Глава 16

Гейл


На следующий вечер на лацкане пиджака моего секретаря появилась кнопка с надписью: «Мы — буря Винтор». И он был далеко не единственным. Мы стояли в первом ряду вместе с тысячами, если не десятками тысяч людей, и почти у всех были значки, футболки или надписи на лицах, посвящённые Одетт.

Я слышал, как фанаты называли себя «птицами Винтор», «лебедями Одетт» и «нацией Винтор». Причём это были не только женщины, но и мужчины. Даже Вольфганг, который явно был её поклонником, хотя до этого умудрялся это тщательно скрывать.

— Сделать фото, сэр? — спросил он, поднимая телефон.

— Ты что, с ума сошёл? — искренне удивился Искандар.

Я никогда бы не подумал, что настанет день, когда Искандар покажется мне нормальным, но этот день настал. Потому что я вообще не понимал этих людей вокруг, которые буквально тряслись от волнения.

— С каких это пор ты часть этой «нации Винтор»? — наконец спросил я у Вольфганга.

Он смущённо улыбнулся.

— Я как-то возил принцесс… точнее вашу сестру, и она попросила включить её музыку. Теперь я знаю все песни с её альбома «Час ночных соловьёв». Особенно меня зацепила та, где столько символизма... «Парламент сов», «Сговор лемуров», «Львиная гордость», «Парад слонов» и «Чета крякв», — он начал загибать пальцы, перечисляя названия. — Последнюю, она назвала «Птица Винтор». Звучит странно, и в песнях она нигде не упоминает этих животных, но постепенно начинаешь понимать, с кем она их сравнивает. Это как код, который нужно разгадать.

— Я ни слова не понял. Ты что-нибудь понял? — повернулся я к Искандару.

Он покачал головой.

— Я перестал слушать после слов «я знаю все песни», сэр.

Я усмехнулся. Искандар с каждой минутой становился всё забавнее. Снова покачав головой, я посмотрел на сцену, где её имя переливалось в разных цветах. Атмосфера вокруг накалялась. Подняв телефон, я сделал фото.

— И вы туда же, сэр? — Искандар явно жалел, что вообще разрешил эту вылазку. Он и так был на грани, постоянно озираясь, как только кто-то приближался слишком близко.

— Не обращай внимания, я просто издеваюсь над сестрой, — ответил я, отправляя фото Элизе.

Я уже представил, как она будет проклинать меня за это несколько дней.

Тем временем свет на сцене стал тускнеть, и зал взорвался криками.

Может, мне это и не было близким, но, глядя на эмоции её фанатов, я чувствовал себя спокойнее. Никто не обращал внимания на меня, даже несмотря на очки и шляпу.

Когда на сцене снова зажегся свет, там стояла она, в длинном чёрном платье, с убранными назад волосами и оркестром за спиной.

— Одетт!

— Мы тебя любим!

— Ва-а-ау!

Я пригнулся от оглушающих криков. Все, кроме Искандара и меня, вскочили на ноги. Даже мой секретарь.

«Посмотрим, что за шумиха», — подумал я.

Однако Одетт стояла, сжимая микрофон, чуть дольше чем, кажется, было задумано.

— У неё включён микрофон? — послышалось сзади.

Но я был достаточно близко, чтобы заметить панику на её лице, как бы она ни старалась её скрыть.

Поднявшись на ноги, я тоже выкрикнул её имя. Ну, почти.

* * *

Одетт


У меня в голове творился полнейший хаос.

Руки дрожали.

Я убрала волосы назад, потому что испортила укладку стилиста, пытаясь успокоить себя в гримёрке.

Мой желудок сжался в узел, и мне хотелось бежать.

Я чувствовала, что не смогу петь.

Так случалось каждый раз.

Как будто я убеждала себя, что всё моё музыкальное мастерство исчезло. Что последняя песня, которую я спела, была концом.

На мои сомнения и страхи наслаивались слова Ивонн и безумие, связанное с отношениями моих родителей. Что было правдой? Стоило ли верить Ивонн, что всё было сложнее, чем рассказывала мама? Насколько глубоки эти раны?

Я не смогла спросить её об этом вчера. У меня не хватило смелости.

— Через две минуты твой выход, Одетт, — прозвучал голос в наушнике.

Я кивнула, вжимая его глубже в ухо.

Через занавес я видела толпу и чувствовала, как все становится только хуже.

Я не могла этого сделать.

Просто не могла.

Зачем я вообще этим занимаюсь?

Моя музыка и голос явно сдавали позиции. Я даже не успевала записывать столько, сколько хотелось бы.

Я не могла сделать этого.

В глазах всё поплыло. Нервы были на пределе.

— Леди и джентльмены, Одетт Винтор! — объявил ведущий, и на меня обрушились яркие лучи света.

Я вцепилась в микрофон, как в спасательный круг, чтобы не упасть. Теперь, когда весь зал смотрел только на меня, мне стало ещё хуже. Я злилась на себя за этот страх. Почему я была такой трусихой? Я не могла просто так сбежать. Но и петь тоже не могла…

— Золушка!

В первом ряду, в чёрных очках с толстой оправой и бейсболке, стоял Гейл. Он улыбался мне и махал рукой.

Почему он мерещился мне повсюду?

Я не смогла сдержать улыбку, вспомнив его письмо. Перед глазами тут же возникла картина: его сестра топает ногами, а он сидит на дереве.

Закрыв глаза, я глубоко вздохнула и наклонилась к микрофону.

* * *

Гейл


Её голос.

Он пронзал прямо в сердце.

Суровый, как мороз.

Он был подобен зиме.

Прекрасный, но леденящий до костей.

И только придя в себя, я осознал смысл её слов. Они могли бы заставить и Эдгара Аллана По проникнуться.

Зал, ещё несколько минут назад наполненный возбуждённым гулом, теперь погрузился в такую тишину что я, оглядевшись, проверял, не исчезли ли все.

«Так выглядит конец любви. Может быть, любовь — не для всех. Я видела это своими глазами. Я свидетель. Здесь ничего не осталось. Смотрите, волшебство исчезло. Любовь умерла. Солнце зашло, и оно больше не взойдёт».

Музыка для депрессивных сирен.

Именно так я описывал её Элизе. Но это было гораздо глубже.

Она пела песню «Час ночных соловьёв». И только теперь я вспомнил легенду о соловье. Девушка, которая постоянно откладывала свадьбу, довела жениха до таких мучений, что он превратил её в соловья, обрёк на жизнь без сна, чтобы она слушала его крики.

«Час ночных соловьёв» была песней о любви и тоске. Но сейчас мы видели, как эта любовь умерла.

Код.

Теперь я понял, что имел в виду Вольфганг.

Два часа я, как и весь зал, находился в плену её голоса.

— Она великолепна... — мой голос оборвался, когда она села за рояль, чтобы исполнить последнюю песню.

Я не знал, что звучит на небесах, но был уверен, что что-то подобное. Её финальная композиция была полна надежды и радости, словно солнце, которое, наконец, пробивается сквозь шторм.

В конце зал взорвался овациями. Казалось, что дрожит весь пол.

— Спасибо, что пришли и поддержали меня! Я вас всех люблю! — сказала она, махая публике.

— Мы — буря Винтор! — выкрикнул Вольфганг рядом со мной.

Я покачал головой.

— Дай ему насладиться моментом, — прошептал я Искандару, который выглядел готовым огреть его.

— Вы готовы уходить, сэр? — спросил он.

Я кивнул. Однако прежде чем он успел сделать шаг, к нам подошёл крупный мужчина с татуировками на обеих руках. Указав на нас троих, он поманил нас за собой.

Вольфганг первым пошёл с ним говорить, после чего вернулся.

— Мисс Винтор зовёт нас за кулисы, — сообщил он, явно более радостный, чем я.

Мы прошли под чёрной шторой, минуя охрану, и углубились в тёмный коридор. Всего за несколько минут мы добрались до простой белой двери, в которую крупный мужчина постучал.

— Входите.

Охранник посмотрел на нас и кивнул. Искандар открыл дверь. Одетт лежала лицом вниз на диване.

Вольфганг попытался зайти, но Искандар схватил его за воротник и вытащил обратно, оставив меня внутри.

— Ты звала меня, Ваше Высочество? — поддразнил я её, поклонившись.

— Да, звала, Кларк Кент, — ответила она, даже не поднимаясь.

— Кларк Кент?

Она кивнула, повернув только голову, чтобы взглянуть на меня, и указала на своё лицо.

— Очки? Серьёзно? Ты думаешь, что тебя никто не узнает из-за очков и кепки?

— Пока работает.

Она поднялась, внимательно смотря на меня.

— Ты уверен, что не следишь за мной? Куда бы я ни пошла, ты постоянно появляешься.

— Ты сама меня позвала, помнишь? Если хочешь, чтобы я ушёл…

— Нет, — быстро сказала она, вставая. — Я позвала тебя, чтобы узнать, хочешь ли ты поужинать.

— Ты приглашаешь меня на свидание?

— Нет, я предлагаю еду.

— А в чём разница?

— Я говорю спасибо, — тихо ответила она, подходя ближе. — Я очень нервничала, но потом услышала, как ты меня окликнул, и вспомнила твоё письмо. Это помогло. Я хотела поблагодарить.

— Не стоит…

— Но я хочу.

Чем дольше я смотрел в её карие глаза, тем больше терялся. В итоге я согласился.

— Ты хочешь что-то конкретное? — спросила она, надевая пальто.

— Сейчас я немного растерян, так что решай сама, — признался я, потирая затылок.

— Растерян?

— Твоя музыка... Твой голос... это потрясающе, правда. Я не ожидал.

— А что ты ожидал?

— Просто раньше, когда моя сестра слушала тебя, я считал это... ну, музыкой для депрессивных сирен.

— Сирен? — фыркнула она.

— В хорошем смысле.

— Конечно. Спасибо.

— Мне понравилось! — поспешил я добавить.

— Да, конечно, ты оценил, — усмехнулась она, выглядывая за дверь. — Кэти, есть возможность выйти через чёрный ход?

Её голос оборвался, когда вместо той, кого она звала, увидела Искандара. Он повернулся к ней, заслоняя собой обзор для любого, кто мог бы заглянуть внутрь.

— С учётом всех людей, мисс, вы привлечёте к себе внимание, и... — его взгляд скользнул ко мне. — Лучше дождаться, пока все покинут здание.

— А если мне тоже надеть кепку и очки?

— Два Кларка Кента? — поддразнил я её из-за спины. — Это уж точно не привлечёт внимания.

Она резко развернулась ко мне, пока Искандар закрывал дверь.

— Я всего лишь предлагала тебе поесть из вежливости. А твой телохранитель снова нас запер вместе.

Я пожал плечами.

— Возможно, это судьба.

Она указала пальцем то на меня, то на себя.

— Судьба тут ни при чём. Всё дело в деньгах.

Я замер, поражённый её словами.

— Что?

— Именно это я сказала брату, когда он решил, что всему причиной судьба, — и теперь я оказался тем, кто настаивал на этом браке.

— И что произошло дальше? — она села обратно на диван, доставая телефон.

— Я встретил тебя, и это была любовь с первого взгляда.

Она закатила глаза и продолжила пролистывать экран.

— Тебе нравится китайская еда?

— Вполне, — я снял очки и кепку, усаживаясь рядом с ней.

Она придвинулась ближе, пристально глядя на меня.

— Чем могу помочь?

— У тебя тут что-то, — её взгляд сосредоточился на моих волосах, как у хищника.

Она потянулась, и я почувствовал, как её пальцы пробежались по моим волосам, пока…

— Эй! — воскликнул я, когда она выдернула волос.

— У тебя седой волос.

— У меня нет седых волос!

Она подняла перед моими глазами тонкий серебристый волос.

— А это что?

— Нет, — я покачал головой, бросившись к зеркалу и судорожно проводя рукой по волосам. — Я слишком молод, чтобы седеть!

— Успокойся, это всего один седой волос…

— Нет! У меня был двоюродный дед и троюродный брат, которые начали седеть в двадцать с лишним. Оба полностью поседели до пятидесяти. Как это могло случиться со мной, а не с Арти?

— Ты такой самовлюблённый.

Я нахмурился, оборачиваясь к ней.

— А если бы это произошло с тобой?

— Краска для волос или парики.

— И это я тут самовлюблённый?

— Каждый немного самовлюблён, — рассмеялась она, доставая из миски оставшиеся M&M's. — Но это весело — наблюдать, как ты паникуешь.

Мои плечи бессильно опустились. Эта женщина никогда не позволяла мне насладиться ни моментом славы, ни романтикой. Вздохнув, я снова повернулся к ней.

— Как мне приблизиться к тебе?

Она пожала плечами.

— Я же говорила, что это будет нелегко.

— Да, но ты ведь меня любишь. Просто не даёшь мне шанса.

— Кто сказал, что я тебя люблю?

— О, то есть ты ходишь с мужчинами на ужины, принимаешь их цветы, отвергаешь их, а потом зовёшь на ужин снова, потому что не любишь?

Она бросила на меня злой взгляд, и я ответил тем же.

— Ты нелеп.

— А ты наслаждаешься моей нелепой компанией, — сказал я, усаживаясь рядом с ней. — Признай.

— Нет, ты не прав. Прости, твои королевские чары на меня не действуют.

— Посмотри мне в глаза.

Я сел напротив неё, зная, что она захочет доказать обратное.

— Смотрю. Что должно произойти?

— Тсс, — прошептал я. — Просто смотри две минуты.

— Ладно.

Она посмотрела мне в глаза, а я ее. Ни слова, ни вздоха.

Весь мир словно остановился.

* * *

Одетт


Сколько длятся две минуты?

Казалось, они тянулись бесконечно.

Я видела каждую линию, каждую складку, каждый волосок на его лице. Это было всё, что я могла разглядеть, и чем дольше я смотрела, тем сильнее начинало стучать моё сердце.

— Это глупо, Гейл, — прошептала я. Почему-то мне тоже захотелось говорить шёпотом.

— Ты сдаёшься?

— Нет, но что это докажет?

Улыбка разлилась по его лицу.

— Не знаю. Просто хотел любоваться твоей красотой пару минут.

Словно меня окатили ледяной водой.

— Ах ты! — я попыталась оттолкнуть его, но он схватил мои руки, смеясь.

— Прости! — рассмеялся он, удерживая меня. — Посмотри, какая ты смущённая. Ты уверена, что ничего не почувствовала? Говорят, глаза — это зеркало души.

— Я чувствую только раздражение, — огрызнулась я, хотя это было не совсем правдой.

— Почему? Наша любовь умерла? — поддразнил он. — Солнце больше не взойдёт?

— Ты издеваешься над моими словами?

— Я? Никогда, — соврал он, с наглой усмешкой.

— Эти строки для меня очень личные. Ты не можешь просто…

— Прости, — быстро сказал он. — Я не хотел над ними смеяться. Они просто такие…

— Какие?

— Грустные, — его голос стал тише. — Никогда раньше не слушал их. Только краем уха от сестры. Но, как я говорил, называл это музыкой для депрессивных сирен.

— Можно я тебя ударю? — спросила я серьёзно. — Потому что ты явно неправильно флиртуешь.

— О, так ты расскажешь мне, как правильно с тобой флиртовать? — он приподнял бровь.

— Ты имеешь в виду... — начала я, но он перебил.

— Как я посмел оскорбить твою музыку? — спросил он. — Да, именно так она звучала. Именно так она всё ещё звучит. Я просто не осознавал, насколько она потрясающая, пока не услышал её по-настоящему. Ты рассказываешь истории через песни. Ты втягиваешь всех в свою боль, а потом даёшь им надежду. Теперь я понимаю, почему моя сестра и Вольфганг — часть «Нации Винтор».

— Боже, только не это! Я не выбирала это название!

— Я хочу знать всё о твоей музыке. Почему ты выбрала такие названия, какие истории за ними стоят, почему ты поёшь именно так, как поёшь — всё.

Его голос вдруг стал мягче, а в глазах появилась такая искренность, что мне стало труднее отмахнуться от его слов.

— Почему, когда мы встречаемся, мы всегда говорим обо мне?

— Потому что, как только мы начинаем говорить обо мне, ты начинаешь меня любить.

И, как по щелчку, его эго вернулось в полном объёме.

— Тебя следовало назвать Канье, с таким-то уровнем самомнения.

Он рассмеялся:

— Это было бы не очень традиционно.

— А Галахад — традиционное имя? Что оно вообще значит?

— Ты, что, не читала «Смерть Артура»? — он посмотрел на меня так, будто я была каким-то странным существом.

— Какого Артура? Короля Артура? Из Камелота?

Он кивнул.

— Галахад был самым доблестным рыцарем Артура. Тем, кто нашёл Святой Грааль и вознёсся на небеса.

Ах вот как.

— Тогда Артур — твой брат, а ты его самый благородный рыцарь.

— А ты Святой Грааль, — произнёс он с насмешливой ухмылкой, приближаясь ко мне. — Можно мне теперь попасть на небеса?

Я не удержалась и рассмеялась.

— Кажется, ты становишься всё менее романтичным.

— Забудь о романтике. Я просто хочу, чтобы ты смеялась. Мне нравится, когда ты это делаешь.

Он был настолько прямолинеен, что его невозможно было игнорировать или оттолкнуть. Я поймала себя на мысли, что говорю и смеюсь гораздо больше, чем предполагала. Даже когда принесли еду, он остался, слушая меня так, словно я вещала истину.

Это было... приятно.

Загрузка...