Глава 37

— Госпожа, как Вы и просили, я забежала к плотникам Чу в середине лета и узнала, что они стали совладельцами компании по перевозкам! — Мяо заерзала на стуле. — И главное, Вы тоже!

Я в удивлении уставилась на возбужденную подругу. О чем это она?

— Удивлены? А уж как я-то удивилась! Представляете, почти сразу после Вашего отъезда к старому Чу пришел важный господин, Цзян, кажется, в бумагах потом прочтете, и сам предложил организовать дело по изготовлению и использованию придуманных Вами рикш! — Мяо с эдаким вызовом глянула на меня, повела плечиком (мол, какова новость, а?) и начала рассказ, из которого нарисовалась следующая картина: этот Цзян от пристани взял повозку Хо Чена — пионера, начавшего возить пассажиров от реки по городу, и быстро вытянул из парня, что именно мастера Чу делают такие коляски.

«Черт из табакерки» оценил возможности необычного способа передвижения и обратился к плотнику и возчику с идеей создания совместного предприятия: он вкладывается в изготовление колясок, Хо Чен подбирает парней-рикш и следит за их работой. Доход они поделят: ему — 45, Хо Чену — 35, Чу — 15 %!

Мне за идею, по настоянию Чу Мана, отходит 5% от прибыли. Господин Цзян сам оформил все бумаги и разрешения в городской администрации, все вопросы передал своему помощнику и уехал по делам. До зимы его не будет.

— Старый Чу и Хо Чен до сих пор в шоке, но десять рикш уже бегают, я их видела и даже прокатилась! И не только я! Слышала в лавке, что многие кухарки, отоварившиеся на речном рынке, теперь берут их для себя и покупок, если далеко получается — они быстрее лодочников!

Мы с Сяо переглядывались, а Мяо гордо выпячивала грудь, явно готовясь к сбросу следующей бомбы.

— И это не все! Ваш путеводитель, госпожа, получил одобрение императора!

Тут я просто потеряла челюсть, а Сяо Сяо ойкнула и испуганно прижала руки к груди.

— Как так, Мяо? — только и могла прошептать я.

— Точнее Вам расскажет господин Ли! Он вообще стал немного странный… Очень просил, сразу, как Вы вернетесь, встретиться. Мне показалось, он нервничал… Еще за лето в Академии построили какое-то тренировочное поле для студентов, и теперь они должны несколько раз в неделю там заниматься! — Мяо рассмеялась. — Я слышала, как некоторые жаловались на это новшество, что, мол, ректор требует бегать, отжиматься, а им тяжело! И в Академии ждут приезда нескольких иностранцев для преподавания их языков, думаю, по Вашей задумке!

Мяо говорила и говорила, а у меня мозги закипали. Неужели агент провернул все это из-за моих слов? Я тогда, весной, много чего ему насоветовала… Не ожидала, что современный подход к обучению найдет такой отклик у местных корифеев образования! Надо встретиться с Ли Вэем обязательно.

Пока осмысливала сказанное, Мяо продолжала фонтанировать новостями.

— А еще наше постельное белье пользуется все большим спросом. И управляющий Мо предложил набрать мастериц дополнительно, Вы не сердитесь, госпожа? Он зашел как-то в лавку, а я как раз выходила… — Шень Мяо посмотрела заискивающе. — Он сразу все понял, честно, я ничего сказать не успела! Но дядька Мо усмехнулся, пообещал молчать и помочь, если надо. Вроде как задаром. Я, правда, подарила ему один комплект, так нянька Го была очень рада! Он свел меня с одним торговцем тканями, нам снизили цену прилично и даже пожелали возить наборы в другие города на продажу. Я решила согласиться, первую партию уже отправила в Нанкин. Вы не против?

— Мяо, я тебе полностью доверяю! А куда мастериц-то разместила? — «Ай, да Шенька!»

Шень Мяо облегченно выдохнула, получив положительную реакцию хозяйки, и с хитроватой улыбочкой поведала:

— Оказывается, от второй госпожи остался склад недалеко, его сначала хотели продать, но уж больно мало за него давали, и старая госпожа оставила, а управляющий сумел сдать в аренду на год. Так вот туда мы и собрали девушек. Немного подремонтировали, наши слуги помогли, и шесть мастериц там теперь проживают и работают. А аренду я плачу управляющему, немного, Вы не волнуйтесь. Да он сам потом расскажет, мы все по уму сделали, в отчетах записано.

Шенька выдохнула, хлебнула воды, а дальше ошарашила:

— Барышня, он еще кое-что скажет… Отец Ваш письмо прислал, — я напряглась. — Только не знаю, как и сказать…Мне-то вроде это неизвестно… — Мяо непривычно смутилась. — Простите, я случайно услышала, как они с господином Фенгом обсуждали, что к следующему лету надо обновить все павильоны, а то господа вернуться, а тут…

У меня сердце остановилось. «Господа вернуться?!! Как это?»

— А с этого места, Мяо, поподробнее… — строго приказала я.

* * *

Вечер и ночь я провела в глубоких раздумьях. И было из-за чего…

Действительно, пришедший домоправитель отчитался по всем делами в усадьбе (нормально, без происшествий), по деньгам и тратам прошлись — тоже без вопросов, за огородный урожай поблагодарила (неплохо так собрали), про собак вообще не пришлось кланяться: нет тут такой практики, но мастифы покорили всех мужиков, так что сошлись на очевидной пользе подарков. И за помощь Мяо управляющий ничего не потребовал, отметил ее хватку и мою дальновидность. Ну и подошел к теме письма.

— Молодая госпожа, я получил приказ генерала — подготовиться к возвращению семьи следующим летом. Думаю, генерал вернулся бы и раньше, но… — Мо Ксу (« прилежный») внимательно следил за моей реакцией, поэтому старательно держала покер-фейс.

— Вторая барышня, Вам будет неприятно это слышать, но Ваш отец женился, и его жена беременна, старший молодой господин женится этой зимой на куданьской принцессе, император одобрил брак… — я ждала продолжения молча.

— Генерал Гу наладил отношения с уйгарами, поэтому император снял опалу с первой ветви и разрешил вернуться в столицу. Про младшего господина пока распоряжений не поступало, — управляющий замялся. — Вроде он не собирается возвращаться, как и Ваша мать, то есть, первая госпожа Гу…

— Уважаемый эконом Мо, Вы не должны чувствовать себя неловко. Я рада за родных, и полностью полагаюсь на Вас в необходимых действиях по подготовке особняка к их возвращению. Думаю, при должной экономии и усилиях нам удастся осуществить все мероприятия, чтобы отец и братья были довольны. Спасибо, что сообщили такие чудесные новости.

Мо Ксу, определенно, не поверил мне, но осуждения я не почувствовала, и на том спасибо. Он еще немного помолчал, явно на что-то решаясь, и, наконец, изрек:

— Госпожа, Вы все равно узнаете…Генерал не запрещал говорить… Да что уж там!

— Уважаемый Мо, да разродитесь уже! — рявкнула в сердцах, догадываясь — хорошего не услышу.

Мужик набрал в грудь воздуха и…выпалил:

— Отец ищет Вам супруга! Мне велено собрать сведения о молодых людях из небогатой или незнатной аристократии, не отличающихся высокими запросами по отношению к возрасту и происхождению невесты и заинтересованных в родстве с генералом. Они должны быть более-менее образованы, обладать приятной наружностью и манерами…

Договорить управдом не смог — я не дала, поскольку… «С этим надо переспать…»

— Я поняла, управляющий Мо, можете не продолжать. На сегодня хватит информации, спасибо за Вашу работу. Делайте, что приказано. Мне надо отдохнуть — сказала, с трудом удержавшись от зубовного скрежета, и махнув рукой, отпустила слугу, в смущении не знающего, куда бы провалиться.

Мужчина тяжело вздохнул, поднялся и вышел. Я же осталась сидеть в оцепенении, переживая приступ ярости. Мыслить здраво в данный момент не получалось.

Загрузка...