За время прогулок по имперской столице довелось увидеть много чего, помимо достопримечательностей, и увиденное поражало не только меня, но и Шенек. По сути, они тоже в некотором роде были туристами, хоть и родились в этом времени.
До меня и моих затей их жизнь, как и у большинства слуг, протекала внутри особняка, с внешним миром они мало соприкасались, будучи привязаны к господам и своим обязанностям по обслуживанию последних. Выход за пределы усадьбы контролировался хозяевами и правилами поведения слуг, нормами общественной морали и правами в рамках социума.
И госпожи, и их прислуга были рабами многочисленных запретов и ограничений, накладываемых на женщин традициями и жестким патриархатом. Поэтому внешний мир для девчонок был такой же «терра инкогнита», как и для меня — попаданки. Мяо немного отличалась, но и для неё знакомство со столицей было приключением, от которого замирало сердце и фонтанировало воображение. Наша троица сплотилась на фоне авантюры, и меня это грело несказанно.
Хоть я и была старше, но, перелезая через стену и вливаясь в суету древнего города, я как-будто сбрасывала несколько десятков лет и становилась рисковым подростком, желающим познать мир без страха и сомнений.
Мне даже приходилось одергивать себя, чтобы не ввязаться в прямо уж криминальную историю, когда мы оказывались в ремесленных кварталах или засиживались на пристани, наблюдая за иноземцами, или когда задерживались до темноты, желая увидеть выступления бродячих артистов и сказителей, поучаствовать в ночных гуляниях в праздник Циси (китайский День влюбленных, «двойная семерка» — седьмой день седьмого месяца, или Сорочий праздник).
Вот манили меня тайны узких окраинных улочек, тихих каналов и протоков, тенистых укромных местечек в садах и парках, берегов озера Тайху: вдали от шума города я рисковала купаться, а девчонки тряслись от страха и желания присоединиться ко мне, одновременно обмирая от запретности такого действа.
Ой, да много чего ставило меня на грань авантюры! Но бог миловал, все наши «хотелки» исполнялись без лишних проблем, хотя несколько раз мы сбегали от недружелюбных нищих, злых стражей порядка и даже горластых торговок! После таких случаев мы отсиживались в особняке пару дней, обсуждали происшествия, смеялись, а потом снова выходили на охоту за адреналином.
Несмотря на реальность происходящего, я ощущала себя участником массовки на съемках псевдоисторической дорамы. Вот как хотите! Вроде и звуки, и запахи, и усталость, и виды воспринимаю нормально, а в голове все равно толика неверия присутствует.
Ведь уже год я живу как Чень Ю и приняла себя такой, а нет-нет да и забредет в голову мыслишка: «А вдруг это закончиться? Или — когда?». Портила она настроение, погружала в депрессию, вселяла неуверенность. И сказать-то некому, поделиться страхами!
Приходилось по ночам проводить сеансы аутотренинга, а утром увеличивать продолжительность спортивных тренировок или работ на огороде, дабы ценой физической нагрузки прочищать голову от мрачных дум.
Кстати, растительность на грядках радовала: мы уже давно ели свои огурчики, сняли первые кабачки, подоспела и капуста. И я решила сделать кимчи! Пришлось прикупить небольшой горшок и кучу специй, но задумка удалась: остренькая, сочная капустка зашла «на ура»! Шеньки не могли оторваться, и общим решением стало внесение корейского пищевого шедевра в повседневную кулинарную жизнь тансунской реальности.
Одним из приобретений стали кирпичи, из которых я сложила небольшой садовый мангал, и еще одно блюдо вошло в наше меню: шашлык! Мы и небольшие шампуры заказали, и решетку. На пристани можно было всегда купить свежую рыбу и даже морепродукты, привозимые торговцами по каналу. Дороговато выходило, но пару раз я все-таки покупала крабов, тигровых креветок и осминогов, сама готовила, поражая подруг новыми талантами.
Этим летом мы, вообще-то, питались в основном в городе, перепробовали многие местные деликатесы, но предпочтение отдавали простым сытным блюдам в нескольких облюбованных едальнях.
Кухня Сучжоу — отдельная достопримечательность этого региона, несомненно! Её особенность — сочетание сладкого-кислого-острого (но больше — сладкого) и обязательно из свежих продуктов с минимальным временем приготовления. Для тех, кто любит сладкое тут настоящее раздолье! Китайцы (да все азиаты, собственно) гурманы не меньше французов: им надо и вкусно, и красиво! Практически каждое блюдо — пиршество для глаз и языка: сочетание цвета, формы, вкуса поражают. Мне вот «рыба-белка» нравится в этом плане: мясо нарезается так, что при жарке в кипящем масле встопорщивается наружу, как ежик, потом поливается красно-рыжим соусом и делается похожим на белку. А костей в тушке нет — их заранее извлекают!
В ресторанах столицы — а их немеряно — повара искусны и артистичны в части сочетания ингредиентов и оформления блюд, за что порой и берут дороже, что справедливо, по–моему. Про владение ножом я и не говорю: всегда этому удивлялась — теском, по сути, и почистит, и нарежет тонюсенькими пластами, и порубит в фарш…Одного не пойму никак — уровень железодельной индустрии до стали не дошел, а ножи изготавливают острейшие!
Но вкусно поесть можно и в недорогих забегаловках, в чем мы с девчонками смогли убедиться: всевозможная лапша, вонтоны, булочки на пару стали нашими постоянными кушаниями. Дешево и сердито — девиз этого «отпуска»! Вкупе с плодами огорода и моими периодическими экспериментами типа шашлыка, плова, салатов в дождливые или отсыпные дни такое меню не приедалось, а многочасовые прогулки не давали калорийным продуктам откладываться на талии.
Времени на рукоделие не оставалось, но мы решили, что оставим зарабатывание денег на осень и зиму, и отрывались по полной! Это лето было одним из лучших в обеих моих жизнях.