорд. — Не переживайте, мы спустимся на лифте, скушаем круассан и сразу вернемся. Мы обещаем! — Мистер Бэдфорд подмигивает Джорджи, и тот пытается повторить его жест, неуклюже подмигивая в ответ. От этого и Мистер Бэдфорд, и я одновременно издаем легкий смешок.

— Хорошо, только, пожалуйста, возьмите деньги на круассан и… — говорю я, одновременно тянусь за сумкой, чтобы достать кошелек. Но Мистер Бэдфорд хватает Джорджи за руку, и они быстро покидают кабинет, не дав мне даже закончить фразу. Я остаюсь сидеть с изумленным видом, таращась на закрывающуюся за ними дверь, не в силах поверить в то, что только что произошло. Из-за того, насколько ситуация нелепая, мне становится даже смешно. Поглощённая мыслями, я перевожу взгляд на лежащий на столе букет роз.

— Нужна ваза! — по какой-то причине произношу я вслух. Начинаю искать на полках, надеясь, что предыдущий владелец оставил что-то подходящее. Удача на моей стороне: находя простую, но симпатичную вазу, я набираю в нее воду и аккуратно ставлю красивый букет, который теперь выглядит гораздо лучше. Глубоко вдыхаю, стараясь успокоиться и не думать о том, что только что произошло. Мысли хаотично проносятся в моей голове, и я понимаю, что только работа сможет меня отвлечь. Погружаюсь в задачи, которые мне выслала Кейт, стремясь сосредоточиться. Не знаю, сколько времени прошло, но звонок телефона резко отвлекает меня от работы.

— Да? — поднимаю трубку.

— Привет, через полчаса планируется собрание. Из того, что я слышала, хотят представить конкурс, в котором все желающие могут участвовать от лица компании и выиграть неплохой куш, — сразу же приступает к теме Кейт.

— Привет, какие интересные новости! Я только за, — радостно отвечаю я. Денежный приз — это именно то, что мне сейчас нужно.

— Тогда через 25 минут встретимся, — говорит Кейт и бросает трубку.

Черт! Джорджи! С кем мне его оставить на время собрания? Я же не могу его просто так оставить одного. В голове тут же начинают проноситься варианты, но ни один не кажется подходящим.

Через 10 минут Мистер Бэдфорд с Джорджи, держась за руку, стоят на пороге моего кабинета. Сын выглядит очень довольным и увлеченно что-то рассказывает Мистеру Бэдфорду, который внимательно слушает, едва сдерживая улыбку. На какое-то мгновение я застыла, наблюдая за этим зрелищем. Для себя отметила схожие черты у двоих: цвет глаз, непослушные волосы, высокий лоб.

— Мам, мы такой вкусный круассан скушали! — громко и с неподдельным восторгом сообщает Джорджи. — А ещё дядя Майкл сказал, что может взять меня на настоящий футбол на оооогромный стадион! — с восторгом протягивает он, при этом разводя руками и наглядно показывая, какой большой этот стадион.

Я стою, удивленно переводя взгляд то на сына, то на начальника. Не могу решить, что поражает меня больше: то, как легко Джорджи назвал его “Дядей Майклом”, или смущённое выражение лица Мистера Бэдфорда, который слегка пожимает плечами, безуспешно пытаясь скрыть улыбку, уже подкрадывающуюся к уголкам губ.

— Да, я мог бы сводить вас… если вы не против, — добавляет он, его голос слегка дрожит от напряжения, а взгляд замирает на мне, явно ожидая ответа.

— Мам, мы взяли тебе кофе! — с восторгом сообщает Джорджи, крепко держась за руку Мистера Бэдфорда и тянет его за собой, словно это самое обычное дело.

— Да. Вы говорили, что хотели взять круассан и кофе. Я подумал… — Мистер Бэдфорд неожиданно замолкает, его взгляд задерживается на моем лице.

— Спасибо, — выдавливаю я, чувствуя неловкость, которая вновь повисла в воздухе. — Я уже не знаю, как вас за всё благодарить.

— Я делаю это не ради того, чтобы получить что-то взамен, — произносит он, нахмурившись, словно прочитав мои мысли. Я киваю в ответ, не находя слов.

Отвожу взгляд на экран монитора и замечаю, что до собрания остаётся совсем немного времени. Я осознаю, что мне придётся оставить Джорджи одного в кабинете, хоть и ненадолго. Другого решения так и не пришло в голову. Чувство вины разрастается, и, присаживаясь на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с сыном, я беру его маленькую ручку в свою.

— Джорджи, милый, давай я включу тебе игру на приставке, и ты спокойно посидишь, хорошо? Прости, что мне нужно просить тебя об этом, но маме нужно отойти по важному делу. Я очень не хочу оставлять тебя одного здесь, но взять с собой не могу. Ты же у меня взрослый мальчик, посидишь один? — говорю я, чувствуя, как сердце сжимается от вины. Мой голос дрожит, и я стараюсь не замечать, что Мистер Бэдфорд продолжает наблюдать за нами.

— Да, мамочка, конечно. Я совсем взрослый. А дядя Майкл может остаться со мной? — с надеждой и немного смущённым взглядом спрашивает Джорджи.

— Милый, Мистер Бэдфорд очень занятой дядя, — произношу я, тщательно подбирая слова, чтобы не разрушить надежды сына. — Ему нужно работать. — Прикасаясь к нежной щечке Джорджи, стараюсь улыбнуться.

— Я могу составить компанию Джорджи. У меня нет серьёзных дел, и я думаю, вам будет спокойнее, — внезапно вмешивается в разговор Мистер Бэдфорд.

— Я не могу вас об этом просить. Да и как же собрание? Вы не планируете присутствовать на нём? — качаю головой я.

— Мне не обязательно, — слегка улыбается Мистер Бэдфорд.

— Ну мамочка, ну пожалуйста! Дядя Майкл очень веселый и смешной! — начинает упрашивать Джорджи.

— Да ну! — восклицаю я, не в силах скрыть удивление. Мистер Бэдфорд тихо посмеивается за моей спиной. Если быть честной, то я едва сдерживаюсь от желания рассмеяться от абсурдности всей ситуации.

— Мне правда это не в тягость, мы с Джорджи поладили и прекрасно проведём время вместе, — словно тоже упрашивая, добавляет Мистер Бэдфорд. Я тяжело вздыхаю, чувствуя, как внутри нарастает усталость. Жизнь явно не готовила меня к подобным ситуациям. Кому расскажешь — не поверят в абсурдность происходящего. Всё казалось настолько нереальным, что сложно было поверить, что это происходит наяву.

— Я просто не знаю, как вас благодарить за всё, что вы сделали. Мне правда неловко, — говорю я, поднимаясь на ноги и поворачиваясь лицом к Мистеру Бэдфорду. Слова звучат искренне, но смущение всё же даёт о себе знать, усиливая это чувство растерянности.

— Я ещё раз повторю, что делаю это не с желанием получить что-то взамен. Если очень хотите меня отблагодарить, испеките мне ваш фирменный пирог. Джорджи сказал, что он самый вкусный в мире и не сравнится ни с одним круассаном, — слегка смущённо и с небольшой улыбкой говорит Мистер Бэдфорд.

Я поворачиваюсь и с изумлением смотрю на сына. В ответ он, словно повторяя за Мистером Бэдфордом, пожимает плечами. Я только могу усмехнуться, наблюдая за забавным поведением Джорджи.

— Хорошо, — устало киваю я. В этот момент стук в дверь вырывает нас из затянувшейся паузы. Голова Кейт проскальзывает в дверной проём, и её глаза моментально расширяются от удивления.

— Добрый день, Мистер Бэдфорд, — тут же говорит она, не скрывая своего шока.

— Добрый день, Кейт, — отвечает он, приветственно кивая. Его губы растягиваются в попытке улыбнуться, но глаза остаются серьёзными.

— Джорджи? — Кейт ещё более удивлённо переводит взгляд на меня.

— Кейт! — Джорджи сорвался с места и бросился к ней, крепко обнимая. — Я скучал, — сказал он, зарываясь в её объятия.

— Я тоже, милый, — отвечает Кейт, её улыбка становится теплее.

— Садик сегодня не работает по техническим причинам, Ана в командировке… У меня просто не было другого выхода, — пожимаю я плечами с лёгким чувством вины.

Кейт понимающе кивает.

— А как ты собираешься пойти на собрание? — спрашивает она, отпустив Джорджи из объятий.

— Со мной посидит дядя Майкл! — восторженно заявляет Джорджи, на что Кейт смотрит на нас обоих ещё с большим удивлением.

— Дядя Майкл? — глаза Кейт округляются, и она переводит взгляд то на меня, то на Мистера Бэдфорда, явно пытаясь осмыслить происходящее.

— Просто… не задавай вопросов и пошли на собрание, — отвечаю я, стараясь скрыть растерянность. Хватаю блокнот и телефон, слегка подталкивая Кейт в сторону выхода, пока она стоит с отвисшей челюстью.

— Что происходит? — эмоционально спрашивает Кейт, когда мы уже направляемся к лифту. Очевидно, этот вопрос сидел у неё на языке с самого момента, как она открыла дверь в мой кабинет.

— Конкретизируй, — протягиваю я, прекрасно понимая, о чём она, но пытаясь потянуть время. Если честно, я сама не до конца понимаю, что сейчас происходит.

— Адель, ну хватит, — вздыхает Кейт. — Ты же знаешь, о чём я. Если не хочешь говорить, просто скажи.

— Прости, — тру виски, чувствуя сильную усталость из-за того, что не понимаю, что чувствую и как на всё реагировать. Ощущение, что меня разрывает изнутри от противоречий, не отпускает. — Я сама ничего не понимаю, поэтому даже не знаю, что тебе ответить.

— Что ты не понимаешь? — Кейт слегка раздражённо прищуривается, явно ожидая хоть какого-то объяснения.

— Почему он это делает? Зачем всё время крутится рядом? Почему именно я? — мысли вихрем проносятся в голове, и каждая следующая фраза приносит всё больше сомнений. — Во мне ведь нет ничего особенного, скорее наоборот — я всех отталкиваю. Очевидно, я не та, кто согласится просто провести с ним ночь! Так что же ему, чёрт возьми, от меня нужно? — Пальцы непроизвольно сжимают блокнот, продавливая картон обложки. — Он проводит время с моим сыном. И что самое странное — он настаивает на этом! — продолжала я, не в силах остановить поток противоречивых мыслей. — Он отвёл Джорджи поесть круассан, а когда они вернулись, оба светились от счастья. Я… я не помню, когда в последний раз видела сына таким довольным. Джорджи даже к Тиму так не тянулся, — замечаю я, и это осознание заставляет меня напрячься. — Это меня беспокоит. Да, я, конечно, должна быть благодарна за помощь, но меня это пугает. Почему он так старается? Я ему не доверяю.

Я резко останавливаюсь, осознав, что говорю слишком громко и размахиваю руками, словно пытаясь отмахнуться от своих собственных мыслей. Хорошо, что на этаже, кроме нас, никого нет. Кейт смотрит на меня, и в её взгляде появляется сочувствие, что только больше разжигает моё внутреннее беспокойство.

— Он тебе нравится? — тихо спрашивает она, словно боясь разрушить мой хрупкий эмоциональный барьер.

— Я не знаю! — выдыхаю я, чувствуя, как грудь сжимает от переполняющих эмоций. — Я слишком давно решила, что мне это не нужно. Слишком сложно доверять людям, особенно мужчинам, которые вечно мелькают в новостях с очередной моделью или актрисой под руку. Это всё не серьезно для него, и как я уже говорила, его мотивы вообще непонятны! Я не просто не согласна на мимолётные интрижки — я даже не уверена, что способна на серьёзные отношения. Меня трясёт только от одной мысли, что кто-то может подойти ко мне ближе, чем на метр.

Я чувствую, как каждый мой нерв натянут до предела, и в ту же секунду меня охватывает ледяной страх. Меня буквально трясёт.

— Так ты не знаешь или боишься? — Кейт словно проникает взглядом прямо в душу, не давая мне уйти от ответа. Я тяжело вздыхаю, чувствуя, как смысл её вопроса и его точность обрушиваются на меня.

— Я боюсь, — тихо признаюсь я, опустив голову, не желая, чтобы подруга видела, как мне стыдно за эту слабость.

— Поговорим об этом позже, — говорит Кейт, перед тем как войти в зал, — но думаю, не попробовав, ты никогда не узнаешь. Возможно, это окажется ошибкой, а возможно, это будет лучшее, что с тобой когда-либо происходило.

Её слова продолжают звучать в моей голове, словно эхо, от которого невозможно избавиться. Я стараюсь сосредоточиться на предстоящем собрании, но мысли о сказанном Кейт глубоко засели в сознании, не отпуская.

Мы заходим в зал заседаний, и я стараюсь выглядеть собранной, хотя внутри всё ещё потряхивает. Мистер Хит сразу же начинает говорить по делу. Но резкий стук в дверь заставляет всех обернуться. В кабинет заходит помощник Мистера Бедфорда. Его имя у меня так и не отложилось в памяти.

— Добрый день всем. Мистер Бэдфорд попросил меня присутствовать вместо него, так как его вызвали на очень важную встречу, — быстро произносит помощник, присаживаясь на место, предназначенное для его начальника.

Кейт сразу же кидает на меня многозначительный взгляд, подняв брови так, словно хочет сказать: «Ты это слышала?»

Да, я слышала. Он не пришёл на собрание, потому что сидит с моим сыном. Мои щеки предательски заливаются краской.

Постаравшись отвлечься, я погружаюсь в обсуждение. На повестке дня конкурс, о котором говорила Кейт. Мистер Хит озвучивает все детали и просит всех подумать над участием до следующей недели, так как сроки подачи заявок ограничены.

Я, конечно, хочу поучаствовать и победить. Денежный приз был бы отличной возможностью для нас с Джорджи наконец приобрести автомобиль, который нам так нужен.

Как только собрание заканчивается, я быстро покидаю зал и направляюсь в свой кабинет. Зайдя внутрь, я сразу замечаю Джорджи, полностью поглощённого рисованием за кофейным столиком. Его маленькая ручка уверенно водит карандашом по бумаге. Мистер Бэдфорд сидит напротив, тихо и задумчиво наблюдая за каждым его движением, словно любуется этим простым моментом. Его взгляд мягкий, отрешенный, будто он забыл обо всем, что его окружает.

— Спасибо, что посидели с ним, — прерываю я тишину, привлекая к себе внимание.

— Не за что, — отвечает Мистер Бэдфорд, переводя взгляд на меня. — Никогда не думал, что скажу это или даже подумаю, но Джорджи действительно удивительный мальчик, — произносит Мистер Бэдфорд, и его голос звучит так искренне, что я невольно задерживаю на нём взгляд.

Черты его почти всегда строгого лица смягчаются, когда он вновь смотрит на Джорджи. В этом взгляде читается что-то тёплое, искреннее, как будто сам Мистер Бэдфорд не ожидал, что так увлечётся простым общением с ребёнком.

— Но мне пора, — неожиданно добавляет он и подходит к Джорджи. Присев на корточки, он протягивает ему руку. — Было приятно познакомиться, Джорджи, но мне нужно идти.

Джорджи протягивает свою маленькую ручку и с удивительной серьёзностью пожимает огромную ладонь Мистера Бэдфорда, словно настоящий джентльмен. Этот жест кажется трогательно взрослым для такого малыша.

— Мне тоже, дядя Майкл. Вы очень веселый, приходите в гости поиграть, — Джорджи улыбается своей очаровательной детской улыбкой.

— Однажды обязательно, — отвечает Мистер Бэдфорд, поднимаясь на ноги. Он неспешно направляется к выходу, но, дойдя до двери, на мгновение задерживается. Повернувшись, он бросает на меня быстрый, почти неуловимый взгляд и кивком прощается, прежде чем скрыться за дверью.

Я остаюсь стоять, не в силах сразу прийти в себя, смотря ему вслед. В голове роятся мысли: что за внезапная перемена в его настроении? Неужели он слышал мою эмоциональную тираду в коридоре перед Кейт? От одной этой мысли у меня внутри всё сжимается, и я ощущаю, как жар поднимается к щекам. Но, как бы я ни пыталась убедить себя, что это неважно, что так даже лучше, сомнения продолжали тихо тлеть где-то глубоко внутри.

Загрузка...