Глава двадцать восьмая

СИРША

Мои руки связаны за спиной, мой позвоночник изгибается, когда Лиам тянет за ткань, отрывая мою грудь от матраса, чтобы встретиться с ним в изножье кровати. Искра экстаза вспыхивает во мне, поджигая мою кожу. У меня перехватывает дыхание, сжимает легкие. Мой оргазм поражает мои нервные окончания, и я изо всех сил пытаюсь контролировать свои дрожащие конечности.

Имя Лиама слетает с моего языка, и его хватка на моих запястьях усиливается, дергая с такой силой, что я откидываюсь назад, прижимаясь к его груди. Движением, которого я не ожидала, он обнимает меня за талию, его рука обхватывает мой живот, и он поворачивает нас, как будто он Волшебный гребаный Майк.

Его спина ударяется о матрас с мягким стуком, когда его ноги опускаются на пол, затем внезапно я оказываюсь верхом на его бедрах в позе наездницы наоборот. Его кончики пальцев впиваются в мои бедра, приподнимая мое тело, прежде чем притянуть меня ближе к его лицу.

— Присаживайся, Сирша. — Он тянет, зарываясь лицом между моих бедер. Его язык впитывает каждую каплю. Все еще чувствительная после последнего оргазма, мои бедра вздрагивают при каждом ударе. — Господи Иисусе. Я не могу.

— Да, ты можешь.

Используя колени, я пытаюсь балансировать над ним, не свалившись с края кровати, но он не сдается, крепко держа меня, пока мучает своим преследованием.

Его горячее дыхание дразнит:

— Дорогая, не стесняйся. Я сказал, присядь, блядь. Позволь мне съесть тебя, пока ты не кончишь по всему моему гребаному лицу.

Мое тело воспламеняется, и он ныряет обратно, не давая пощады. Прежде чем я осознаю это, мой второй оргазм вырывается на поверхность, и я кончаю так сильно, что вижу гребаные звезды. Лиам сжимает мои бедра, впиваясь пальцами в мою кожу, наслаждаясь вкусом, который он извлекает из меня. Наконец, когда я чувствую, что вот-вот превращусь в бескостное месиво, он сдается.

— Черт возьми, вольная птица. Я мог бы лизать твою киску весь день и все равно жаждать большего.

Между его ног его твердый как камень член зовет меня. У меня текут слюнки, и я испытываю внезапное желание обхватить губами его набухшую головку и ощутить языком вкус металла, украшающего его макушку.

— Развяжи меня, — требую я. — Теперь моя очередь.

Смешок Лиама вибрирует подо мной, затем он с легкостью приподнимает мое тело, укладывая меня на пол между своих ног, и принимает сидячее положение.

— Не сегодня, дорогая. Сегодняшний вечер посвящен тебе.

— Но я хочу.

— Завтра. — Его горячее дыхание касается моего позвоночника, распространяя дрожь по мне.

Внезапно он снимает наручники с моих запястий, и я вытягиваю руки над головой, освобождая плечи от тупой боли, вызванной тем, что они были так долго связаны.

— А теперь поверни свое сексуальное тело так, чтобы я мог видеть твое лицо, когда буду трахать тебя. — Я поворачиваюсь к нему лицом, и он притягивает меня ближе. — Забирайся, дорогая.

Располагаясь у него на коленях, я упираюсь коленями в матрас, затем опускаюсь на его член. Его восхитительный пирсинг дразнит мой вход, и мое тело изгибается от этого ощущения.

— О, это так приятно.

С озорной улыбкой он двигается вверх, вращая тазом, как эксперт, ударяя меня именно туда, где я больше всего в нем нуждаюсь.

Снова и снова он вращает бедрами, входя в меня медленными, глубокими движениями.

— Вот так, вольная птица. Обхвати этот член своей тугой киской. Покажи мне, как ты заставляешь меня кончать.

Я подстраиваюсь под его движения, трахая его член, как маленькая грязная танцовщица.

Его руки блуждают по моей коже, в то время как его рот захватывает мой сосок, посасывая, облизывая, покусывая. Ощущение почти невыносимое, и, прежде чем я осознаю это, моя киска сжимается вокруг него, пульсируя с силой еще одного освобождения.

— О, черт. Я собираюсь кончить.

— Дай это мне, детка, — кричит Лиам. — Я хочу от тебя всего.

Черные пятна образуются у меня перед глазами, и белая молния пронзает меня.

— Вот. О, да, Девин.

Он снова двигает бедром, на этот раз его движения более энергичные. Его скорость возрастает, и затем он откидывает голову назад, когда его собственный оргазм прокатывается рябью по нему.

— Черт возьми, Сирша. Возьми все это, дорогая.

Только что принявшая душ и совершенно успокоенная, я лежу, растянувшись рядом с Лиамом, его рука обнимает меня, когда я кладу голову на его грудь. Мое тело чувствует себя бескостным, полностью удовлетворенным после миссии секс-марафона Лиама. У парня выносливость в избытке. Прошло несколько часов, и если бы я не висела на волоске, он был бы более чем счастлив кончить снова, но я больше не могла выносить его восхитительную пытку.

Его пальцы танцуют вверх и вниз по моей спине в ленивых поглаживаниях.

— Знаешь, я так и не подарил тебе подарок, — шепчет он мне в волосы.

Вздернув подбородок, я смотрю на него из-под ресниц.

— Позволю себе не согласиться, Дев. Ты дал мне пять подарков.

Его грудь сотрясается от глубокого смешка.

— Как бы чертовски хороши они ни были, у меня в запасе есть кое-что чуть больше, чем оргазмы.

Моя рука опускается на его пресс.

— Ну, я никогда не откажусь от подарка. Чего ты ждешь?

Он похлопывает меня по спине, жестом показывая, чтобы я позволила ему выйти из-под меня. Я подтягиваюсь и опираюсь на ладонь, наблюдая, как он скатывается с кровати и направляется к своим джинсам, на его лице нет ничего, кроме коварной улыбки.

Он достает маленькую черную коробочку из кармана и пересекает комнату, прежде чем сесть на край кровати, не сводя с меня глаз.

Я подползаю ближе, мои широко раскрытые глаза мечутся между ним и коробкой с кольцами.

— Прежде чем я покажу тебе, что внутри, я хочу сказать несколько вещей. — Он сглатывает и смотрит в землю, прежде чем снова обратить свое внимание на меня, ожидая ответа.

Я киваю.

— Хорошо.

Потянувшись вперед, он берет мою руку в свою.

— Я люблю тебя, Сирша. Черт возьми, я быстро влюбился в тебя.

Мое сердце ускоряет темп, колотясь о грудную клетку, как сумасшедший.

— Я тоже влюбляюсь в тебя. Но… — Я замолкаю, не зная, как выразить бурные эмоции, проносящиеся сквозь меня подобно торнадо.

Маленькая застенчивая улыбка появляется в уголках его рта.

— Я знаю, дорогая. Ты также в него влюбляешься.

Мои глаза закрываются, сдерживая слезы, покалывающие глаза.

Его рука берет меня за подбородок, и он переводит мой взгляд обратно на него.

— Это то, что я пытаюсь сказать. Я знаю, ты что-то чувствуешь к нам обоим, и тебя разрывает на части необходимость выбирать.

Я киваю, ненавидя то, что не могу просто вычеркнуть Роуэна из своего сердца, когда он не заслуживает того, чтобы быть там. Но время от времени он делает что-то неожиданное, и это укореняет его глубже. Нравится мне это или нет, он опутал мое сердце своими шипами, вонзившись так глубоко, что ничто из того, что я могу сделать, никогда не избавит его. Лиам заслуживает больше половины меня, но я знаю, что никогда не смогла бы отдаться ему полностью, не тогда, когда самые темные части меня уже принадлежат кому-то другому.

— Сирша. — Лиам проводит большим пальцем по моей нижней губе, привлекая мое внимание. — Я хочу, чтобы ты знала, я никогда не заставлю тебя выбирать. Если любовь к тебе означает, что я должен делить тебя с Роуэном, я сделаю все возможное, чтобы это сработало. Эта штука, — он прижимает руку к сердцу, затем наклоняет подбородок, вглядываясь в свою грудь, — бьется только для тебя.

Одинокая слеза выскальзывает, скатываясь по моей щеке и скапливаясь в уголке рта.

— Я люблю тебя, Дев. Клянусь, что хочу, но я не могу просить тебя об этом. Ты заслуживаешь всю меня. Было бы несправедливо просить тебя делить меня с кем-либо, не тогда, когда все, что ты когда-либо делал, это боролся за меня. Кроме того, Роуэн ушел. Просто мне может потребоваться некоторое время, чтобы разобраться с ним.

Он пожимает плечами.

— Ты не просишь. Я предлагаю. А что касается Роуэна, то, возможно, он сейчас и ушел, дорогая, но поверь мне, он тоже не готов отпустить тебя. Если делить тебя с ним означает, что я также смогу удержать тебя, я хочу хотя бы попытаться.

— Что ты хочешь сказать?

— У него могут быть твои самые темные ночи, если ты пообещаешь, что твои закаты принадлежат мне. — Он открывает коробку, и у меня отвисает челюсть. На маленькой шелковой подушечке покоится красивое кольцо Claddagh. Оно совсем не похоже на традиционные кольца, которые вы видите у каждого ювелира в Ирландии. Это кольцо потрясающее. Лента обвивается, как толстые лозы плюща, и обвивается вокруг двух рук, которые держат пурпурное сердце, увенчанное бриллиантами.

— Боже мой, Дев. Оно великолепно. Мне это нравится.

Его лицо озаряется лучезарной улыбкой, демонстрируя ямочки на щеках.

— Это было кольцо моей бабушки — из розового золота восемнадцать карат, бриллиант пурпурной орхидеи в четыре карата — одним из самых редких бриллиантов в мире.

— Я… — мои глаза встречаются с его взглядом, — Это прекрасно, но я не могу принять это. Это слишком. — Мои пальцы чешутся прикоснуться к этому. Оно великолепно, но я никак не могу оставить его себе. Не тогда, когда это семейная реликвия его семьи. Должно быть, оно стоит целое состояние.

— Это не слишком много, не для тебя. Моя бабушка подарила мне это для девушки, с которой я хотел разделить свою жизнь. Эта девушка — ты, Сирша Райан.

Не находя слов, я смотрю, как Лиам поднимает мою правую руку и надевает кольцо на безымянный палец.

— Ты знаешь, как это носить?

— Да. Сердце направлено внутрь, если у кого-то есть моя любовь, сердце обращено наружу, если нет. — Я смотрю вниз, на то, как Лиам надел кольцо мне на палец — сердечком наружу.

Лиам облизывает языком нижнюю губу.

— На кольце Claddagh две руки держат одно сердце. Когда ты смотришь на это кольцо, я хочу, чтобы ты знала, что я в порядке, просто будучи одной из этих рук.

Я делаю вдох, позволяя его любви наполнить мои легкие. Затем я снимаю кольцо со своего пальца и поворачиваю его, лицом к сердцу. Когда я смотрю на него сквозь ресницы, я вознаграждена самой захватывающей улыбкой, которую он когда-либо дарил мне.

Внезапно его губы оказываются на моих, скрепляя обмен обжигающим душу поцелуем.

— Я люблю тебя, вольная птица.

— Я тоже тебя люблю.

Загрузка...