Дезинсекция
ПРИПАРКОВАВШИСЬ на прицерковной стоянке, Ливия схватила телефон Кайлы и пролистала контакты в поисках своего номера, чтобы позвонить Блейку. Её не было в списке «Л» или «С», по типу сестры. Ливия сдалась и набрала свой номер. Телефон Кайлы с гордостью сообщил, что она набрала контакт под именем «Шлюхазавр».
Ливия закатила глаза. В телефоне она аккуратно пометила свою сестру как «Кайла» и даже выделила её красным шрифтом для обозначения экстренного контакта. Ливия посмотрела на двери церкви, прижимая телефон к уху. Она задержала дыхание, когда телефон перестал звонить и соединился.
— Здравствуй, прекрасная Ливия, — ответил Блейк.
— Как ты узнал, что это я? — Ливия увидела свою широкую улыбку в зеркале заднего вида.
— Телефон стал выглядеть сексуальнее, когда зазвонил.
Она услышала в его голосе улыбку и вздохнула. Ливия обняла себя свободной рукой. Один его звук заставлял её кожу молить о прикосновении.
— Там, где ты находишься, облако движется перед солнцем, Ливия?
Она наклонилась вперёд и выглянула в лобовое стекло. Пушистое белое облако бросило вызов солнцу и образовало идеальный круг.
— Я вижу его, Блейк. — Ливия приложила руку к стеклу.
— Какой формы оно, на твой взгляд? — спросил он.
Ливия провела рукой по шее, повсюду ощущая его гортанный голос.
— Эм… Это похоже на… ох! Похоже на кролика. Оу, это так слащаво мило.
Солнце немного растопило облако, как сладкую вату в жару. В конце концов облако завершило свой танец с солнцем и растворилось в виде круглой капли.
Ливия закусила губу.
— А терпеть романтический момент перетёк в ужасающую пытку кролика.
Блейк рассмеялся, и ей захотелось положить голову ему на грудь и почувствовать, как он сотрясал бы её, словно весёлое землетрясение.
— Где ты сейчас?
— Ну, мы на стоянке, а я в машине Мауса. Думаю, она считается автомобилем — но на самом деле это катафалк с нарисованным на нём пламенем. У меня такое ощущение, что он может быть даже пуленепробиваемым.
— Ух ты. Можно подумать, я увидела, как этот плохой парень катается по городу.
— У меня такое впечатление, что она новая, — сказал Блейк. — Тут сплошное безумие. У него здесь пряжа выстроена в ряд, как будто это его кладовая. И около трёх работ. Цвета потрясающие. Эта связанная накидка на пассажирском сиденье имеет идеальные коричневые и рыжие оттенки. Они напомнили мне о твоих волосах.
Ливия коснулась своих локонов, желая, чтобы он пропустил их сквозь свои пальцы.
— Так ты поднял маску или опустил? — Ливия хотела знать, как вообразить его в своей голове.
— Ну, к счастью для меня, у Мауса стекла затонированы далеко за пределами разрешенного законом. Это как сидеть в гигантских солнцезащитных очках. Поэтому я надел маску вместо шапки.
— Ты смелый, — сказала она. — Д умаю, ты благороден, словно дворянин.
Она почувствовала, как её сердце наполнилось картиной его победы под солнцем.
— Я чувствую себя очень благородно, разговаривая по розовому телефону.
Он самоуничижительно усмехнулся.
Почувствовав движение, Ливия взглянула в зеркало заднего вида. Медленно двигающаяся группа женщин направилась к церкви. Ливия стиснула зубы и увидела, что двери церкви всё ещё открыты.
— О, нет! Леди из соседнего дома направляются в церковь, где находятся Коул и Кайла. Что я должна делать?
— Если предположить, что они сейчас… любвеобильны, я бы настоятельно рекомендовал их отвлечь. — Блейк казался удивлённым.
— Подожди. — Ливия осторожно положила телефон на пассажирское сиденье. Она выскочила и подошла к дамам. Она заметила Беа в инвалидной коляске.
— Беа! Леди, так приятно встретиться с вами сегодня. — Ливия тревожно улыбалась каждой женщине по очереди, используя всё своё дружелюбие, чтобы преградить им путь.
По толпе пробежала волна приветствий, но её представителем стала Беа.
— Ливия, какой чудесный сюрприз. Посмотрите на неё — разве она не великолепна? Клянусь, её фигура фантастическая.
Ливия почувствовала, как покраснела.
— Спасибо. Коул попросил меня проследить, чтобы какое — то время никто не заходил в церковь. — Ливия сцепила руки за спиной, чтобы они не выдали её.
— О, но мы приходим каждую субботу. Мы — Церковный экипаж, — объяснила Беа. — Мы должны поддерживать церковь в свежести и чистоте. — Беа и её друзья одновременно кивнули.
Ох, чёрт.
— Он рассказал мне об этом. Но, ах, он устроил дезинсекцию. Из — за жуков. Ему нужно провести полную дезинсекцию.
Они вообще делают дезинсекцию церкви? Есть ли какая — то особая месса, которую совершают перед тем, как сделать что — то подобное?
— Опять эти надоедливые муравьи? Я заявляю: если вы оставите хоть одну крошку еды на полу, муравьи обязательно сбегутся к ней, — сказала Беа. — У нас больше не может быть муравьев.
Ливию охватило облегчение.
— Точно. Муравьи. Угадали. Попали в самую точку. Могу ли я помочь вам, леди, вернуться домой? — Ливия шагнула, встав позади Би, чтобы повернуть её в противоположную сторону.
Остальные дамы начали оживленно обмениваться историями о нападках насекомых. Беа продолжала настаивать на том, что тормоз её инвалидной коляски включён. Затем, когда Ливия убедилась, что это не так, Беа пожаловалась, что едет слишком быстро.
Ливия замедлила темп до черепашьего, и церковный экипаж был уже далеко впереди, Беа начала вставлять свои лукавые комментарии.
— Дезинсекция действительно может повернуть ситуацию в твою пользу. Я отчетливо помню, как окуривала дом вместе с Аароном. — Беа повернула голову и улыбнулась. — Иногда я всё еще скучаю по дезинсекции. В результате, после неё у меня родились трое прекрасных детей. Дезинсекция может быть творить чудесные вещи. — Она снова выпрямилась в своём инвалидном кресле.
Ливия подскочила и встала перед ней на колени.
— Ой, пожалуйста, никому ничего не говорите. С ним там моя сестра. Могу поспорить, он чувствует себя виноватым из — за этого.
Беа радостно закудахтала.
— Я уверен, что «виноват» — это не совсем правильное описание чувств мистера Коула в данный момент. — Её глаза смягчились. — Милая Ливия, молодые люди могут научиться только со временем, но, возможно, ты сможешь раньше это понять. В настоящей любви нет ничего постыдного. И если мистер Коул думает, что у него есть какой — то большой секрет, он ошибается. В моём возрасте влюбленного мужчину можно заметить за милю. Я и мои подруги, вероятно, знали об этом раньше, чем он сам.
Глаза Беа немного затуманились, и Ливия потянулась к её руке.
— Говоря о любви, как поживает твой кавалер? — спросила Беа, просияв.
Сердце Ливии наполнилось радостью.
— Он великолепен. У него всё отлично.
— Это замечательная новость. Ты милая девушка. Держи голову высоко. А теперь, Ливия, я немного замёрзла. — Беа потерла руки.
Ливия вскочила и отвезла её к двери дома престарелых.
Когда Ливия припарковала её в вестибюле, Беа нежно обняла её.
— Возможно, ты захочешь вернуться и закрыть церковные двери. Дезинсекцию лучше всего проводить наедине.
Ливия кивнула, помахала остальным леди и помчалась обратно к дверям церкви. Поначалу о сестре не было и намёка. После того, как её глаза привыкли к тусклому освещению, Ливия заметила, что романтический белый плащ Кайлы был брошен, как смятый голубь. Она произнесла тихую молитву за Коула и Кайлу, закрыв большие двери, отделяющие церковь от мира.
К тому времени, когда она вернулась к своему открытому телефону, она знала, что Блейк, вероятно, повесил трубку. Отвлечение леди заняло так много времени. Но когда она подняла трубку, на экране стало видно, что она всё ещё на связи с «Шлюхозавром».
— Блейк? — Ливия закрыла один глаз, ожидая.
— Ливия. — Он всё ещё был там. — Ты дождался, — прошептала Ливия.
— Конечно. Я всегда дождусь. — Ливия улыбнулась шире, чем могла себе представить. — Может, мне приехать к тебе? — предложил Блейк. — Маус выглядит так, будто заканчивает с джентльменом из автомастерской.
Ливия услышала на заднем плане звук, похожий на выстрел.
— О господи, Блейк!
— Я в порядке. Это был автомобиль. Я в порядке. Вот и Маус. — Блейк обратился к мужчине, садившемуся на пассажирское сиденье. — Всё прошло хорошо?
Писклявый голос Мауса по телефону прозвучал ещё более комично.
— Да, Пит подталкивает машину к началу очереди. Я сказал им работать день и ночь. Он позвонит мне, когда всё будет готово. Возможно, это займёт несколько дней.
— Ну, Кайла, вероятно, будет прыгать от такой новости, — сказала Ливия Блейку. — Пожалуйста, передай Маусу спасибо от МакХью.
После мужественного обсуждения машины, повреждений и нелепых грузовиков фордов F -250 Блейк вежливо попросил съездить к машине Ливии у церкви. Маус настоял на том, чтобы Блейк продолжал вести пылающий катафалк. Ливия была почти уверена, что Маус просто пытался помешать Блейку выйти на солнце, когда они начали бы меняться местами.
Блейк положил трубку, но оставил линию связи на протяжении всей поездки. Ливия прислушивалась к шуму машины и наконец услышала щелканье вязальных спиц Мауса.
Когда катафалк подъехал к церковной стоянке, у Ливии вырвался неуместный смешок, когда ты переводила взгляд с украшенной пламенем машины на церковь и на дом престарелых.
Ливия наконец закрыла телефон Кайлы, когда увидела, что Блейк выходит из машины. Когда розовый телефон был прижат к уху, теперь покрытому шерстью, он выглядел немного абсурдно. Маус кивнул в сторону Ливии и уселся на водительское сиденье. Он покинул парковку как можно быстрее.
Спасибо, Маус.
Блейк забрался на пассажирское сиденье и поднял маску, открывая своё лицо — даже на ярком солнце! Ливия целовала его, целовала и целовала. Когда она завела машину, она была уверена, что её щеки лопнут от такой широкой улыбки.
— Как думаешь, Коул подвезёт Кайлу? — спросила Ливия, выехав на дорогу. Теперь она подумывала заставить Блейка водить машину. Она не могла отвести взгляд от дороги.
— Конечно отвезёт. — Блейк взял её за руку и нежно поцеловал.
— Думаю, мне нужно вернуться домой и поговорить с отцом. Он будет волноваться, если не увидит нас. Хотел бы ты с ним познакомиться?
— Для меня это станет великой честью, — сказал Блейк, кивнув.