Распределение ролей

Дойти до двери я даже не успела — Дэйк стремительно преградил мне путь, встав передо мной этаким каменным истуканом.

— Ты остаёшься здесь, — непреклонно заявил он. — И это не обсуждается. Займись лучше детьми.

— Ничего себе заявление, — возмутилась я. — Ты мне не начальник, чтобы указывать, что мне делать.

— Не начальник, — согласился Дэйк. — Но если потребуется, я заставлю тебя подчиниться. Например, свяжу.

— Это произвол! — продолжила упрямиться я, правда, больше для виду — приказной тон охотника меня нисколько не задел, скорее вызвал толпу мурашек вдоль позвоночника.

Мне всегда нравились властные мужчины. Слишком часто в жизни мне приходилось играть роль «сильной и независимой» и тащить всё на своём горбу.

Порой хотелось побыть слабой и позволить другим решить проблемы.

— Можешь написать на меня жалобу Аластану, — пожал плечами Дэйк. — Уверен, он с радостью её рассмотрит.

Я весело фыркнула на это замечание: мы оба знали, что Аластан закроет глаза на любую жалобу в отношении своего лучшего охотника и по совместительству бывшего напарника.

Ну, может, пожурит приличия ради, но не более того.

— Ладно, — сдалась я. В конце концов, это был не настолько принципиальный вопрос, чтобы устраивать ссору. — Здесь, так здесь.

Я нервно покосилась на алтарь и бочком, старательно больше не глядя в его сторону, направилась обратно к детям.

Мимо меня пронеслась зеленоватая вспышка магии. Вздрогнув, я обернулась и облегчённо вздохнула: вокруг магического круга и алтаря возникла высокая непроницаемая стена, скрывшая от меня неприглядную часть интерьера.

— Спасибо, — судорожно сглотнув, бросила я через плечо Дэйку.

— Не за что.

И в этот самый момент прямо над нашими головами раздались чьи-то тяжёлые шаги.

— Это твои так быстрое примчались? — непроизвольно понизив голос до шёпота, спросила я у Дэйка.

— Нет.

Дэйк вытащил из ножен на бедре охотничий нож, лезвие которого покрывали магические руны, и решительно двинулся на выход.

Моё сердце тревожно сжалось.

— Будь осторожен.

Слова сами сорвались с языки ещё до того, как я успела осознать неуместность этого напутствия.

Дэйк вот уже пятьсот лет является охотником. Он лучше меня знает, как себя вести с преступниками, неважно, нечисть они или люди.

Дэйк наградил меня нечитаемым взглядом, однако никак не прокомментировал мои слова. Лишь наложил на пойманного преступника парализующие чары и решительно вышел за дверь.

— С ним ведь всё будет в порядке? — дрогнувшим голосом спросила Лиза, незаметно подкравшаяся ко мне сзади.

— Разумеется, будет, — отрезала я. — Он поймает всех преступников, и мы сможем спать спокойно.

Несколько минут ничего не происходило, и гробовая тишина, нарушаемая лишь шумным дыханием малышни за моей спиной, действовала мне на нервы.

А затем наверху послышался жуткий грохот, треск ломающейся мебели и крики вперемешку с нецензурной бранью.

Малыши пугливо вжались в стену. Кто-то начал плакать.

Я же вновь выпустила крылья, подошла к двери и встала сбоку, чтобы напасть на того, кто первым войдёт.

В Дэйка я, бесспорно, верила. Однако, как говорится «на бога надейся, а сам не плошай».

Между тем за дверью послышались шаги.

Я внутренне напряглась и полностью выпрямила крыло в замахе, приготовившись нанести удар.

Загрузка...